Значение слова Freund между женщиной и мужчиной.
Мой немецкий друг на моё обращение mein Freund никогда ничего не говорит, хотя все мои грубые косяки разъясняет. И от него meine Freundin тоже бывает.
Ситуации: или шутливо-поучительно, или в случае какой-то фигни, мол, бывает, но ты всё равно же мой друг.
Впрочем, он меня и в мужском роде называет.
Секс невозможен, у него проблемы со зрением, не видит меньше DD, а я из тех, у кого "обен" по праздникам.
скажу поподробнее. я раньше иногда подрабатывала помощницей по дому. И, если я устраивалась к мужчине, моя свекровь, живущая с нами, мне всегда с гаденькой улыбочкой спрашивала " nna? hast du jetzt Freund?" На что я всегда отвечала " Er ist mein Arbeitgeber". И так было всегда. Я мужу говорила об этом, на что он всегда говорил " Не обращай внимания." Но вот опять мне пришлось с таким вопросом про фройнда столкнуться. Я опять мужу сказала про то, что мать вновь мне с такой же улыбкой спросила " Hast du dein Freund getrofen?" И меня это вновь задело. Что она подразумевает? Я знаю, что она меня терпеть не может. А кто нас, русских может терпеть? Но мы с мужем живем вместе уже 22 года, не смотря на все ухищрения нашей "мамы". Ой, разговорилась старая. Извините за откровение. И за возможное неправильное написание по-немецки. Стоит ли мне ее поставить наконец-то на место или не обращать внимания? Но я-то понимаю, что она этим хочет нас с мужем рассорить, но муж этого не понимает.
Конкретно, которая говорила про разницу друга и парня, вот https://instagram.com/lernedeutsch?igshid=YmMyMTA2M2Y=
Но у меня есть ещё одна)
Я подписана в Инстаграме на девочку, которая сама немка из Берлина и ведёт аккаунт по изучению немецкого. Она говорила, что mein Freund = мой бойфренд, а Freund von mir - просто друг) за достоверность не ручаюсь)
+1, абсолютно соответствует моему пониманию. Я первые год - полтора тоже путалась в этом.
Стоит ли мне ее поставить наконец-то на место или не обращать внимания?
Конечно же не обращать внимание.
Нельзя поставить на место человека в старческом маразме.
Но я-то понимаю, что она этим хочет нас с мужем рассорить, но муж этого не понимает.
Конечно же муж этого не хочет понимать.
1. его его мама
2. он сам уже пожилой человек
3. вы уже 22 года с мужем вместе.
Просто не обращать внимание на престарелую свекровь и мужу на его мать тоже не жаловаться.
скажу поподробнее. я раньше иногда подрабатывала помощницей по дому. И, если я устраивалась к мужчине, моя свекровь, живущая с нами, мне всегда с гаденькой улыбочкой спрашивала " nna? hast du jetzt Freund?" На что я всегда отвечала " Er ist mein Arbeitgeber". И так было всегда. Я мужу говорила об этом, на что он всегда говорил " Не обращай внимания." Но вот опять мне пришлось с таким вопросом про фройнда столкнуться. Я опять мужу сказала про то, что мать вновь мне с такой же улыбкой спросила " Hast du dein Freund getrofen?" И меня это вновь задело. Что она подразумевает? Я знаю, что она меня терпеть не может. А кто нас, русских может терпеть? Но мы с мужем живем вместе уже 22 года, не смотря на все ухищрения нашей "мамы". Ой, разговорилась старая. Извините за откровение. И за возможное неправильное написание по-немецки. Стоит ли мне ее поставить наконец-то на место или не обращать внимания? Но я-то понимаю, что она этим хочет нас с мужем рассорить, но муж этого не понимает.
Свекровь совершенно однозначно под словосочетание " dein Freund " подразумевает "твой любовник".
Когда имеют в виду друг в смысле товарищесткой дружбы, то говорят " dieser Freund von dir ".
" Hast du dein Freund getrofen?" И меня это вновь задело. Что она подразумевает?
Я бы на подобный вопрос ответил бы утвердительно :D
Если бы поднялся бы гвалт, то всегда можно сказать "но вы же сами говорили, что друг - это просто друг". А заодно и узнали бы, что она подразумевает.
При этом, возможно, и муж бы дал маман по мозгам, чтобы не задавала больше глупых вопросов.
Ну и дальше можно всегда троллить (и мужа и его маман) "Ich muss jetzt zu meinem neuen Freund" или "Heute bin bei meinem Mittwoch-Freund und bin erst am Abend zu Hause". Ну и всякие подобные фразочки :)