Загадка с именами
У меня дочь Лилия / Lilia.
Довольно таки редкое, довольно таки простое.
Лучшего имени для своей дочери и представить не могу :-)
в Германии нет такого имени...
У меня есть коллега Коррина - биодойч.
Это мою знакомую именно так зовут. Сокращенно - Corry. Очень приятная женшина, кстати. Правда, ребёнок замучается объяснять , что Corrina , а не Corinna🙈
в Германии нет такого имени... даже в гугль.
Ну Коррины может быть и нет, а вот Corinna вполне есть.
Herkunft: Griechisch. Bedeutung: Jungfrau, Mädchen . Corinna ist ein entzückender weiblicher Name griechischen Ursprungs.
Всю ветку не читала..
Мне нравится имя Анита Anita. Такое нежное лёгкое воздушное имя, и в произношении на обоих языках одинаково.
Тот же "подход", что с Tanja или Sascha: использовать иностранное уменьшительное имя в качестве полного
Не совсем поняла взаимосвязь между вашим ответом и именем Анита. Анита для меня полное имя, что на русском, что на немецком.. и там и там знаю людей с этим именем.
для меня
Вот именно, что...
То же самое многие могут сказать про имя Sascha, что "für mich ist das ein normaler Name ...", и "моего соседа зовут Dr. Sascha Müller".
Но это не меняет того факта, что имя Саша - уменьшительное от Александр, а Anita - от Ana
Просто я не раз не слышала, чтоб тех девушек/женщин по имени Анита которых я знаю, назвали как-то по другому.. Аня, Аника и прочее. Аня - от имя Анна, для меня лично 😄.. Саша - Александр и т.д. В паспорте у Аниты не Анна же стоит, как например у Саши Александр, у Тани - Татьяна..
У местных коренных жителей по имени Sascha, Tanja, Anja, Katja именно так в паспорте и стоит, потому что для них это "полные" имена.
И я охотно верю, что у Анит в Германии и России именно эта форма имени и стоит в паспорте.
Просто потому что в мире существует такой подход - взять краткое иностранное имя, и использовать его в своей стране в качестве полного.
Никто ж не запрещает так делать.
Anita
Анитра еще есть. "Танец Анитры"
Anitra ist ein arabisch klingender weiblicher Vorname, der ursprünglich in den 1860er Jahren vom Dramatiker Henrik Ibsen für eine Nebenfigur in seinem Stück Peer Gynt erfunden wurde.
Später wurde er als weiblicher Vorname in skandinavischen Ländern populär. Berühmte Personen mit diesem Namen sind:
Siehe auch:
1016 Anitra, ein Asteroid des Hauptgürtels
"Anitras Tanz" - aus Peer Gynt Opus 23 ist eine Schauspielmusik von Edvard Grieg aus dem Jahre 1875 zu Henrik Ibsens dramatischem Gedicht gleichen Namens.
Среди поляков имя Анита достаточно распространено.
Мне нравится, такой вариант нашей Анны/Анюты, хотя Анюта мне никак, уж лучша Аня, Аннушка, Анечка.
Анника тоже часто встречается
Неее, тут Р всё портит, звучит ужасно 😄
Кто с детства знает, уже привык и не ужасается. Не хуже какой-нибудь Авроры.



