Вход на сайт
детские имена
NEW 05.03.06 13:00
в ответ xxxl 02.03.06 20:09
ну во первых смотря на чъих мордах
, я считаю что если мы здесь жив╦м и назад не собираемся то и детей нужно так называтъ чтоб их потом в школах и садиках не засмеяли или уже так имя не исковеркали, что реб╦нок страдать будет! а во вторых у моего Кристиана папа немец так что Вашу ст╦пу и марфушу даже и не выговорит, ну и слава Богу


http://www.deti-pogodki.ru/metric/line4954.gif
NEW 05.03.06 14:53
в ответ kunak 04.03.06 12:29
Про выбор имени:
Я думаю, нужно еще с фамилией имя сопоставить, чтобы одно другому не мешало, и не только с фамилией, но и с отчеством... Все равно, что в Германии живете... Ведь многие оформляют своему ребенку российское граждансво, а значит когда "дите" в дальнейшем будет получать паспорт, ему там и отчество напишут (не знаю как, пишут в документах о гражданстве уже это или нет)... Ну вот об этом тоже надо думать, а то будет дите Тулула Генриховна, или Чиппер Зигмундович... и т.д. Ну и вдруг чего, может не всегда в Германии жить прийдется, может и в Россию опять уедете (Инна, это я не конкретно вам, а просто)...
Надо все учитывать...
Я например не хочу называть ребенка какими-нибудь именами, которые будут очень далеко от русской реальности... Но в то же время ищу что-нибудь нейтральное, чтобы и в немецком обществе он себя чувствовал достаточно свободно...
Кстати, еще про имена... У моей подруги есть знакомые-индусы: одного зовут КумАр (ударение на А), а другого то ли Драчь, то ли еще хуже - Задрачь (ударение на вторую А)...
Я думаю, нужно еще с фамилией имя сопоставить, чтобы одно другому не мешало, и не только с фамилией, но и с отчеством... Все равно, что в Германии живете... Ведь многие оформляют своему ребенку российское граждансво, а значит когда "дите" в дальнейшем будет получать паспорт, ему там и отчество напишут (не знаю как, пишут в документах о гражданстве уже это или нет)... Ну вот об этом тоже надо думать, а то будет дите Тулула Генриховна, или Чиппер Зигмундович... и т.д. Ну и вдруг чего, может не всегда в Германии жить прийдется, может и в Россию опять уедете (Инна, это я не конкретно вам, а просто)...
Надо все учитывать...
Я например не хочу называть ребенка какими-нибудь именами, которые будут очень далеко от русской реальности... Но в то же время ищу что-нибудь нейтральное, чтобы и в немецком обществе он себя чувствовал достаточно свободно...
Кстати, еще про имена... У моей подруги есть знакомые-индусы: одного зовут КумАр (ударение на А), а другого то ли Драчь, то ли еще хуже - Задрачь (ударение на вторую А)...

"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
NEW 05.03.06 16:26
в ответ Lampe 02.03.06 11:19
Когда дочку Ксенией называли, ничто не предвещало грядущих проблем. Но вот выросла она и уехала за тридевять земель. ( Имя стало для нее пророческим ). Я предложила ей изменить написание на Xenia, но она отказалась - гордилась своим именем. Так они, англоговорящие, ни прочитать это Кс... не могут, ни на слух воспроизвести. В быту еще так-сяк, она откликается на любое сочетание невнятно произнесенных шипящих. Но преподаватели столбенеют, когда им нужно к ней обратиться. 

NEW 06.03.06 08:39
в ответ JuliaLeon 04.03.06 17:05
Mücke - комар. Ничего общего с Mukel
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 06.03.06 08:44
в ответ Tomasson 04.03.06 16:10
Тебя заинтересовала вся франа полностью? Тогда я должна заранее у всех участников попросить прощение за ругательство.
O'leck misch am Arsch! (Я сохранила саарландское правописание). Первое слово употребляется с такой же частотой, как и "шайзе" некоторыми индивидумами, но далеко не всеми. Хотя знают все.
Я не оспариваю, может в других землях тоже есть такое выражение.
O'leck misch am Arsch! (Я сохранила саарландское правописание). Первое слово употребляется с такой же частотой, как и "шайзе" некоторыми индивидумами, но далеко не всеми. Хотя знают все.
Я не оспариваю, может в других землях тоже есть такое выражение.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 06.03.06 08:49
в ответ Tomasson 05.03.06 05:39
Я вообще в этом имени не слышу ничего удивительного....
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 06.03.06 09:06
Что-то не припомню что бы кого-то из моих предков Ст╦пка или Марфушка звали, были самые нормальные немецкие имена, встречающиеся очень часто и здесь в Германии. Просто исконно русские имена как-то плохо подходят к немецким фамилиям........
А вы вот своих детишек так назовите! Они вам очень благодарны будут!

в ответ xxxl 02.03.06 20:09
В ответ на:
фу фу фу!!! кристиан, дженифер.. подраст╦т и на морде будет видно, что марфушка или ст╦пка
фу фу фу!!! кристиан, дженифер.. подраст╦т и на морде будет видно, что марфушка или ст╦пка
Что-то не припомню что бы кого-то из моих предков Ст╦пка или Марфушка звали, были самые нормальные немецкие имена, встречающиеся очень часто и здесь в Германии. Просто исконно русские имена как-то плохо подходят к немецким фамилиям........
А вы вот своих детишек так назовите! Они вам очень благодарны будут!



Von einer Frau kann man alles erfahren,wenn man keine Frage stellt!!!
NEW 06.03.06 12:15
Это тебя на украинский манер через "о" написали? Сомневаюсь, что через "о" хоть кто-то из немцев произносит это имя. 
Девочка одна себя сразу Сандрой переименовала.
в ответ Tomasson 06.03.06 10:57


Девочка одна себя сразу Сандрой переименовала.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 06.03.06 12:26
в ответ kunak 06.03.06 12:15
Это тебя на украинский манер через "о" написали?
ну да:-). На мое счастье, нашлись идиоты, которые решили перевести имена 8-)
Так что, в 16 лет меня красиво переименовали ;-()
Сомневаюсь, что через "о" хоть кто-то из немцев произносит это имя.
ты знала, ты знала /с/ :-))
99% делает 3 ошибки в моем имени. Оставшийся 1% перед тем, как написать, долго спрашивает :-)
Я когда буду получать новый паспорт, мож переименуюсь. Хотя, начнется морока с документами. Дипломы и т.д.
Но это еще не так страшно. Со мной учился парень, которого звали Николай. Так когда мы пришли получать паспорт, вышла тетенька и сказала: *Наступный...Мыкола Ххххх*. А он сидит в потолок смотрит ;-()). Он не сразу врубился, что он теперь Мыкола ;-())))
М-да, было времечко 8-)
ну да:-). На мое счастье, нашлись идиоты, которые решили перевести имена 8-)
Так что, в 16 лет меня красиво переименовали ;-()
Сомневаюсь, что через "о" хоть кто-то из немцев произносит это имя.
ты знала, ты знала /с/ :-))
99% делает 3 ошибки в моем имени. Оставшийся 1% перед тем, как написать, долго спрашивает :-)
Я когда буду получать новый паспорт, мож переименуюсь. Хотя, начнется морока с документами. Дипломы и т.д.
Но это еще не так страшно. Со мной учился парень, которого звали Николай. Так когда мы пришли получать паспорт, вышла тетенька и сказала: *Наступный...Мыкола Ххххх*. А он сидит в потолок смотрит ;-()). Он не сразу врубился, что он теперь Мыкола ;-())))
М-да, было времечко 8-)
With a gun barrel between your teeth,
you only speak in vowels.
you only speak in vowels.
NEW 06.03.06 12:36
в ответ Tomasson 06.03.06 12:26
Подумаешь, у меня дядя - Мукхайло (французский перевод тогда делали)
Для немецкого паспорта можно платить за отдельные буквы, которые заменяешь. Наши друзья изменили Iryna и Maksym.
Мой муж наотрез отказался менять. Он вс╦ равно пользуется короткой формой, а как оно написано в паспорте ему вс╦ равно. Кому надо - могут переписать из паспорта.
Для немецкого паспорта можно платить за отдельные буквы, которые заменяешь. Наши друзья изменили Iryna и Maksym.
Мой муж наотрез отказался менять. Он вс╦ равно пользуется короткой формой, а как оно написано в паспорте ему вс╦ равно. Кому надо - могут переписать из паспорта.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 06.03.06 12:42
в ответ kunak 06.03.06 12:36
у меня дядя - Мукхайло (французский перевод тогда делали)
ты не поняла. Я про внутренние паспорта говорил. Когда наступила независимость, начали выдавать украинские паспорта. И в них начали переводить имена.
А загранпаспорта уже заполняли с внутренних. И переводили на английский.
ты не поняла. Я про внутренние паспорта говорил. Когда наступила независимость, начали выдавать украинские паспорта. И в них начали переводить имена.
А загранпаспорта уже заполняли с внутренних. И переводили на английский.
NEW 06.03.06 12:51
в ответ Tomasson 06.03.06 12:42
Я эти времена пропустила.
Последие у нас были советские паспорта.

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа