Детские площадки. Адекватность и нет
Вот я такая дурочка, когда кругом много других родителей-детей перехожу на немецкий, хотя знаю что неправильно и по сути ну какая кому разница. Но как-то некомфортно себя чувствую, что другие не понимают, что я говорю
А вы что-то говорите только для своего ребёнка или для окружающих тоже? Если для окружающих, то немецкий логичен. Но если только для своего ребёнка, то какая нафиг разница, что эти окружающие понимают или не понимают? Я всегда и везде говорила и говорю со своим ребёнком только по-русски. Дочке уже 16 лет и она сама уже говорит, что ко мне на автомате обращается на русском языке - привычка за многие годы выработалась. По факту имеем отличный русский.
Могу и своему на немецком, когда другой ребенок рядом сидит в песочнице и они с моим как-то коммуницируют (насколько они могут это делать в таком маленьком возрасте). Иногда другие родители спрашивают на каком языке мы разговариваем
Тут уже ваше личное дело, что вы хотите ребёнку заложить. Важен русский язык - старайтесь всегда говорить с ребёнком по-русски. Если вам пофиг на русский, то можно и на немецкий с дитём переходить, позже дитё с вами само исключительно на немецком разговаривать будет.
может в Германии перед тем как твой ребёнок подойдёт к другому ребёнку нужно попросить разрешения подойти. Знаю, звучит абсурдно, но мало ли...
А почему абсурдно.
Актуально мы имеем такую ситуацию, где в рамках приличия можно спросить: „Passt es Ihnen, wenn unsere Kinder zusammenspielen?“
Это корректно и вежливо по отношению к другим людям, они воспринимают корону по другому и это нужно учитывать. Почему учитывать интересы других это абсурдно?
Вот я такая дурочка, когда кругом много других родителей-детей перехожу на немецкий, хотя знаю что неправильно и по сути ну какая кому разница. Но как-то некомфортно себя чувствую, что другие не понимают, что я говорю
Почему дурочка? Это правила хорошего тона, вежливость, говорить чтоб все понимали.
Люди иногда думают, что если вежливы, то обкрадывают себя и выставляют дураками.
Хотя именно вежливость делает человека практически неуязвимым, это как щит. Ты просто всегда прав. Даже если не прав.
При чем тут вежливость? Нефиг слушать чужие разговоры!
Нефиг слушать чужие разговоры!
И я, и я, и я того же мнения 🤣(цы)
Возвращаясь к французу из англии😉. Мне как-то даже в голову не пришло считать его невежливым🤷♀️. Наоборот, порадовалась, что не только у нас пунктик насчёт языка☝
Зато он с собой увёз твёрдое владение не самыми хорошими русскими и немецкими словами🙊. Ну шо поделать, когда мячик не туда летит🏐🙊🙊🙊
При чем тут вежливость? Нефиг слушать чужие разговоры!
Автор может хоть на китайском говорить, это ее дело. Но она говорит на немецком из вежливости по отношению к другим, полагаю, или же с прицелом завести хорошие знакомства с парочкой мамаш, чтоб дети в будующем вместе играли. И тут же мучается сомнениями, а не слишком ли я подстраиваюсь, хорошо ли это.
Она думает что одолжение делает другим, говоря с дитем на немецком.
На самом деле она может говорить со своим ребёнком на каком угодно языке, сам факт что ее это волнует и она не знает, корректно это или она дурочка указывает на размытые личные границы.
Я лично говорила на улице с детьми исключительно по немецки, дома по русски, чтоб дети не парились и мне оба языка активно использовать.
Но это просто мое личное правило было.
Мне как-то даже в голову не пришло считать его невежливым
Так он в отпуске был. Вы же в Испании по испански не говорите. Или в Китае на китайском.
вы не поняли, он со своими детьми говорит исключительно на французском живя в Англии, а не только в отпуске. И в отпуске наш язык общения был английский, при этом он говорил с девочками по-французски, с женой и с нами по-английски. Дома все происходит также.
И мы также и дома, и в отпуске с ребёнком говорим по-русски, а с остальными по-немецки, английски и далее по списку🤣.
Вы же в Испании по испански не говорите
очень смелое утверждение, с чего вы так решили?
вы не поняли
И вы не поняли разницы. Он говорит по французски с детьми и ему нормально. Будет с ними по английски говорить, ему тоже нормально будет.
А автору нет.
очень смелое утверждение, с чего вы так решили?
Смелое утверждение? Это риторический пример был, мне все равно где и как вы разговариваете.
Я лично говорила на улице с детьми исключительно по немецки, дома по русски, чтоб дети не парились и мне оба языка активно использовать.
И как у детей с русским? Не парятся?😉
Ну а мне немецкого достаточно на работе и поэтому ребёнку приходится до сих пор "париться", особенно при обсуждении политической ситуации, программ различных партий, событий в мире и тд. Он нам с мужем регулярно политинформацию проводит 🤣.
А сколько лет вашим детям и сколь хорош их русский?
Только наши в Германии начинают стесняться и переходят на язык, которым не владеют, чтобы о них "плохо не подумали"
Почему обязательно "не владеют"?
Почему обязательно "не владеют"
Я где-то указала про обязательно?
А почему? - так у них/вас и спросите. Я с ребёнком говорю по-русски.
да, у хозяина собаки спрошу можно ли погладить. Про детей не подумала, что нужно разрешение спрашивать.
А какого черта всякая сопливая мелочь будет лезть, например, к моему ребенку? Имеем право на социальную и физическую дистанцию. Я всегда слежу, чтобы моя не навязывалась с общением, если замечаю, что другие дети или родители не особо в восторге.