Доверенность для отчима на ребенка.
Добрый день,
Подскажите пожалуйста как оформить деверенность на ребенка.
Переехала с ребенком в Германию, второй брак. Оформлением документов и устройством ребенка (садик, школа, врачи) занимается муж, т.е. не родной отец. Требуют доверенность. Что это за доверенность и как ее оформить?
Документы в школе должны подписывать те, у кого есть родительские права. Т.е. ваш 1-й муж тоже должен подписать. Правда школе достаточно, если подписанный документ прислать по е-мылу. Т.е. папа подписывает, фоткает и вы тут отдаете.
Кто отдает документы - вообще не важно.
Когда мы устраивали детей жены в школы, то я везде звонил и в подробности о том, что дети не мои не лез (никто и не спрашивал). На родительские собрания хожу без проблем. Если надо какие-то подписи от родителей, то беру бумажку и отдаю на подпись жене.
К врачам хожу с детьми без каких-либо доворенностей и проблем.
Короче говоря, у нас никто никаких доверенностей не просил :) В крайнем случае, явитесь в школу/садик вместе с мужем и подпишите бумаги. Для разговоров
с секритариатом и организации личной встречи доверенность точно не нужна.
А вы почему не занимаетесь своим ребенком? Тогда и расписывались бы везде сами.
Просто потом вы даже ничего не знаете где,куда, когда, зачем:(((
А вы почему не занимаетесь своим ребенком?
Ну это просто - у ТС либо совсем нет немецкого, либо немецкий совсем начальный. В любом случае, для того, чтобы поговорить со школой нужно говорить.
Мы например с удивлением узнали, что сотрудники школ (секретариата и даже некоторые учителя... был даже неговорящий по английски директор гимназии :) ) с с большим трубом или совсем не говоря по английски. Поэтому моя жена не могла заниматься всей этой коммуникацией.
Это понятно,но по вопросу ТС она даже не сопровождает. Пусть бы муж переводил,говорил,а она расписываться!
Как-то странно ,разве что здоровье не позволяет...
Это понятно,но по вопросу ТС она даже не сопровождает.
ТС задала вполне ясный и конкретный вопрос. Я не понимаю, зачем тут какие-то детали типа гражданство мужа, возраста детей, наличия беременности, собственного гражданства, марки и год выпуска машины и тонны вругой ненужной информации.
Пусть бы муж переводил,говорил,а она расписываться!
Это ужасно неудобный вариант. При этом вариант этот неудобен всем сторонам.
Как-то странно ,разве что здоровье не позволяет...
Ничего странного. Это вполне нормально.
ну и мужем же на каком-то языке общается:)
Вы будете очень удивлены, но мужья в Германии говорят на разных языках. Бывают и такие мужья, которые говорят в том числе и по-русскии (у ТС, очевидно, с русским проблем нет), а может быть и так, что язык
в семье английский. Я знаю чувака, которой выучил испанский для того, чтобы обжаться с семьей жены и сейчас они дома говорят по-испански чтобы дети знали язык и чтобы у мужа была практика :)