Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Язык на котором говорите в семье

02.10.20 23:12
Re: Язык на котором говорите в семье
 
Vektoria коренной житель
Vektoria
в ответ koder 02.10.20 14:10
А вот здесь я категорически не согласен.

Я имела ввиду круг взрослых носителей языка - преподаватели, тренеры и т.д.

Есть негативный пример. Группа русских парней с младших классов организовала свою собственную группку. Члены этого клана активно противопоставляли себя немцам(причем не с подачи родителей, ато получилось само, когда все члены группы отличаются по какому то признаку. Например болельщики одной команды. Ну а тут все носители одного языка). Результат мне не нравится. Не хочу я такой результат. Просто какой то партизанский отряд в окружении получился.

Согласна.

Если "пережать" с этим, то можно вырастить ребенка "чужим среди своих".


Ну уж нет. Есть друзья и друзья должны быть просто друзьями. Которых выбирают не по языку. И разговаривают с ними на таком языке, на каком хотят. Не стал я тогда ровестников по языку искать и не стал бы сейчас.

Да.

Но, если круг общения в России есть, то из него могут образоваться и настоящие друзья. Именно так, естественно, как это происходит в жизни.


Мне наплевать на тесные эмоциональные связи с любой страной. Да хоть с Россией, хоть с Австралией. Я вообще не понимаю, что такое связь со страной, особенно если ребенок эту самую страну вообще не помнит.

Просто мы тут обсуждаем не проблему двуязычия в целом (язык А и Б, страна Х), а конкретно русский в Германии для детей, родители который русскоязычны исторически (в последних поколениях).

Конкретно: в СССР все образованные люди, любой национальности, говорили по русски.

Но, большинству армян, азербайджанцев, туркменов из бСССР, живущих в Германии и свободно (на уровне родного языка) владеющих русским, не приходит в голову мысль передавать русский язык своим детям.





 

Перейти на