Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Почему не учат нем.-2

3350  1 2 3 4 5 6 7 все
  Sonja2006 завсегдатай15.12.07 20:23
15.12.07 20:23 
решила написать отдельной веткой
прочитала я тут " Почему не учат немецкий?", автор ветки возмущалась, что некая дамочка по причине незнания нем. просила ее помочь и т.д. и т. п.
просто под впечатлением от прочитанного там, хочу сказать, что бесит меня в подобных ситуациях.Если у чела действительно немецкий на нуле, тогда это одна сторона медали, а как быть с теми кто может говорить и понимать, пусть не 100%, ну там где им надо они все понимают.
А вот когда нужно идти в ARGE на термин, сразу превращаются в тупоглухонемых, тащут с собой типа переводчика,проблемы у них с немецким, фак!
Бесят такие хитровые........
#1 
  marusja* коренной житель15.12.07 20:31
marusja*
NEW 15.12.07 20:31 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23, Последний раз изменено 15.12.07 20:32 (marusja*)
мне такие только на работе попадаются ( убощица-турчанка) , она понимает только, то что ей хочется понять, а когда ей говоришь то что ей не нравится она делает ооочень круглые глаза и мямлит нечто типа " я есть не понимать" и то что её просили она не делала. После того, как мы поняли что она всё замечательно понимает, мы просто ей говорим текст один раз, разворачиваемся и уходим, не слушая её бекание и мекание. И ты знаешь, она действительно стала гораздо лучше понимать немецкий и то что её попросили сделать она делает.
#2 
BloodRina кровожадная15.12.07 20:32
BloodRina
NEW 15.12.07 20:32 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
меня бесит совсем другое, один раз помочь, если время есть-не проблема, все равно почему, а вот когда люди садятся на шею, начинают звонить поздно вечером, да еще и требовать переводов и объяснений, когда говоришь о существовании переводчиков, они возмущаются, мол как можно деньги за перевод платить, мы мол бедные
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
#3 
  Sonja2006 завсегдатай15.12.07 20:47
NEW 15.12.07 20:47 
в ответ marusja* 15.12.07 20:31
Ну эта же хоть работает, путцает,хоть что-то делает, и то +
а эти хитровые....., просто др. слова для них не подберу, становятся такими
именно в ARGE, чтоб никуда не послали на работу
#4 
chicki свой человек15.12.07 20:49
chicki
NEW 15.12.07 20:49 
в ответ BloodRina 15.12.07 20:32
А у меня вопрос:
Нужно ли учить диалект и как его выучить?
Особенно, если диалект на немецкий язык не очень похож.
#5 
BloodRina кровожадная15.12.07 20:52
BloodRina
NEW 15.12.07 20:52 
в ответ chicki 15.12.07 20:49
я учу диалект в процессе работы, мне он нужен, так как бывает, половину того, что мне пациенты говорят, говорят они именно на Саарлэндише, дело привычки, думаю, письменный диалект, думаю, не нужен, а устный по мере личной потребности, на слух
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
#6 
  Sonja2006 завсегдатай15.12.07 20:53
NEW 15.12.07 20:53 
в ответ chicki 15.12.07 20:49
а причем здесь какой то диалект?
#7 
chicki свой человек15.12.07 20:55
chicki
NEW 15.12.07 20:55 
в ответ BloodRina 15.12.07 20:52
Часто езжу в Саарбрюкен, мне местный диалект не показался таким сложным, как к примеру швабский. А когда в Баварии месяц жила, вообще все переспрашивала, в итоге все равно, часто не понимала. Жители деревушки высокогорной то ли не знали немецкого, то ли не желали переходить на него.
#8 
chicki свой человек15.12.07 20:56
chicki
NEW 15.12.07 20:56 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:53
Как причем? В Германии существуют диалекты и люди говорят на них, к примеру воспитатели в маленьких деревушках.
#9 
  Sonja2006 завсегдатай15.12.07 21:00
NEW 15.12.07 21:00 
в ответ chicki 15.12.07 20:56
В ARGE говорят на нормальном немецком
#10 
BloodRina кровожадная15.12.07 21:01
BloodRina
NEW 15.12.07 21:01 
в ответ chicki 15.12.07 20:55
Саарлэндишь может быть очень непонятным, но как правило саарбрюкенцы говоря уже почти на хохдойч, чуть меняя звучания слов, вроде "иш хаб диш либ"
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
#11 
chicki свой человек15.12.07 21:07
chicki
NEW 15.12.07 21:07 
в ответ Sonja2006 15.12.07 21:00
Кроме "АРГЕ" люди же еще куда-то ходят и где-то общаются.
я в других местах с диалектом сталкиваюсь. Те же самые врачи, воспитатели, продавцы.
Ирина, так я про то и говорю Так и я могу "Ишь мишь", а вот попробуй-ка баварский понять, тут-то и поймешь, что одним немецким в Германии порой не обойтись.
#12 
Margarita7 коренной житель15.12.07 21:25
Margarita7
NEW 15.12.07 21:25 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
У меня было круче. Приходит ко мне бабка одна-я всё время ей помогала, потому что она разговаривать- то хорошо разговаривала, она немка по национальности, но научиться читатъ и писать по немецки она не могла уже в силу возвраста своего просто. Так вот приходит она ко мне с документами своего сына, с пенсионного отдела, кажется. А сын уже 4-й десяток разменял. Просит помочь заполнить. А там каждая графа, каждый вопрос с переводом на русский язык. Я ей говорю-тут же перевод везде естъ. Думаю, мож, просто не заметили, мало ли. А он, говорит, всё равно не знает, что писать. Я говорю, ну, блин, баб Рая, я что ли, знаю, где он учился и где служил? Взрослый мужик, хоть одну графу хотя бы попытался бы сам заполнитъ. Короче, отказала.
#13 
  Sonja2006 завсегдатай15.12.07 21:36
NEW 15.12.07 21:36 
в ответ Margarita7 15.12.07 21:25
ну да, тяжелый случай, бывают и такие недалекие или наоборот слишком умные????уж незнаю как правильнее
#14 
Junelle Mondengel15.12.07 22:11
Junelle
NEW 15.12.07 22:11 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
А у меня такое случалось,приходили к нам в праксис русские,зная,что там работает помошница врача,которая может на русском болтать-то бишь это я. А врач у нас ( немка) приёмы всегда одна в кабинете ведёт и пытается с каждым "инозасланЦем" сама разговоривать,очень редко меня просила..... так после такого приёма,многие такие заланЦы-пациенты жаловались,что мол что не пригласила помошницу,что самим пришлось "потеть" о своих недугах рассказывать.... не хотелось им напрягаться
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
#15 
blumenkind местный житель16.12.07 00:08
blumenkind
NEW 16.12.07 00:08 
в ответ Junelle 15.12.07 22:11
н.п.
чуть не в тему, но вспомнила прикол.
пациентка лежала у нас в отделении, наша, из России, по-немецки плохо.. и вот сидим мы, с╦стры, вечером, что-то там делаем, она заходит и просит свечку болеутоляющую и начинает словами: ich möchte eine Kerze... я думала, что грохнусь со смеху
#16 
chicki свой человек16.12.07 00:14
chicki
NEW 16.12.07 00:14 
в ответ blumenkind 16.12.07 00:08
Ну мало ли....ошибся человек
#17 
  Sweetyfee свой человек16.12.07 00:33
NEW 16.12.07 00:33 
в ответ blumenkind 16.12.07 00:08
A я когда у меня проблемы с короткими и длинными звуками были, сама однажды выдала: Ich habe eine Polenallergie, вместо Pollenallergie. Das war megapeinlich.
#18 
blumenkind местный житель16.12.07 00:38
blumenkind
NEW 16.12.07 00:38 
в ответ Sweetyfee 16.12.07 00:33
я пришла в лабор и говорю лаборанту вместо Hb-Werte bitte - BH-Werte bitte.ну и ничего, вместе поржали, потом всегда друг друга узнавали
#19 
Рыжая Лиса коренной житель16.12.07 00:47
Рыжая Лиса
NEW 16.12.07 00:47 
в ответ blumenkind 16.12.07 00:38
На работе походит ко мне одна работница ( ей уже 67 лет, русская. подрабатывает) и говорит, научи как сказать " салфетка для носа", я говорит на складе попрошу, а то насморк замучал.
Я ей говорю "Tempo", через минуты три она так недоумённо выходит со склада,
а за ней выпадывает зав. складом с ошалевшими глазами.
Оказывается наша бабушка сказала не Темпо, а тампакс и всё на нос показывала.
Немка наверное подумала, что у нас национальный рецепт такой, во время сильного насморка тампаксом затыкать нос.
#20 
Margarita7 коренной житель16.12.07 01:25
Margarita7
NEW 16.12.07 01:25 
в ответ Рыжая Лиса 16.12.07 00:47
У меня знакомая рассказывала, ка она в разговре с одной немкой хотела сделатъ ей комплимент, что у неё хорошая кожа лица. И вместо Хаут сказала Ледер. А та ничего, с юмором оказаласъ, заржала и сказала, что Ледер будет, когда она умрёт , а пока что это "Хаут" называется.
#21 
Рыжая Лиса коренной житель16.12.07 01:30
Рыжая Лиса
NEW 16.12.07 01:30 
в ответ Margarita7 16.12.07 01:25
Это из серии, когда девушка заходит к гинекологу с просьбой обследовать яичники. Но перепутала untersuchen mit versuchen. Врач отказался от предложения попробовать их.
#22 
chicki свой человек16.12.07 01:32
chicki
NEW 16.12.07 01:32 
в ответ Рыжая Лиса 16.12.07 01:30
или типа попутать "фергессен" и "гефрессен"
#23 
  Sweetyfee свой человек16.12.07 01:34
NEW 16.12.07 01:34 
в ответ chicki 16.12.07 01:32
или furchtbar und fruchtbar.
#24 
Рыжая Лиса коренной житель16.12.07 01:35
Рыжая Лиса
NEW 16.12.07 01:35 
в ответ chicki 16.12.07 01:32
Я помню у врача перепутала gefallen mit geholfen- и врачу рассказываю, что лекарство мне не понравилось, вместо того, что не помогло. И думаю, чего он удивляется.
#25 
chicki свой человек16.12.07 01:44
chicki
NEW 16.12.07 01:44 
в ответ Sweetyfee 16.12.07 01:34
В ответ на:
или furchtbar und fruchtbar.

точно, тут мало помнить, еще и произнести надо внятно, у меня поначалу не получалось
Не знаю почему, я не могла запомнить слово "огонь-фойер", а мне потом муж сказал, а ты вспомни, как в военных фильмах "Фооойер!!!" кричат, когда из орудий стреляют, посмеялись и я запомнила. Мы только приехали тогда, мужу дали курсы, а мне нет и я дома учила.
#26 
Babka знакомое лицо16.12.07 02:54
Babka
NEW 16.12.07 02:54 
в ответ Margarita7 15.12.07 21:25
В ответ на:
Приходит ко мне бабка одна-я вс╦ время ей помогала, потому что она разговаривать- то хорошо разговаривала, она немка по национальности, но научиться читатъ и писать по немецки она не могла уже в силу возвраста своего просто.

Никак про меня пишешь то, а?
В ответ на:
Короче, отказала.

Да уж - до сих пор обиду на тебя держу.

_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#27 
Tiritaka постоялец16.12.07 02:58
Tiritaka
NEW 16.12.07 02:58 
в ответ chicki 16.12.07 01:44
Не совсем о немецком, но тоже из серии "сами мы не местные", это уже мы сами так однажды "попали".
Были мы в гостях в Чехии. Решили на ужин пельмени купить. И, естественно, сметану к ним. Ну, пельмени-то в пакете и так видно, а вот в стаканчике с надписью "smetana" оказались сливки. Пришлось всем пельмени с уксусом есть. А настоящая сметана - это, оказывается, "smetana kysana", т.е. "кислые сливки".
Ладно, мы-то там всего три дня были, а вот когда люди из года в год в такую ситуацию себя ставят, потому что лень учиться - это же действительно чувство полной беспомощности возникает! Я в поезде как-то ехала, достала суп растворимый, который прямо в стаканчике заваривается. А соседи по купе потом и просят - а вы можете нам крышечку эту из фольги отдать? ??? - Оказывается, они тоже вот так несколько раз деньги на ветер выбрасывали: вроде на коробочке торт с клубникой нарисован, покупают, дома открывают, а там - манная крупа (а тортик на картинке - всего лишь один из "примеров сервировки"). Так после нескольких неудачных попыток они покупают только тот набор продуктов, который уже когда-то покупали или ели. А что-то новое - именно вот таким способом, только с этикетками в руках разыскивают.
И напоследок история, уже прочно перешедшая в разряд анекдотов:
Послала жена мужика в магазин за куриным бульоном в банках. Ходил-бродил он по супермаркету, нужной баночки не наш╦л, и сердобольных соотечественников рядом тоже как назло не оказалось. Пришлось продавца пытать: "Wo ist Wasser vom Huhn"?
Продавец чуть ли не полчаса пытался выяснить, что это такое. Мужик уже чуть ли не кудахтать начал, пантомиму разыгрывать, как он эту курицу варит. Потом вспомнил наконец-то слово "Suppe". И тут продавец догадался: "Ach, Sie meinen Boillion!"
А мужик-то этот теперь, поди, думает, что и вправду немецкий учить ему незачем, потому что бульон - он и в Африке "бульон".
#28 
Babka знакомое лицо16.12.07 03:11
Babka
NEW 16.12.07 03:11 
в ответ Babka 16.12.07 02:54
ну раз вы тут анегдоты из жизни травите - я тоже подключусь:
Прожив в Германии 2-3 недели, я шарахнулась со ступенек, да так, что чуть не сломала пальцы на ноге, была такая дикая боль, что меня повезли в больницу -
никогда не забуду выражение лица у медсестры травм-пункта, когда я пыталась ей обьяснить что у меня болят "Finger am rechten Fuß" . Хоть и знала что пальцы на ноге спец. название имеют на немецком, а от волнения - забыла.
Хотя если бы мне на русском кто-нибудь расказывал про боль в коленке на руке, я бы тоже прибалдела.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#29 
Becky19 завсегдатай16.12.07 09:46
NEW 16.12.07 09:46 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
ой, я совсем не заметила,что ещ╦ одну ветку открыли и написала в первой
#30 
  mama127 коренной житель16.12.07 09:56
mama127
NEW 16.12.07 09:56 
в ответ Becky19 16.12.07 09:46
тут больше анекдотов из жизни.
вставлю свой. муж во втором лагере ещ╦ пош╦л в магаз за грушами. купил груш, ну а их взвешивать надо было, а он не знал. Ну стоит на кассе кассирша ему "Откуда у вас груши?", мой по привычке понял что его спросили "Откуда Вы приехали?" - спрашивали правда постоянно в начале. И так автоматом и ответил - из Сибири.

#31 
Becky19 завсегдатай16.12.07 10:36
NEW 16.12.07 10:36 
в ответ mama127 16.12.07 09:56
аааа, ну тогда у меня тоже некоторые из жизни имеются:
пошла в магазин и чтобы с зонтиком огромным не таскаться, сдала его на входе в информацион. Прихожу назад и пытаюсь его назад получить, произнося при этом "habe ein Spiegel abgegeben", "so groß...."и показываю при этом, разводя руками. Бедная дама пытается этот "Spiegel" найти, ищет везде и найти не может.. .. Пришлось демонстрировать, что я под понятием "Spiegel" понимаю Ну тут она и догадалась и в этот момент и на меня просветление нашло!
Не знаю почему вспомнилось, как не могли впервые дверь в поезде открыть и искали в 3 часа ночи кого-нибудь, кто поможет...
И ещ╦ случай с маркой в тачке: в Берлине по приезду пошли искать тачку, один товарищ нам е╦ за одну марку отдал, мы попользовались, назад е╦ отвезли, ну и естественно с маркой стоять оставили. По приезду в наш городок пошли закупаться в ALDI, смотрю снова тачки стоят. Я мужу говорю: " Нее, если мы каждый раз при закупках марку за тачку отдавать будем, то совсем без денег останемся" Так и ходили неделю закупаться без тачки..
Сейчас, как вспомню, ну и состоянице было - полный тормоз.
LG
#32 
BloodRina кровожадная16.12.07 11:28
BloodRina
NEW 16.12.07 11:28 
в ответ Sonja2006 15.12.07 21:00
В ответ на:

В ARGE говорят на нормальном немецком

тоже не всегда
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
#33 
  mirsina коренной житель Земли16.12.07 11:53
NEW 16.12.07 11:53 
в ответ mama127 16.12.07 09:56
В ответ на:
тут больше анекдотов из жизни.

Да, эта ветка повеселее
Вспомнила свой жизненный анекдот.
Пошла я в мясной магазинчик за свинными р╦брышками (муж их хорошо готовит и мне нравится). Подхожу и прошу: Bitte fisch Rippchen. Продавщица на меня удивл╦нно посмотрела и ответила типа: Leide, heute kein Fisch. Тут я понимаю, что не то сморозила и со смехом повторяю: frisch Rippchen. В общем попросила я рыбьих р╦бер Мы вместе с продавщицей посмеялись и с тех пор я ч╦тко усвоила, что означают "fisch" и "frisch".
Жизнь не в том, чтобы жить, а в том чтобы чувствовать, что живешь.
#34 
  ameno местный житель16.12.07 11:54
ameno
NEW 16.12.07 11:54 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
Господи,сколько в этом топе слов "бесит". А меня не бесит,если человек не понимает,если есть возможность-помогу.Надо уметь помогать,а не бесится.
#35 
blumenkind местный житель16.12.07 12:01
blumenkind
NEW 16.12.07 12:01 
в ответ ameno 16.12.07 11:54
там 2 раза, а сдесь 3...
#36 
blumenkind местный житель16.12.07 12:04
blumenkind
NEW 16.12.07 12:04 
в ответ mirsina 16.12.07 11:53, Последний раз изменено 16.12.07 12:04 (blumenkind)
мы по карте как-то улицу искали. папа едет, я названия улиц читаю. в центре Кёльна.. он уже нервничает, говорит, что проехали наверное уже давно, я говорю: нет, быть не может! это всё Einbahnstraße
#37 
  ameno местный житель16.12.07 12:14
ameno
NEW 16.12.07 12:14 
в ответ blumenkind 16.12.07 12:04, Последний раз изменено 16.12.07 12:20 (ameno)
Вы тут на немецкий прёте,я тут какое-то время говорила по-русски на "голубей"-"гульки",муж аж сначало не понимал что это за птица такая!
#38 
blumenkind местный житель16.12.07 12:19
blumenkind
NEW 16.12.07 12:19 
в ответ ameno 16.12.07 12:14
а что, муж немец? гули- в колыбельных так голубей называют. а начало я не поняла.. я не пру на немецкий, просто случаи бывают прикольные в жизни...
#39 
Junelle Mondengel16.12.07 12:54
Junelle
NEW 16.12.07 12:54 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
О,вспомнила один прикол
В магазине один житель нашего хайма говрит продавцу "Sie haben Schweineohren" ,та как покраснела,я думала со смеху умру.... он хотел спросить "Haben Sie Schweineohren?",запутался мужчинка чуток в грамматике
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
#40 
kasandra2003 местный житель16.12.07 15:19
kasandra2003
NEW 16.12.07 15:19 
в ответ Junelle 16.12.07 12:54
все анекдоты из жизни понравились хохотала аж до сл╦з. Теперь расскажу вам парочку своих. Один мужчина, получил термин в арбайтсамт, до этого готовился, ну и естественно оч. волновался. Бератор его спрашивает: "Was sind Sie von Beruf??" oн отвечает: "Ich bin Aussiedler von Beruf!!!" Во как!!!
Ещ╦ один случай, мужчина сварщик пишет бевербунг, примерно такую фразу: "Ich habe in der letzten Zeit nicht viel gescheißt." хорошо,что ещ╦ проверил, да так не отправил, вот была бы хохма!!!
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#41 
Junelle Mondengel16.12.07 15:25
Junelle
NEW 16.12.07 15:25 
в ответ kasandra2003 16.12.07 15:19
В ответ на:
"Ich habe in der letzten Zeit nicht viel gescheißt."


"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
#42 
  Sonja2006 завсегдатай16.12.07 15:28
NEW 16.12.07 15:28 
в ответ ameno 16.12.07 11:54
В ответ на:
Господи,сколько в этом топе слов "бесит". А меня не бесит,если человек не понимает,если есть возможность-помогу.Надо уметь помогать,а не бесится.


уважаемая,прочитайте еще раз внимательнее мой топ,что бы не писать на будущее такую чепухню
#43 
Junelle Mondengel16.12.07 15:32
Junelle
NEW 16.12.07 15:32 
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
А если по серьёзному,так мне не нравится,когда наши на работе разговаривают в присутствии коллег на русском,а те сидят и не понимают о чём речь.
Ещё могу понять среди "своих".Ко мне если подружки приходят или звонят,то для моего мужа нормально,что мы на русском болтаем,и он знает,что если тема про него зайдёт,то мы переключимся на немецкий
Мне одна рассказывала,что они так с подружкой немок раздражают,болтают и хохучут,а бедные немки сидят и думают,что речь о них.... потом,эта знакомая звонила и не могла понять,почему её не приглашают коллеги на всякие вечеринки....я ей этот случай припомнила
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
#44 
Elena Prekrasna постоялец16.12.07 21:10
Elena Prekrasna
NEW 16.12.07 21:10 
в ответ Junelle 16.12.07 15:32
расскажу и я свой анегдот)))))
Сестра мужа заказывала с такси курочку-гриль и вот через время и мне курочку захотелось)))) Взяла словарь, нашла слово Хун и звоню в такси- типа бринген зи мир битте хун унд поммис)))) Дядька мне- хунд? Я опять про хуна))) Короче, через время выдала фразу- Тир, вельхе махен ко-ко-ко!!! И он меня понял)))))
#45 
Babka знакомое лицо16.12.07 21:14
Babka
NEW 16.12.07 21:14 
в ответ Junelle 16.12.07 15:32
Каждый пусть жив╦т как хочет. Дело тут не в языке русском или немцком, когда люди не воспитанны и ведут себя вызывающе - на каком языке они при этом говорят - роли не играет.
Коллег можно и на немецком доводить если сильно захочешь.
Я лучше вам ещ╦ из жизни напишу:
Устроился один мужик-переселенец почти сразу по приезду на работу (я знаю, щас начн╦тся) и вот среди бела дня, коллеги мужики ему говорят: "Mahlzeit", и он каждому кто ему так говорил - отвечал: "Dankeschön". Несколько дней так с ним было, пока не разобрался.

_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#46 
blumenkind местный житель16.12.07 21:50
blumenkind
NEW 16.12.07 21:50 
в ответ Babka 16.12.07 21:14
мой молодой родственник решил над дядькой приколоться, который не так давно приехал. на полном серь╦зе ему говорит: сегодня на заправке по Köln-Pass (это раньше давали тем у кого доход маленький, дешевле были билеты, вход куда-либо и т.д.) можно заправиться. дядька действительно поехал
#47 
Eleonorra коренной житель16.12.07 21:55
Eleonorra
NEW 16.12.07 21:55 
в ответ Babka 16.12.07 21:14
на посл.:
я однажды в магазине <müll> искала мой муж крепко задумался,что же я хочу купить (сначала пару раз пакеты для мусора предложил взять, а потом просто успокоился и решил выждать)... а я знала точно, что муку делает <müller>, а вот "имя" самой муки забыла напрочь...мне это было логично, что <müller macht müll>, а то что <mühl> не продают меня возмутило
Heid is so a schena Dog - schala la la la!
#48 
Tiritaka постоялец17.12.07 01:23
Tiritaka
NEW 17.12.07 01:23 
в ответ Eleonorra 16.12.07 21:55, Последний раз изменено 17.12.07 02:49 (Tiritaka)
Я до приезда в Германию учила немецкий год в институте, но было это ещё лет за семь до открытия "железного занавеса", когда ещё и в голову прийти не могло, что мы куда-нибудь когда-нибудь вдруг эмигрируем. Поэтому в голове от тех уроков задержалось совсем немногое - "der-die-das", названия цветов, всякие вспомогательные глаголы да пара скороговорок вроде "Eine lange Schlange ringelt sich um eine lange Stange". И отъезд был тоже довольно внезапным в 91-м, т.е. пришлось здесь сходу общаться, имея в запасе только те давние обрывочные знания.
Прошу как-то в кассе метро: "Bitte, zwei Uhr Karte", а тётенька не поймёт, чтО за билет такой мне нужен на поезд в 14 часов , если они тут каждые 10 минут ходят. А нужен нам был билет, действующий два часа, т.е. "zwei Stunden Ticket".
А ещё где-то недели через две после приезда было в общежитии собрание, и я слышу, что там в речи часто повторяется "фойер - Лёша", причём с такой неодобрительной интонацией. Сижу и думаю, что же это за криминальная личность такая, Лёша - огонь, которого так склоняют на собрании? А потом переводчица, работавшая в общежитии, на следующий день на занятиях для начинающих кратко повторяет содержание речи начальника общежития "для тех, кто в танке" (с). Оказалось, что это кто-то из наших огнетушитель из коридора стырил.
#49 
Lyavka коренной житель17.12.07 13:30
Lyavka
NEW 17.12.07 13:30 
в ответ Tiritaka 17.12.07 01:23
я эти хохмы одно время собирала, да жалко не записывала. В памяти осталось родное Arschenbecher.
Потом, знакомый шел как-то к врачу - волосы у него от стресса выпадать стали. И гордо так говорит Doktor, ich habe Haardurchfall. Представляю, что там с врачом было.
А еще был случай - звонят моему другу, а я говорю "Er ist nicht zu hause, was soll ich ihm hinrichten?"Тетечка выпала в осадок, но на всякий пожарный переспросила. А я настойчивая такая - блин , как же ж, новое слово какое красивое только что выучила. В общем, наповторялась я это раз 5, пока она не сказала со странной дрожью в голосе " я потом еще перезвоню"
Тоже хорошие истории из области "ich habe einen Vogel geschiessen" - я думаю, что у каждого второго есть смешная история с этим словом связанная.
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#50 
Peskova местный житель17.12.07 13:41
Peskova
NEW 17.12.07 13:41 
в ответ Lyavka 17.12.07 13:30
В ответ на:
Тоже хорошие истории из области "ich habe einen Vogel geschiessen" - я думаю, что у каждого второго есть смешная история с этим словом связанная.

Точно-точно, я тоже коллеге на первом году жизни в Германии фильм пересказывала ("Годзиллу"): "Sie haben in Tier geschiessen und er war tot"
#51 
kasandra2003 местный житель17.12.07 13:46
kasandra2003
NEW 17.12.07 13:46 
в ответ Lyavka 17.12.07 13:30
В ответ на:
ich habe Haardurchfall

А мы когда на шпрахи ходили, помню разучивали песню там. "Alle Vögel sind schon da..." так вот учитель нам говорил с энтим словом осторожней, не ПОйТЕ vögeln у одного паренька словарь был вроде как обыкновенный, но в н╦м все матерные слова были, так вот мы и заглянули в словарик и узнали, что это слово означает.
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#52 
Светлана31 старожил17.12.07 13:50
Светлана31
NEW 17.12.07 13:50 
в ответ Peskova 17.12.07 13:41
на посл.
истрию услышла по радио, уже давно...
звонят мужчине из АА насчёт работы и говорят Ihre Probleme ist erledigt.
Он отвечает: Nein, nein. Ich bin verheiratet.
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#53 
wasilissa_111 свой человек17.12.07 13:53
wasilissa_111
NEW 17.12.07 13:53 
в ответ Junelle 16.12.07 15:32
у нас строго запрещено на родном языке разговаривать, язык на фирме немецкий или английский, хотя по телефону мы трепемся друг с другом на русском
#54 
Thames местный житель17.12.07 14:25
Thames
NEW 17.12.07 14:25 
в ответ Светлана31 17.12.07 13:50, Последний раз изменено 17.12.07 14:28 (Thames)
Soviel zum Thema Deutsch...
В ответ на:
звонят мужчине из АА насчёт работы и говорят Ihre Probleme ist erledigt.

Ihre Probleme sind erledigt aber eher: haben sich erledigt
P.S. Сорри, что ваш пост прокоментировала...просто на первый попавшийся ткнула..ничего личного, с таким же успехом это мог бы быть любой другой.
Work hard, play hard.
#55 
Ledie свой человек17.12.07 14:54
NEW 17.12.07 14:54 
в ответ Thames 17.12.07 14:25
Был случай.Один мужик напился у него отобрали деньги,документы,вот он и решил обратиться в полицию,а там его и спрашивают -а где вы работаете,а он и отвечает-я работаю по -черному
#56 
kasandra2003 местный житель17.12.07 15:13
kasandra2003
NEW 17.12.07 15:13 
в ответ Ledie 17.12.07 14:54
В ответ на:
а там его и спрашивают -а где вы работаете,а он и отвечает-я работаю по -черному

чистосердечное признание!!
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#57 
blumenkind местный житель17.12.07 15:28
blumenkind
NEW 17.12.07 15:28 
в ответ Ledie 17.12.07 14:54

#58 
Ленчик_2004 патриот17.12.07 15:33
Ленчик_2004
NEW 17.12.07 15:33 
в ответ Sweetyfee 16.12.07 01:34
В ответ на:
furchtbar und fruchtbar.

Нам, на шпрахкурсах, про такое говорили. Я бы и не догадалась, что можно перепутать .
#59 
Ленчик_2004 патриот17.12.07 15:38
Ленчик_2004
NEW 17.12.07 15:38 
в ответ Junelle 16.12.07 12:54, Последний раз изменено 17.12.07 15:51 (Ленчик_2004)
Всем...
Тоже слышала, много прикольных историй . Например, когда девочка жаловалась, что учительница, обозвала её шлангом(хотела сделать ей комплимент) . Вместо, средства для укрепления волос, приобреталось средство для удаления волос. И.т.д.
#60 
cool.v знакомое лицо17.12.07 16:18
cool.v
NEW 17.12.07 16:18 
в ответ Ленчик_2004 17.12.07 15:38
У друга мать в магазине закупалас и спросила сумку: < Haben Sie Titte?>
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#61 
Ленчик_2004 патриот17.12.07 16:24
Ленчик_2004
NEW 17.12.07 16:24 
в ответ cool.v 17.12.07 16:18, Последний раз изменено 17.12.07 16:27 (Ленчик_2004)
.
#62 
cool.v знакомое лицо17.12.07 16:34
cool.v
NEW 17.12.07 16:34 
в ответ kasandra2003 17.12.07 13:46, Последний раз изменено 17.12.07 16:35 (cool.v)
Учител у друга на шпрахах проверял у новинких всегда немецкий язик:
<Das Mädchen ist gut zu Vögel
Das Mädchen ist gut zum vögeln.>
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#63 
Светлана31 старожил17.12.07 16:38
Светлана31
NEW 17.12.07 16:38 
в ответ Thames 17.12.07 14:25
да ничего, я после пары бокалов вина и не такое могу написать :))))))(у свекрови ДР)
как сейчас помню, на самой первой работе праздновали чего то, а вечером надо ежедневный отчет сдавать, мне когда показали в следующую смену чего я там написала....
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#64 
  Musiker53 постоялец17.12.07 22:13
NEW 17.12.07 22:13 
в ответ cool.v 17.12.07 16:34
Sehr geehrter cool.v! Ich habe zwei Aufrräge für Sie!
Helfen Sie, bitte, den armen Vögeln! (im Winter, versteht sich)
Helfen Sie, bitte, den Armen vögeln! (mit Anweisungen, versteht sich)
Gruß von meinem Lehrer, der unserer Sprachgruppe so was vor 13 Jahren beigebracht hat.
#65 
kasandra2003 местный житель17.12.07 22:52
kasandra2003
NEW 17.12.07 22:52 
в ответ cool.v 17.12.07 16:34
В ответ на:
<Das Mädchen ist gut zu Vögel
Das Mädchen ist gut zum vögeln.>

ну что касается грамматики, то в 1-ом предложении надо написать zum Vögel, a vo 2-om zu vögeln (это ведь глагол), к глаголу zum не ставится. Хотя 1 предложение смысл не пойму...
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#66 
elena.k коренной житель17.12.07 22:57
elena.k
NEW 17.12.07 22:57 
в ответ kasandra2003 17.12.07 22:52, Последний раз изменено 17.12.07 23:03 (elena.k)
Наверное, автор хотел написать:
<Das Mädchen ist gut zu Vögeln
Das Mädchen ist gut zum Vögeln>
В ответ на:
zu vögeln (это ведь глагол)

vögeln- глагол
das Vögeln- существительное
#67 
kasandra2003 местный житель17.12.07 23:02
kasandra2003
NEW 17.12.07 23:02 
в ответ elena.k 17.12.07 22:57
В ответ на:
das Vögeln- существительное

ну да, этот вариант тоже уже подумала, (но не была уверенна, что с этого глагола, можно образовать сущ-ое) ),но тогда ему надо исправить на большую букву.
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#68 
cool.v знакомое лицо18.12.07 09:21
cool.v
NEW 18.12.07 09:21 
в ответ kasandra2003 17.12.07 23:02
Ein Mädchen das Gut zum Vögeln ist, ist auch zu vögeln.
Das Mädchen ist gut zu Vögel
Das Mädchen ist gut zum Vögeln.
Der erste Satz ist richtig. Singular : der Vogel und Plural: die Vögel (ohne n), obwohl viele das mit " n" schreiben.
Beim zweiten Satz muß Vögeln groß geschrieben werden ( Substanteviertes Verb), hab' mich verschrieben (sag' ich mal so "
und zum Vögeln ist auch richtig, vgl. Zum Arbeiten braucht man einen Spaten. Somit könnte man auch schreiben: Zum Vögeln braucht man ein Mädchen, das gut zu vögeln ist.
Dies gehört ansich ins Forum "Deutsche Sprache"
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#69 
Thames местный житель18.12.07 10:16
Thames
NEW 18.12.07 10:16 
в ответ cool.v 18.12.07 09:21
В ответ на:
Das Mädchen ist gut zu Vögel

-> Das Mädchen ist gut zu Vögeln (Dativ http://www.canoo.net/services/Controller?dispatch=inflection&input=Vogel&feature...)
Work hard, play hard.
#70 
cool.v знакомое лицо18.12.07 11:00
cool.v
NEW 18.12.07 11:00 
в ответ Thames 18.12.07 10:16
überzeugt
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#71 
Labormaus2006 местный житель18.12.07 14:18
NEW 18.12.07 14:18 
в ответ cool.v 18.12.07 11:00
Для подачи диссера в унивеситет ндо было принести бумажку со следующим содержанием, подписанную профессором: Die Dissertation der Frau ХХХ wurde am XXX angefertigt und von mir wissenschaftlich betreut. Ну мы все эту бумажку друг у друга копировали, подставляли все для себя, профессор подписывал не глядя и относили. А потом я заметила, что в слове букв пропущена и вместо "betreut" "bereut" написано.
#72 
Julia8 постоялец18.12.07 19:23
Julia8
NEW 18.12.07 19:23 
в ответ Labormaus2006 18.12.07 14:18
на посл.
У на один коллега на работе (иностранец) выдал пару фраз, они до сих пор вспоминаются, хотя он уже не работает лет как 5 с нами:
"Ich bin Ausengeländer" вместо Ausländer
"Ich habe einen Waschbecken-Bauch" вместо Waschbrett-Bauch. К слову сказать, пузо у него было и вправду как Waschbecken
#73 
Светлана31 старожил18.12.07 19:34
Светлана31
NEW 18.12.07 19:34 
в ответ Julia8 18.12.07 19:23
В ответ на:
пузо у него было и вправду как Waschbecken

это не пузо, как можно?!это Airbag:)))))
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#74 
blumenkind местный житель18.12.07 20:21
blumenkind
NEW 18.12.07 20:21 
в ответ Светлана31 18.12.07 19:34
н.п.
муж рассказывал: итальянец на работе у них не мог вспомнить название фильма Spiderman, и говорит им: "Na, da, wo der Mann fligt und klebt, fliegt und klebt!"
вот они наржались тогда
#75 
Eleonorra коренной житель18.12.07 21:21
Eleonorra
NEW 18.12.07 21:21 
в ответ Thames 18.12.07 10:16
В ответ на:
Das Mädchen ist gut zu Vögeln

и в словаре посмотрела и все равно смысла фразы не поняла люди просветите плиииз!
Heid is so a schena Dog - schala la la la!
#76 
Eisbärchen старожил18.12.07 21:38
Eisbärchen
NEW 18.12.07 21:38 
в ответ Eleonorra 18.12.07 21:21
Vögeln - одно из многочисленных слов в немецком, обозначающих физическую любовь. Надеюсь, что я объяснила как раз то, что Вы не поняли
Ну жопаделать!
#77 
Thames местный житель18.12.07 21:45
Thames
NEW 18.12.07 21:45 
в ответ Eleonorra 18.12.07 21:21, Последний раз изменено 18.12.07 21:46 (Thames)
грубо и по смыслу "девченка хороша для тр@ха" (это "Das Mädchen ist gut zum Vögeln", а второе переводиться вполне прилично и всем понятно как)
Work hard, play hard.
#78 
Eleonorra коренной житель18.12.07 21:47
Eleonorra
NEW 18.12.07 21:47 
в ответ Eisbärchen 18.12.07 21:38
ф общем тогда примерно так: девочка - это хорошо для спаривания
хороший учитель сразу такие вопросы ставил я и так и сяк предполагала, но потом подумала, что фраза д.б. приличной иначе бы она от учителя не исходила
Heid is so a schena Dog - schala la la la!
#79 
natascha12 старожил18.12.07 21:48
natascha12
NEW 18.12.07 21:48 
в ответ Eisbärchen 18.12.07 21:38
Ну, это если, как глагол написано(с маленькой буквы). А вот именно в этом предложении, это слово - существительное, т.к. с большой. Я тоже что-то не пойму смысл. Надо у мужа спросить
#80 
natascha12 старожил18.12.07 21:56
natascha12
NEW 18.12.07 21:56 
в ответ Eleonorra 18.12.07 21:21
Вот примерно так: девочка любит птиц(das Mädchen mag Vögel), что тоже можно в речевой форме двояко понять
#81 
elena.k коренной житель18.12.07 22:58
elena.k
NEW 18.12.07 22:58 
в ответ natascha12 18.12.07 21:48
В ответ на:
Ну, это если, как глагол написано(с маленькой буквы). А вот именно в этом предложении, это слово - существительное, т.к. с большой. Я тоже что-то не пойму смысл. Надо у мужа спросить

Das Mädchen ist gut zu Vögeln- девушка любит (ну в смысле, что хорошо к ним относится) птиц.
Das Mädchen ist gut zum Vögeln- девушка хороша для траханья (=не глагол, а существительное, так же, как и в русском языке). Грубо, но отражает самую суть.
#82 
Tama коренной житель18.12.07 23:37
Tama
NEW 18.12.07 23:37 
в ответ elena.k 18.12.07 22:58
Я сегодня как раз на работе в запарке сказанула вместо "an die Sache drangehen" - "an die Sache draufgehen".
Еще вспомнилось (почти по теме) знаменитое высказывание одного нем. репортера с трассы слалома: "Tausende standen an den Hängen und Pisten."

#83 
Lyavka коренной житель19.12.07 07:10
Lyavka
NEW 19.12.07 07:10 
в ответ Tama 18.12.07 23:37
ох уж эти похожие выражения...
Я тож недавно сказанула, что все коллеги потешались
вместо sich zu etwas aufreißen - sich zu etwas aufreizen. Там еще контекст какой-то был, что это aufreizen очень смешно смотрелось - типа сидит человек и накручивает себя, накручивает...
А еще мы недавно на свадьбе были, так там раввин тоже не немец был. И вот он читает стало быть, чего муж жене должен и постоянно говорит вместо "deine Frau versorgen" "deine(r) Frau besorgen". Я "r" поставила в скобки, потому что в быстрой разговорной речи с акцентом все равно не различишь, а жених и невеста там красные как раки стояли. Важный конечно аспект, но все же....
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#84 
cool.v знакомое лицо19.12.07 09:53
cool.v
NEW 19.12.07 09:53 
в ответ Lyavka 19.12.07 07:10
А что он прав.< Der Mann muss seiner Frau besorgen, was zum Essen, was zum Anziehen usw. >
Мне нравитса что вы все такие понятливые.
Frage: Können Vögel bumsen?

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#85 
kasandra2003 местный житель19.12.07 11:04
kasandra2003
NEW 19.12.07 11:04 
в ответ cool.v 19.12.07 09:53
[цитата]Frage: Können Vögel bumsen?[цитата]
können und wahrscheinlich mögen!!!
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#86 
kunak Инна19.12.07 14:29
kunak
NEW 19.12.07 14:29 
в ответ chicki 15.12.07 20:55
настоящий саарлэндиш так дал╦к от немецкого.... Это в Саарбрюкене на н╦м полностью не говорят и слегка щадят уши иностранцев... А вот в деревнях и между собой! Приходится учить и понимать, встречаю людей которые на "хохдойч" не могут.
Вы наверное слышите только шипение, но при Вас не говорят на диалекте? Кстати, "говорить, сказать" на саарландском - "л╦".
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#87 
kunak Инна19.12.07 14:36
kunak
NEW 19.12.07 14:36 
в ответ chicki 15.12.07 21:07
В ответ на:
Так и я могу "Ишь мишь"
А если подойти к вопросу "анашда" - Вы не слышала саарландский.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#88 
kunak Инна19.12.07 14:37
kunak
NEW 19.12.07 14:37 
в ответ blumenkind 16.12.07 00:38
Меня больше всего раздражают перестановки цифр.... Потом все хохочут от тем-ры 63,6.....
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#89 
olya.de Санитарка джунглей19.12.07 14:45
olya.de
NEW 19.12.07 14:45 
в ответ Tama 18.12.07 23:37, Последний раз изменено 19.12.07 14:46 (olya.de)
Я сегодня как раз на работе в запарке сказанула вместо "an die Sache drangehen" - "an die Sache draufgehen".
Ой, это моя самая распространенная ошибка - путаю приставки, особенно схожие по звучанию... ein и an, к примеру.
Желающие объяснить разницу - не старайтесь, я ее умом тоже понимаю, но язык при быстрой речи не слушается.

Speak My Language

#90 
cool.v знакомое лицо19.12.07 14:59
cool.v
NEW 19.12.07 14:59 
в ответ kasandra2003 19.12.07 11:04
В ответ на:
können und wahrscheinlich mögen!!!

interessant.
Und können Bumsen vögeln?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#91 
kasandra2003 местный житель19.12.07 15:18
kasandra2003
NEW 19.12.07 15:18 
в ответ cool.v 19.12.07 14:59
В ответ на:
Und können Bumsen vögeln?

übersetzen Sie bitte...
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#92 
kunak Инна19.12.07 15:31
kunak
NEW 19.12.07 15:31 
в ответ kasandra2003 19.12.07 15:18
это непереводимый флуд...
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#93 
cool.v местный житель19.12.07 15:42
cool.v
NEW 19.12.07 15:42 
в ответ kasandra2003 19.12.07 15:18, Последний раз изменено 19.12.07 16:34 (cool.v)
Nein können sie nicht. Deswegen können Vögel auch nicht bumsen, sondern nur vögeln und manchmal auch fliegen
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#94 
cool.v местный житель19.12.07 15:44
cool.v
NEW 19.12.07 15:44 
в ответ kunak 19.12.07 15:31
Инночка
во первых: С дн╦м рождения
во вторых: Енто не флуд а серь╦зная тема.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#95 
kasandra2003 местный житель19.12.07 16:13
kasandra2003
NEW 19.12.07 16:13 
в ответ kunak 19.12.07 15:31
вот я и хотела услышатъ, ответ на этот флуд. почти что как сказка, про белого бычка..
С Дн╦м Рождения!!!!
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
#96 
chicki свой человек19.12.07 16:18
chicki
NEW 19.12.07 16:18 
в ответ kunak 19.12.07 14:36
Вы правы, я бываю только в самом Саарбрюкене, а в деревнях этой земли не бывала, значит действительно слышала не истинный диалект, а только произносимые на особый манер согласные в словах.
Ну что ж это еще раз говорит о том, что проживая в такой местности приходится учить и диалект, не только "Хохдойч".
Но только курсов по-моему таких нет.
#97 
kunak Инна19.12.07 17:42
kunak
NEW 19.12.07 17:42 
в ответ cool.v 19.12.07 15:44
спасибо большое.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#98 
kunak Инна19.12.07 17:42
kunak
NEW 19.12.07 17:42 
в ответ kasandra2003 19.12.07 16:13
спасибо
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#99 
Thames местный житель19.12.07 18:25
Thames
NEW 19.12.07 18:25 
в ответ kunak 19.12.07 17:42
Ну вот я тоже поздравлю! С Днем Рождения! Всего самого хорошего, доброго и светлого.
Work hard, play hard.
Babka знакомое лицо19.12.07 22:05
Babka
NEW 19.12.07 22:05 
в ответ Thames 19.12.07 18:25
н. п.
Я тоже поздравляю всех именинников и именниниц с дн╦м рождения.
И вс╦-таки: когда же мы в этой ветке решим наконец, почему вс╦ же не учат немецкий?
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
kasandra2003 местный житель19.12.07 22:53
kasandra2003
NEW 19.12.07 22:53 
в ответ Babka 19.12.07 22:05
бабулъка, в этой ветке наоборот немецкий учат!, а в той другой так и не решили учить или нет??!!!
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
Викa Дракон домашний19.12.07 23:14
Викa
NEW 19.12.07 23:14 
в ответ kunak 19.12.07 17:42
С дн╦м рождения!
Altwad патриот20.12.07 01:23
Altwad
NEW 20.12.07 01:23 
в ответ kasandra2003 19.12.07 15:18, Последний раз изменено 20.12.07 01:31 (Altwad)
В ответ на:
Und können Bumsen vögeln?
----------------------------------
übersetzen Sie bitte.

Насчёт бумсен............ пошла одна наша гражданка на работу как путцфрау устраиватся, старушка ей показывает где и как и что надо делать.
Наша всё поняла, отвечает типо "алес кляр, их махе хир бумc унд да их аух але бумс унд бумсен унд алес фертих"
Старушке ей говорит " Их бин шон зер алт фюр бумсен"
Наша в ответ "Найн, их финде Зи нох зер гут аус"
В принципе наша знакомая немецкий неплохо знала, для уровня пары лет изучения, но вот иммено это слово бумс........... до того момента не знала.
marinka66 белая и пушистая20.12.07 10:23
marinka66
NEW 20.12.07 10:23 
в ответ Babka 19.12.07 22:05
В ответ на:
И вс╦-таки: когда же мы в этой ветке решим наконец, почему вс╦ же не учат немецкий

А чего решать-то? Ответ уже есть: не хотят! Почему не хотят-это уже другой вопрос. Недостаток культуры,стимулирующих акторов; способностей к языкам,лень, ---можно продолжить.
http://www.VIPastro.ru
kasandra2003 местный житель20.12.07 11:29
kasandra2003
NEW 20.12.07 11:29 
в ответ Altwad 20.12.07 01:23
ну я вам тоже насч╦т bumsen скажу, я это слово тоже не знала, подглядела в словаре, там перевод: "совершать половой акт". А ваша "гражданка" возможно использовала "бумс", подразумевая слово "буду"..Вот не зря учитель нам говорил, поосторожней со словом "Vögel(n)".
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
Altwad патриот20.12.07 12:08
Altwad
NEW 20.12.07 12:08 
в ответ kasandra2003 20.12.07 11:29
Не, она его говорила вместо нем слова "цак цак"
kasandra2003 местный житель20.12.07 12:26
kasandra2003
NEW 20.12.07 12:26 
в ответ Altwad 20.12.07 12:08
В ответ на:
Не, она его говорила вместо нем слова "цак цак"

ПрикольНо, нашла замену..
❤❤https://laut.fm/honigradio❤❤
Tama коренной житель20.12.07 12:27
Tama
NEW 20.12.07 12:27 
в ответ Altwad 20.12.07 12:08
Или перепутала с Dingsbums?
kunak Инна20.12.07 14:34
kunak
NEW 20.12.07 14:34 
в ответ Викa 19.12.07 23:14
Девочки, спасибо! Прямо мной ветку зафлудили...
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
kunak Инна20.12.07 14:43
kunak
NEW 20.12.07 14:43 
в ответ chicki 19.12.07 16:18
Я не правильно сказала! Сама диалект не часто слышу, со мной стараются его смягчать.... Вот теперь правильно напишу, для примера выражение саарландское - "лю ма л╦" переводится как "посмотри сюда", на немецком: "guck mal da". Совсем другой язык, говорить на н╦м я точно никогда не смогу, только понимать и отдельные фразы.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
  Musiker53 постоялец20.12.07 18:44
NEW 20.12.07 18:44 
в ответ kunak 20.12.07 14:43
В ответ на:
"лю ма л╦"

Ob das der französische Einfluss ist????
Babka знакомое лицо20.12.07 20:14
Babka
NEW 20.12.07 20:14 
в ответ Musiker53 20.12.07 18:44
Знаю только "Люг а моль но". Tак мои бабушки говорили. Родом из Эльзас-Лотарингии (Elsaß-Lothringen). Так и болтали всю жисть...
Означает "Schau mal hin".
Глагол lugen устарел, но известен
http://www.ostarrichi.org/wort-5016-at-lugen,+raus+lugen.html
А вот пример kunak с л╦ - не могу понять, на какое слово в лит. немецком похоже "л╦"??
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
Babka знакомое лицо20.12.07 20:19
Babka
NEW 20.12.07 20:19 
в ответ Tama 20.12.07 12:27
В ответ на:
Или перепутала с Dingsbums?

Скорее всего.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
*soulfly* постоялец21.12.07 11:53
NEW 21.12.07 11:53 
в ответ Babka 20.12.07 20:14
это не лю ма л╦, a типа "lu(g) mal oo". oo -> tipa "an",так и юполучается, "schau mal an!"
я, как не саарландка, понимаю их диалект прекрасно, хотя бываю в саарландии пару раз в году на пару дней.
kunak Инна21.12.07 14:08
kunak
NEW 21.12.07 14:08 
в ответ *soulfly* 21.12.07 11:53
нет, л╦ это da, это однозначно. А вообще саарлэндишь очень разнообразный, в разных местах отличается. Влияние больше люксембуржского, но и немного французского.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
*soulfly* постоялец21.12.07 15:56
NEW 21.12.07 15:56 
в ответ kunak 21.12.07 14:08
заарланд 2 на 2 метра, где там такое большое разнообразие поместится?
кстати, на эти выходные еду в заарланд, опять наслушаюсь диалекта, тогда уж точно скажу "маль о" или "ма л╦"
Sarochka старожил21.12.07 18:13
Sarochka
NEW 21.12.07 18:13 
в ответ *soulfly* 21.12.07 15:56
в деревнях площадью в 4 квадратных сантиметра
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
Babka знакомое лицо21.12.07 22:41
Babka
NEW 21.12.07 22:41 
в ответ *soulfly* 21.12.07 11:53
В ответ на:
lu(g) mal oo

Логично. Если "л╦" вс╦-таки "оо", в смысле an, то вс╦ сходится. Mне знаком домашний вариант "lug а mol o", в смысле "schau mal an".
Л╦ меня тоже смущает. Но мало ли что эти саарландцы напридумать могли, кто ж их пойм╦т то?
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
Tama коренной житель21.12.07 23:47
Tama
NEW 21.12.07 23:47 
в ответ Babka 21.12.07 22:41
Это действительно lu mo lo, пишется так, как и произносится . Означает, как kunak написала, guck mal da.
См., например, http://www.fasanenwunderwelt.de/lumolo.html
Babka знакомое лицо22.12.07 00:22
Babka
NEW 22.12.07 00:22 
в ответ Tama 21.12.07 23:47

И правда. Странный народ эти саарлендер...
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
*soulfly* постоялец22.12.07 16:11
NEW 22.12.07 16:11 
в ответ Tama 21.12.07 23:47

Tama, кунак
ээх, а "лю маль о" было так логично...
спасибо за ликбез.
kunak Инна23.12.07 12:22
kunak
NEW 23.12.07 12:22 
в ответ *soulfly* 21.12.07 15:56
Fläche 2.568,70 km² (13.)
Einwohner 1.039.400 (15.) (31. Juli 2007)
Bevölkerungsdichte 404,8 Einwohner je km² (5.)
- вот такие мы.
Вот какие регионы имеются:
1.Bliesgau
2.Köllertal
3.Ostertal
4.Saargau
5.Saar-Kohle-Becken
6.Schwarzwälder Hochwald
7.Sankt Ingbert-Kirkeler Waldgebiet
8.Sankt Ingberter Senke
9.Sankt Wendeler Land
10.Warndt
И не только в каждом регионе, практически в каждой деревне есть сво╦ наречие! Между деревнями полкилометра растояние, а язык отличается!
В городе можно и обходиться и "хохдойч", но если работаешь с людьми, не хватает. Чтобы понимать всех, надо диалект учить.
И я не понимаю такого пренебрежительного отношения со стороны всей остальной Германии! Кто угл╦м всегда снабжал страну? Метлахская керамика, гордость страны, где производится? А город самоцветов - Идар-Оберштайн где находится? Да и виноградники на склонах....
Общее согласие - самое дурное предзнаменование в делах разума. Ф. Бэкон
Где глупость - образец, там разум - безумие. И. В. Гете
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
  Musiker53 постоялец23.12.07 13:41
NEW 23.12.07 13:41 
в ответ kunak 23.12.07 12:22, Последний раз изменено 23.12.07 13:43 (Musiker53)
В ответ на:
И не только в каждом регионе, практически в каждой деревне есть своё наречие!

Ist auch verständlich! Das Land hat es nicht sehr lecht gehabt.
Aus Wikipedia:
Die saarländische Bevölkerung erlebte in der Neuzeit zwei wesentliche Wachstums- und Einwanderungsschübe. Der erste betrifft die Zeit des späten 17. und frühen 18. Jahrhunderts. Nach den katastrophalen Verheerungen des Dreißigjährigen Krieges, der sich in der Großregion Lothringen bis 1661 hinzug (Friede von Vincennes) und fast nahtlos durch den Pfälzischen Erbfolgekrieg fortgesetzt wurde, waren am Ende des 17. Jahrhunderts weite Landstriche menschenleer, der gesamte Bevölkerungsverlust wird in der Fachliteratur auf ca. 80 % geschätzt. Durch eine gezielte Einwanderungs- und Siedlungspolitik wurden Neubürger aus ganz Europa angeworben, darunter auch französische Hugenotten und protestantische Salzburger, aber auch katholische Wallonen.
Viel Erfolg mit den Sprachen!
kunak Инна23.12.07 13:49
kunak
NEW 23.12.07 13:49 
в ответ Musiker53 23.12.07 13:41
Естественно, ведь Саарланд за свою историю много раз менял политическую принадлежность. После войны, до 56 года правил Хоффманн, которого до сих пор помнят и дают ему очень нелестные определения. На референдуме был у саарландцев выбор - Германия, Франция или Люксембург. Почти 60% проголосовали за Германию.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
Tama коренной житель23.12.07 15:43
Tama
NEW 23.12.07 15:43 
в ответ kunak 23.12.07 12:22
А город самоцветов - Идар-Оберштайн где находится?
Инн, я понимаю твою гордость за Саарланд и даже где-то разделяю, но Идар Оберштайн находится все-таки в Райнланд-Пфальц.
Tama коренной житель23.12.07 15:50
Tama
NEW 23.12.07 15:50 
в ответ kunak 23.12.07 13:49
На референдуме был у саарландцев выбор - Германия, Франция или Люксембург.
Выбор был между независимостью (может быть, с некоторой долей ориентациеи на Францию) и присоединением к Германии. Люксембург бы Саарланд не потянул. Или наоборот.
Babka знакомое лицо23.12.07 23:14
Babka
NEW 23.12.07 23:14 
в ответ kunak 23.12.07 12:22
В ответ на:
И я не понимаю такого пренебрежительного отношения со стороны всей остальной Германии!

Не замечала, если честно.
Только про Остфризен слышала... ну и про осси, ... конечно и про весси иногда плохо отзываются...да, про баварцев тоже наслышана, .... ах да, швабов тоже не очень жалуют в определ╦нных точках Германии, ... ну и если подумать - южане пруссаков не долюбливают....про берлинцев тоже как-то не лестно отзываются иногда.... дюссельдорфцы с к╦льнцами как-то не очень дружны между собой....НО вот про саарландцев я точно ещ╦ никогда ничего плохого (хорошего тоже кстати) не слышала!
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
Светлана31 старожил24.12.07 09:27
Светлана31
NEW 24.12.07 09:27 
в ответ Babka 23.12.07 23:14
Прикол, у нас в одной части города( когда то это был отдельный город) каждый год в августе проводят средневековую ярмарку, поехали мы как то и как обычно с парковкой туго, едем дядька стоит регулирует и машине впереди нас, показывает, что мест нет, вали дальше. Мы только расстроились, а он нам раз и показывает заезжайте, заезжаем, а он нам махнув головой в сторону первой машины, пренебрежительно так:"Вупперталец!":))))
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
Natascha74 старожил25.12.07 16:30
NEW 25.12.07 16:30 
в ответ Светлана31 24.12.07 09:27
ето где ето нас так не любят???
1 2 3 4 5 6 7 все