Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Семейная улыбка от переводчика

456  
0321 прохожий01.03.06 22:37
NEW 01.03.06 22:37 
Вот как перевел ПРОМТ
"Супер Spielberichtvon чемпионата, Петер. Жаль, что производительность команды в него не приближалась Ну однажды видят, как в субботу с молодежью C станет! Я надеюсь с Basti, который может брать назад себя, конечно, до тех пор однажды ."
А вот оригинал.
Super Spielberichtvon der Meisterschaft, Peter. Schade, dass die Leistung der Mannschaft nicht an deine herankam
Na mal sehen, wie das am Sonnabend mit der C-Jugend wird! Ich hoffe mit Basti, der sich ja wohl bis dahin mal zurücknehmen kann!!!

Чем круче тачка,тем больше должен!
#1 
samus Samusja02.03.06 01:24
samus
NEW 02.03.06 01:24 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
ПРОМТ это что то !!!
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
#2 
serdechka местный житель02.03.06 08:42
serdechka
NEW 02.03.06 08:42 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
а Вы попробуйте это еще и на немецкий обратно теперь перевести.. уржетесь второй раз я так ради смеха делала..
#3 
Owlet старожил02.03.06 10:05
Owlet
NEW 02.03.06 10:05 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
мы Промтом меню в столовке переводили... может такого наперевести, что и есть побоишься...
#4 
Vanilla gemini02.03.06 10:19
Vanilla
02.03.06 10:19 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
я как-то текст один переводила, там был сокращенный термин NFP (natürliche Familienplanung).
вот что мне выдал пром: ПОРОШКООБРАЗНЫЙ ПЕНОГАСИТЕЛЬ я даже по-русски таких слов не знаю
_______________________Королевы ходют как хочут
#5 
kunak Инна02.03.06 10:23
kunak
NEW 02.03.06 10:23 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
Я иногда для смеха развлекаюсь. Он выда╦т такие шедевры , как: lopata, Benzopila ..... Стильный немецкий перевод!
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#6 
Викa Дракон домашний02.03.06 12:53
Викa
NEW 02.03.06 12:53 
в ответ kunak 02.03.06 10:23
А мне чистотел перев╦л, как шнелькраут!
#7 
kunak Инна02.03.06 13:52
kunak
NEW 02.03.06 13:52 
в ответ Викa 02.03.06 12:53
Это говорит о хорошем чувстве юмора у создателей.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#8 
elvira167 гость03.03.06 11:52
NEW 03.03.06 11:52 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
Мой одноклассник однажды выдал шедевральный вариант фразы "Lebt wohl!". Мы переводили текст в учебнике о дуэли Пушкина с немецкого на русский, дошли до момента, когда Пушкин уже при смерти. Цитирую перевод: "Puschkin sagte "Lebt wohl, meine Freunde!" - "И Пушкин сказал: "Жить хочется, друзья мои".
Переводчик
#9 
Sarochka местный житель03.03.06 12:44
Sarochka
NEW 03.03.06 12:44 
в ответ 0321 01.03.06 22:37
А как вам "водитель силы" в роли Kraftfahrer? А вот еще шедевр " в состоянии алкогольного наслаждения"
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
#10