Deutsch

В очередной раз про развод

berlije патриот01.03.25 23:27
berlije
NEW 01.03.25 23:27 
в ответ Marusja-Klimova 01.03.25 22:56

Ой да сколько полуграмотных на социале не верят своему счастью, что помогайками работу получили. Молятся на внуков Меркель.

Я таких вижу "переводчиков-сопроводителей" иногда, с чем у них хорошо, так это с фантазией.

Что не поняли, сами цветисто допридумают.

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
  Kotya666 местный житель02.03.25 06:42
NEW 02.03.25 06:42 
в ответ Marusja-Klimova 01.03.25 22:56

Um Gott es will - имеет значение которое я написала, а не Um Gottes Willen

“Это написание в каком-то регионе Германии распространено?“

Это два разных написания и два разных значения

  Kotya666 местный житель02.03.25 06:54
NEW 02.03.25 06:54 
в ответ Marusja-Klimova 01.03.25 22:56

Я же в посте 2079 уже вам это пояснила - «И как я понимаю, ник, который удивился «ум Готт эс вилль» имел ввиду другое словосочетание«

Um Gott es will

и

Um Gottes Willen - (и не только как «ради Бога» , но в принципе смысл один и тот же)

Это два разных словосочетания (подчеркнуто) , а не одно и тоже, но написанное с ошибкой

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 07:05
NEW 02.03.25 07:05 
в ответ Kotya666 01.03.25 22:19

Um Gottes willen!

Bedeutung:

Das darf doch nicht wahr sein! Synonym: „Um Himmels willen!“

  Kotya666 местный житель02.03.25 07:11
NEW 02.03.25 07:11 
в ответ berlije 01.03.25 23:27

Бу бу бу , бокер тов, звезда Давида,

а давайте в обратную сторону - как перевести на немецкий - Не дай Бог 🙂

А еще - курортом называют так же отель со всей инфраструктурой отеля, но это не важно.

Милая Евгения, как вы считаете, почему мы часто не можем «увидеть» очевидные вещи и быть к ним готовыми-подготовленными? Ситуация автора была прогнозируема? Очевидно - да.

  Kotya666 местный житель02.03.25 07:17
NEW 02.03.25 07:17 
в ответ AnnalinaMakk 02.03.25 07:05

граждане, вы издеваетесь?
А как вы скажете по немецки - не дай Бог?

Windspiel патриот02.03.25 07:28
Windspiel
NEW 02.03.25 07:28 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:17

Нет прямого перевода.
Выше приведённое выражение ближе всего по смыслу.
Прямо переводить с русского на немецкий вообще не самый лучший выбор.

Объясните немцу почему рак свистит на горе🤷‍♀️

Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
  Kotya666 местный житель02.03.25 07:44
NEW 02.03.25 07:44 
в ответ Windspiel 02.03.25 07:28

Но «не дай Бог» по немецки это um Gott es will 🙂. В предложении, где я про глобус писала, что нажму - получите распишитесь - можно перевести как «ради Бога». А Um Gottes Willen - это вообще другое словосочетание и написание - смысл - все в руках Господа, как Бог захочет-распорядится и так далее.
И я с вами согласна - «Прямо переводить с русского на немецкий вообще не самый лучший выбор.«, но как то же немцы говорят - не дай Бог 🙂

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 07:45
NEW 02.03.25 07:45 
в ответ Windspiel 02.03.25 07:28
Прямо переводить с русского на немецкий вообще не самый лучший выбор.

Да. Это самое тупое, что может быть.

Но, очень странно, в наш век интернета, не пользоваться им.

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 07:47
NEW 02.03.25 07:47 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:44, Последний раз изменено 02.03.25 07:48 (AnnalinaMakk)


Они это не говорят. Я пока не встречала на практике.

  Kotya666 местный житель02.03.25 07:48
NEW 02.03.25 07:48 
в ответ AnnalinaMakk 02.03.25 07:45

Да, подумайте над этим и микрофоном тоже 🙂

  Kotya666 местный житель02.03.25 07:51
NEW 02.03.25 07:51 
в ответ AnnalinaMakk 02.03.25 07:47

Я не могу на такое реагировать. Попробуйте пообщаться с немецкими гражданами

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 07:52
NEW 02.03.25 07:52 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:48
подумайте над этим

Мне есть над чем подумать.

А вам лучше не позориться прилюдно.

  Kotya666 местный житель02.03.25 07:57
NEW 02.03.25 07:57 
в ответ AnnalinaMakk 02.03.25 07:52

Доброго ранку 😂

Ariel27 знакомое лицо02.03.25 08:17
NEW 02.03.25 08:17 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:11

🙂 Разбавлю вашу лингвистическую дискуссию возвращением к своей теме.

" Ситуация была прогнозируема? Очевидно - да."

Мне как раз не очевидно. С одной стороны-конечно, " кто ищет, тот всегда найдёт." С другой стороны, искал он как-то вяло. 🤔 В супермаркет мы вместе ездили, на прогулки тоже вдвоём ходили, держась за ручки. 🙂 На озеро местное тоже вместе. В бассейн разве что он один ходил, но мне неоднократно предлагал тоже пойти.

Выходит, только в отпусках искал и только русскоговорящих.

И я смотрю на эту историю как неудачное для меня стечение обстоятельств. 😥Ведь познакомился он с ними в мае 2023, попереписывались пару месяцев и она постепенно прекратила это дело. 😀И только в сентябре 2024, когда сестра заболела, она стала обзванивать знакомых европейцев на предмет помощи.

Вот мой и " всплыл. " 😂

Кстати, сначала она дёргала этого французского Кристофа, но как мой муж выразился, он оказался " диванным" 😃, лекарство достать не мог, только прилететь за ним в Германию. 😃


Ariel27 знакомое лицо02.03.25 08:18
NEW 02.03.25 08:18 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:57

🙂 Вы из Украины?

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 09:31
NEW 02.03.25 09:31 
в ответ Ariel27 02.03.25 08:17

Очень грустно наблюдать, как у возрастных мужичков "разжижаются" мозги.

И вот уже им мерещится последняя любовь, лебединная песня . Вместо достойной встречи старости, вместе с верной подругой, со скандинавскими палочками бодро прогуливаться по дорожкам.

Но, в вашем случае, я бы просто наблюдала. Не делая резких движений.

Сама бы так не смогла, Вами восхищаюсь.


  Kotya666 местный житель02.03.25 09:50
NEW 02.03.25 09:50 
в ответ Ariel27 02.03.25 08:18

Я из России, Луганская обл, Донбас 😍

ad-min коренной житель02.03.25 10:03
ad-min
NEW 02.03.25 10:03 
в ответ Kotya666 02.03.25 07:44, Последний раз изменено 02.03.25 10:06 (ad-min)

Ув. Котя, не знаю, где, что и кому вы переводите, но ваши "варианты" переводов здесь, мягко говоря, неточны:-)


Но туt, очевидно, не только лингвистические проблемы:-) География тоже страдает:-)

AnnalinaMakk постоялец02.03.25 10:04
NEW 02.03.25 10:04 
в ответ Ariel27 02.03.25 08:18
Украины?

Думаю, просто она возомнила себя полиглотом

Гордыня-с