Вход на сайт
Почему не учат нем.-2
15.12.07 20:23
решила написать отдельной веткой
прочитала я тут " Почему не учат немецкий?", автор ветки возмущалась, что некая дамочка по причине незнания нем. просила ее помочь и т.д. и т. п.
просто под впечатлением от прочитанного там, хочу сказать, что бесит меня в подобных ситуациях.Если у чела действительно немецкий на нуле, тогда это одна сторона медали, а как быть с теми кто может говорить и понимать, пусть не 100%, ну там где им надо они все понимают.
А вот когда нужно идти в ARGE на термин, сразу превращаются в тупоглухонемых, тащут с собой типа переводчика,проблемы у них с немецким, фак!
Бесят такие хитровые........
прочитала я тут " Почему не учат немецкий?", автор ветки возмущалась, что некая дамочка по причине незнания нем. просила ее помочь и т.д. и т. п.
просто под впечатлением от прочитанного там, хочу сказать, что бесит меня в подобных ситуациях.Если у чела действительно немецкий на нуле, тогда это одна сторона медали, а как быть с теми кто может говорить и понимать, пусть не 100%, ну там где им надо они все понимают.
А вот когда нужно идти в ARGE на термин, сразу превращаются в тупоглухонемых, тащут с собой типа переводчика,проблемы у них с немецким, фак!
Бесят такие хитровые........
NEW 15.12.07 20:31
мне такие только на работе попадаются ( убощица-турчанка) , она понимает только, то что ей хочется понять, а когда ей говоришь то что ей не нравится она делает ооочень круглые глаза и мямлит нечто типа " я есть не понимать" и то что её просили она не делала. После того, как мы поняли что она всё замечательно понимает, мы просто ей говорим текст один раз, разворачиваемся и уходим, не слушая её бекание и мекание. И ты знаешь, она действительно стала гораздо лучше понимать немецкий и то что её попросили сделать она делает.
NEW 15.12.07 20:32
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
меня бесит совсем другое, один раз помочь, если время есть-не проблема, все равно почему, а вот когда люди садятся на шею, начинают звонить поздно вечером, да еще и требовать переводов и объяснений, когда говоришь о существовании переводчиков, они возмущаются, мол как можно деньги за перевод платить, мы мол бедные
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
NEW 15.12.07 20:52
в ответ chicki 15.12.07 20:49
я учу диалект в процессе работы, мне он нужен, так как бывает, половину того, что мне пациенты говорят, говорят они именно на Саарлэндише, дело привычки, думаю, письменный диалект, думаю, не нужен, а устный по мере личной потребности, на слух
идти, бороться и искать... найти и снова перепрятать!!!
NEW 15.12.07 20:55
в ответ BloodRina 15.12.07 20:52
Часто езжу в Саарбрюкен, мне местный диалект не показался таким сложным, как к примеру швабский. А когда в Баварии месяц жила, вообще все переспрашивала, в итоге все равно, часто не понимала. Жители деревушки высокогорной то ли не знали немецкого, то ли не желали переходить на него.
NEW 15.12.07 21:07
в ответ Sonja2006 15.12.07 21:00
Кроме "АРГЕ" люди же еще куда-то ходят и где-то общаются.
я в других местах с диалектом сталкиваюсь. Те же самые врачи, воспитатели, продавцы.
Ирина, так я про то и говорю Так и я могу "Ишь мишь", а вот попробуй-ка баварский понять, тут-то и поймешь, что одним немецким в Германии порой не обойтись.
я в других местах с диалектом сталкиваюсь. Те же самые врачи, воспитатели, продавцы.
Ирина, так я про то и говорю Так и я могу "Ишь мишь", а вот попробуй-ка баварский понять, тут-то и поймешь, что одним немецким в Германии порой не обойтись.
NEW 15.12.07 21:25
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
У меня было круче. Приходит ко мне бабка одна-я всё время ей помогала, потому что она разговаривать- то хорошо разговаривала, она немка по национальности, но научиться читатъ и писать по немецки она не могла уже в силу возвраста своего просто. Так вот приходит она ко мне с документами своего сына, с пенсионного отдела, кажется. А сын уже 4-й десяток разменял. Просит помочь заполнить. А там каждая графа, каждый вопрос с переводом на русский язык. Я ей говорю-тут же перевод везде естъ. Думаю, мож, просто не заметили, мало ли. А он, говорит, всё равно не знает, что писать. Я говорю, ну, блин, баб Рая, я что ли, знаю, где он учился и где служил? Взрослый мужик, хоть одну графу
хотя бы попытался бы сам заполнитъ. Короче, отказала.
NEW 15.12.07 22:11
в ответ Sonja2006 15.12.07 20:23
А у меня такое случалось,приходили к нам в праксис русские,зная,что там работает помошница врача,которая может на русском болтать-то бишь это я. А врач у нас ( немка) приёмы всегда одна в кабинете ведёт и пытается с каждым "инозасланЦем" сама разговоривать,очень редко меня просила..... так после такого приёма,многие такие заланЦы-пациенты жаловались,что мол что не пригласила помошницу,что самим пришлось "потеть" о своих недугах рассказывать.... не хотелось им напрягаться
"Die Frau ist das einzige Geschenk,das sich selbst verpackt"
NEW 16.12.07 00:08
в ответ Junelle 15.12.07 22:11
н.п.
чуть не в тему, но вспомнила прикол.
пациентка лежала у нас в отделении, наша, из России, по-немецки плохо.. и вот сидим мы, с╦стры, вечером, что-то там делаем, она заходит и просит свечку болеутоляющую и начинает словами: ich möchte eine Kerze... я думала, что грохнусь со смеху
чуть не в тему, но вспомнила прикол.
пациентка лежала у нас в отделении, наша, из России, по-немецки плохо.. и вот сидим мы, с╦стры, вечером, что-то там делаем, она заходит и просит свечку болеутоляющую и начинает словами: ich möchte eine Kerze... я думала, что грохнусь со смеху
NEW 16.12.07 00:47
в ответ blumenkind 16.12.07 00:38
На работе походит ко мне одна работница ( ей уже 67 лет, русская. подрабатывает) и говорит, научи как сказать " салфетка для носа", я говорит на складе попрошу, а то насморк замучал.
Я ей говорю "Tempo", через минуты три она так недоумённо выходит со склада,
а за ней выпадывает зав. складом с ошалевшими глазами.
Оказывается наша бабушка сказала не Темпо, а тампакс и всё на нос показывала.
Немка наверное подумала, что у нас национальный рецепт такой, во время сильного насморка тампаксом затыкать нос.
Я ей говорю "Tempo", через минуты три она так недоумённо выходит со склада,
а за ней выпадывает зав. складом с ошалевшими глазами.
Оказывается наша бабушка сказала не Темпо, а тампакс и всё на нос показывала.
Немка наверное подумала, что у нас национальный рецепт такой, во время сильного насморка тампаксом затыкать нос.