ЗРР
Да, я тоже считаю специфические слова, за которыми хоть какой-то смысл подразумевается.
Заметила, что лучше запоминаем то, что эмоционально окрашено. Например, «змея». Первые слова появились именно междометия (восклицания) - выражающие эмоции.
Очень обнадеживающий ваш опыт. Со многими я уже переговорила, у многих такая же ситуация с речью.
А врач говорит, что во все времена были и билингвальные семьи, и в поле люди работали, ребёнок рядом крутился, им никто не занимался, и матери-кукушки были, но вот норма по всему миру единая. И если есть отклонение, то это - органика. Может, у нас осложнение какое после Орз? Может, это временно? Нам никто ничего не говорил раньше про задержку развития.
Сколько минут в день можно смотреть мультфильмы без вреда для здоровья? Я волнуюсь за зрение, потому что у меня у самой зрение впервые село после компьютера.
по книжке пока занимаемся так: показываю картинку, называю слово на иностранном, делаю паузу, жду когда повторит, повторяю правильно и потом даю перевод.
Знакомых заставили год (!) разговаривать в семье между собой на иностранном.
Для освоения языка вам надо первым делом купить телевизор. Сейчас современные намного лучшего качества, чем раньше. А так у нее началось бы отставание в развитии и в ссср без телевизора.
С помощи него она же в день будет слышать сотни слов, а с Вами и на улице не больше 500. 500 слов- это набор американской домохозяйки.
Простите, неподьемный сад это сколько?
У Ваш же муж работает.
Мои все дети н4 смотрели ТВ до Зх лет, принципиально. Дальше пошли мульты по 10 мин в день, на русском. Когда пошли в сад, я уже выбирала мульты, которые будут учить немецкому словарному запасу. С английским начали недавно, 5 лет,есть тоже классные мульты по развитию.
Но я выбрала ро старинке, проверенные.
Прекратите создавать ауру загадочности возле себя.
Тут даже пишут мамы с Франции, Швейцарии, Голландии,и только Вы единственная, которая называет язык страны проживания иностранным,а не конкретно территориальным. К чему все это?
мои дети до 3-х лет вообще мультфильмы не смотрели, сейчас смотрят раз в неделю по часу. Чаще и времени нет, школа, сад, продлёнка. Телевизор не столько для глаз вреден, сколько для детской психики. А уж учить языки по мультикам это вообще бред. Можно в качестве поддерживающей методики, если язык уже есть, чтобы интерес сохранить. Своим я так диснеевские мульты на русском показываю и песни оттуда потом включаю. Но у них уже язык есть. А учат дети язык лучше всего с родителями: разговоры, сказки, книги. Или с другими детьми в играх.
Знакомых заставили год (!) разговаривать в семье между собой на иностранном.
Кто заставил? Гестапо? КГБ? Моссад? Ми-6?
Чтобы слово "ушло" в долговременную память, его надо 50 раз активно применить. Поэтому освоение любого языка занимает столько времени.
А учат дети язык лучше всего с родителями: разговоры, сказки, книи
зачем такие сложности с геморроем по типу, сначала плавать пусть научаться, а затем в бассейн воды нальем. Дети на мульфильмах уже через 3-4 месяца выучат язык лучше Вас в сто раз.
Дети на мульфильмах уже через 3-4 месяца выучат язык лучше Вас в сто раз.
зуб даете? а что делать с детьми, которые смотрят мультики ежедневно на родном, но так и не говорят?
опыт есть, доказательства, или как обычно пальцем в небо? 😉
Конечно. Большинство так делает. К тому же ребенок там родился. Не надо придумывать велосипед.
Я в алма ате с немкой разговаривал. У нее дома все разговаривали на немецком каком то диалекте. Русский выучила перед советской школой через мульфильмы.
И мне сложно переключаться с языка на язык, итак еле ползаю. Вон переводчики могут на синхронном переводе только по полчаса работать, потом меняются. Слишком большая нагрузка для мозга.
Так переключаться с языка на язык - это даже близко не синхронный перевод. Это вообще разные процессы.
Если оба языка на хорошем уровне, то напряга тут не больше, чем если на одном разговаривать.
И если есть отклонение, то это - органика. Может, у нас осложнение какое после Орз? Может, это временно? Нам никто ничего не говорил раньше про задержку развития.
Честно говоря, по описанию отклонения у вас я не увидела вообще🤷♀️. Повторюсь, у моей описание в 2,5 очень похоже. Но она в языке дальше многих одноязычных сверстников при этом (у которых никаких ЗРР нет точно)
Знакомых заставили год (!) разговаривать в семье между собой на иностранном.
Прям заставили? 😅 А кто контролировал, интересно?
В вашем окружении большинство 😀 и то подозреваю, что это из серии «и вы говорите» 😉
В моём окружении, мультиязычные семьи, я не знаю ни одного ребёнка, кто бы выучил язык по мультикам. Зато знаю очень многих, кто выучил язык в садиках или с родителями.
Есть легкий путь - это либо в садик отдать для ранней социализации, либо через телевизор будет самообучаться. И то и то хорошо.
Но у нас среди иммигрантов немецкий ни очень как то в ходу среди детей, чем в том же израиле. Там они телевизор смотрят и многие ходовые фразы из передач и мультиков знают. У них есть общие темы разговора со сверстниками.
А так о чем ее дочке общаться? Тем общих никаких нет. Ходовых детских оборотов без мультиков она не знает.
П.с. Детсады дорогие в некоторых странах
пассивное сидение перед телеком никогда не заменит ребёнку живой речи с другими людьми. 
у вас очевидно детей нет... «о чем общаться?» 🤦🏼♀️ Детям не нужно искать темы, они общаются обо всем в игре, так и язык учат.
Про стоимость детсадов мне рассказывать не надо 😂
У нас также, язык пошёл,как только ребенок перешёл на ЖИВОЕ общение. А там, уже и не остановить.

 
  
  
  
  
   
 
  
   
 
 