лагерь для ребенка
мой переводчиком работать вроде не собирается, так что практика эта ему не нужна. тем более что у нас здесь официальный язык только немецкий
ну а за "социально-человеческое" у нас отвечает государство
раз уж оно решило понабрать тут всяких то вот пусть оно само и беспокоиться что бы у них у каждого по перкладачу было
ещё не хватало что бы дети за весь этот маразм отдувались
Социально-человеческое в смысле "помощь ближнему" :)
Не знаю, я своего ребёнка ни за кого отдуваться не заставляю - она сама охотно переводит для одноклассника/мальчика из Украины. Ребёнок ведь ни при чём. Ему здесь совсем без языка тяжело.
Как будто сами не эмигрировали и не понимаете, какого это. Только взрослые делают это осознанно, а детей кидают "в холодную воду"...
с моей дочкой в первые полгода занималась девочка из выпускного класса этой же школы. у нее были два больших "окна " в неделю, и она по доброй воле занималась немецким с какой-то пятиклассницей из чужой страны. моя урок усвоила... во всех смыслах.