Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Здоровье

Помогите перевести медицинское название

265  
Lena 72 посетитель12.01.15 20:14
NEW 12.01.15 20:14 
Пожалуйста помогите перевести на немецкий-- Трубка медицинская для энтерального питания. Трубка гастростомная Kengaroo, с Y-портом 24Fr, баллон 30 мл .Тяжело болен раком родственник в России.Нужна срочно такая трубка.В России они не производятся.Просили купить здесь.Я уже весь интернет перерыла.Именно таких найти не могу.Может кто то из врачей поможет,возможно она здесь как то по другому называется.То есть возможно есть какой то аналог ,не именно такое название .
#1 
bonobo свой человек12.01.15 20:43
bonobo
NEW 12.01.15 20:43 
в ответ Lena 72 12.01.15 20:14
  Анна Лог местный житель12.01.15 21:25
Анна Лог
NEW 12.01.15 21:25 
в ответ Lena 72 12.01.15 20:14
Gastrostomiesonde Kangaroo, Y-Anschluss, 24 French, Ballongröße 30.
#3 
Lena 72 посетитель12.01.15 21:59
NEW 12.01.15 21:59 
в ответ bonobo 12.01.15 20:43
Нет,это к сожалению не то.
#4 
Lena 72 посетитель12.01.15 22:02
12.01.15 22:02 
в ответ Анна Лог 12.01.15 21:25
Анна ,спасибо,это дословный перевод.Но почему то не могу именно такой найти в интернете.Попробую спросить в аптеке с вашим переводом.
#5 
Lena 72 посетитель12.01.15 22:44
NEW 12.01.15 22:44 
в ответ Lena 72 12.01.15 22:02
Кто нибудь знает это одно и то же или нет.Kangaroo™ Gastrostomy Feeding Tube with Y-Ports, 20 mL, 24 Fr/Ch (8.0 mm) и Covidien Kangaroo Gastrostomiesonde Ch 24 17 cm (5 x 30 ml) ?
#6 
  Ludmila Rein завсегдатай12.01.15 23:06
Ludmila Rein
NEW 12.01.15 23:06 
в ответ Lena 72 12.01.15 20:14
  Ludmila Rein завсегдатай12.01.15 23:08
Ludmila Rein
  Ludmila Rein завсегдатай12.01.15 23:17
Ludmila Rein
Lena 72 посетитель12.01.15 23:25
NEW 12.01.15 23:25 
в ответ Ludmila Rein 12.01.15 23:17
Людмила ,спасибо.У меня голова кругом,их очень много и все разные.Написала вопрос в группе врачей,надеюсь на ответ гастроэнтеролога
#10