Подросток ударил учительницу
здесь тоже работают инвалиды (geistig behinderte)
Да, таких организаций полно, я просто привела пример, чтобы знать, по каким критериям искать.
странно, что вы не понимаете-соцподдержка создана для здоровых, чтобы каждый мог прожить свою жизнь. Она разная, но у каждого одна - и кому родители на руки свалились и у кого дети заболели или родились уже с проблемами.
это редко, когда УО передаётся генетически. Мы сдавали спец анализ для одного из приемных детей. Если люди с легкой УО ничем не злоупотребояют, они прекрасно родят здорового ребёнка.
Нп
нет у Саши Wahrnehmung Störungen, но как он тест проходил -повторяет он все на любом языке хорошо, когда пошли парные согласные, б-р, к-г, он немного ошибался, немного говорил krigen Griechen правильно, но называл их одинаковыми словами. Когда его просили послушать ещё раз -выдавал второй вариант, что слова разные, нередко повторял слово правильно, но первую букву указывал неверно. И все это настолько рандомно, что я могла бы скащать, что иногда он говорит от балды. Ему относительно все равно, одинаковые это слова или разные, он больше звучанием заинтересован, чем смыслом.
и как его такого проверять? На что
нет у Саши Wahrnehmung Störungen
Wahrnehmung Störungen у детей-мигрантов - это, в моём представлении, такой диагноз - компромисс. "Мы не знаем, чо тут такое, но родители (пока что) werden`s schon wissen". Не нашим, не вашим, так сказать. Но это, конечно, опять же не всегда. Всей кухни я не вижу.
С практической точки зрения будем рассуждать логически:
Я всю ветку не читала, но Вы где-то писали, что ребёнок хорошо ориентируется на местности,
- вот это его способности и навыки (Fähigkeiten und Fertigkeiten), где он ведущий. Это "Правая рука".
но как он тест проходил -повторяет он все на любом языке хорошо, когда пошли парные согласные, б-р, к-г, он немного ошибался, немного говорил krigen Griechen правильно, но называл их одинаковыми словами. Когда его просили послушать ещё раз -выдавал второй вариант, что слова разные, нередко повторял слово правильно, но первую букву указывал неверно. И все это настолько рандомно, что я могла бы скащать, что иногда он говорит от балды. Ему относительно все равно, одинаковые это слова или разные, он больше звучанием заинтересован, чем смыслом..
- а это "рука левая". И вот он вынужден этой левой рукой какие-то тесты проходить, где сами проверяющие никогда не видели никаких реальностей, кроме как на их родном языке, больше может быть туристической картины мира, и то в отпуске. Ещё и: он в такой ситуации не ведущий, а ими ведОмый. А параллельно в его реальности, которую он вынужден и wahrnehmen, и учитывать, 4, я так поняла, "подреальности", где непонятно, а какая из них надёжнее? (для ребёнка вопрос центральный), 4 языка, соответственно, и 4 разные страны. При этом мама разговаривает с ним на папином языке, а папа и сам иностранец в чужой для обоих родителей стране. В какой по счёту?.. Где мама его ещё и
зачем-то привела к каким-то туристам, ни сном ни духом. "Мир глазами Сенкевича", чесслово.. Вы сами писали, что по мере изучения немецкого у Вас вытесняется английский. Кстати, и у меня то же самое произошло, от слова "абсолютно". А от ребёнка Вы хотите, чтобы вот это вот всё. И чтоб ещё он посмотрел на карточки Домена (если не привязано к практическим каждодневным действиям, спорный метод), и умилился в очередной раз? А почему он должен? У него главная задача, как и у всех людей, защитить свою идентичность, в первую очередь. Вопрос: какую, или где она?..
и как его такого проверять? На что
В старой педагогической литературе встречается термин "sensorische Integrität". И в одном разговоре, когда я это упомянула, одна специалист по диагнозам, которую я очень уважаю, меня поправила: "sensorische Integration wäre richtig, nicht Integrität." (zeitgemäßerer Allgemeinbegriff) Ну и я уже об этом и забыла, но пока Вас читала, вспомнила, и поискала. На русском языке я не нашла аналога слову Integrität, только Интеграция. Если кто знает, поправьте меня.
Я подумала, может быть, это как-то Вам поможет.
Смотрите сами, в чём разница: интеграция понятно, что такое. И вдруг, неожиданно: Integrität: https://de.wikipedia.org/wiki/Integrität_(Ethik)
Ну и.. я очень во многом не ориентируюсь, поэтому заранее прошу прощенья, но посмотрите вот это, на всякий случай:
Integrität это не интеграция, а интегративность, грубо говоря, целостность... с массой значений в разных контекстах. зачем все эти дилетантские погружения в специальную область, я не знаю, но неважно...))
психиатры знают, о чем речь.
С точки зрения дефектологии менять страны, языки детям с нарушением развития ( психического) не рекомендуется. Так можно, если ребёнок-полиглот, и сам стремится к новым языкам, которые ему легко даются. Или другая крайность- когда ребёнок настолько плох с психической точки зрения, что интеграция ему по-любому не светит, он всегда и всюду будет под опекой. Ребёнок же, от которого ожидается некоторая интеграция в общество и некоторая самостоятельность, должен быть погружён в одну, ему хорошо знакомую, языковую среду, иначе будет потеря ориентации ( что сейчас и наблюдается).
это все понятно, не все здоровые справляются с эмиграцией. А какой выбор был у родителей: с одной стороны - более менее комфортная жизнь в Москве, но плохие песпективы на интерграцию в общерство, или риск отката в развитии при переезде, но лучшие шансы на интеграцию при переездe. На мой взгляд, было бы неплохо с самого начала жить только в Англии и стараться шаг за шагом интегрировать их в местное общество, но родители хотели , наверное, как лучше..
Это возможно в кругу семьи. В школе он не один, у учителей несколько другие задачи, да и то, что ему говорят, он понимает плохо.
Да, кстати: и дома, и в школе желательно разговаривать на одном языке, то есть, на немецком ( для всех не родном).
все верно, Саше и Андрюше, как и нам с мужем, Германия не нужна, нам трудно, мы старые и плохо учим новый язык. Ну, ладно, я хорошо, я давно начала. Рома хорошо, у него Begabung.
Если бы я принимала решение в пользу Саши, я бы выбрала Англию. Там и мужу найти работу проще и на языке все говорят и трава зеленее. Но там нет такого доступа к любым нужным вам врачам. Там процедура "добраться до Айболита" в разы более тяжелый квест. Муж за 34 года так и не получил диагноз, страдая сильными болями в спине. Тут нас предупреждают - что можно сделать то-то за свой счет и это не так дорого для резидентов. Мы рассматривали и возможность обследования для нерезидентов, но это нереально дорого. Ну и логистически нереально - троих туда-сюда таскать или разделять семью, все это не выход.
К сожалению, Сашино и Андрюшино состояние пожизненно, они нигде не вылечатся, нигде не смогут самостоятельно прожить 1 месяц, распоряжаясь своими финансами. Ну, пока в упор не вижу. Поэтому решение было принято в пользу мальчика умственно и психически здорового, со смертельной угрозой из-за множественных сочетанных врожденных патологий. Кому хуже, кто перспективнее - на того и поставили.
Плюс, в Германии шикарные наработки для гайстих бех. , наши только учатся и перенимают опыт. Правда, я не уверена, что мы тут и останемся. Тут нам надо быть до прекращения роста Ромы - это лет 8 еще, если ничего не случится. Мы понимаем, что двум другим детям это все лишняя нагрузка, но вот, судьба у них такая, и у нас тоже. Это естественная нагрузка, через 2-3 года они привыкнут и в простом объеме немецким овладеют. С подводной лодки деваться некуда и все трое понимают, как важен нам немецкий. Себе я поищу репетитора по английскому, не готова так расстаться со своими знаниями, они мне трудно дались, Бегабунга у меня нема.
И я прям очень хорошо понимаю, почему и КАК кто что-то делает - я наблюдательна, у меня хорошая память и я логична - но в отношении Саши нет никакой логики, все рандомно. И ошибки. Мне, как преподу, любую речь анализировать легко - вот тут проблема с падежами, тут с предлогами, тут человек недоучил категорию рода, тут не знает исключений. Саша не такой - у него просто везде рандомные ошибки, он как порванный учебник русского - на мелких листочках случайные слова, не согласованные друг с другом. Он НЕ ГОВОРИТ так, как ЛЮДИ. Как Андрюша, там мозгов много не надо, надо быть человеком. Саша настолько иначе обращается с речью, что я не вижу никаких "нарушений! - там просто нет правил. А ведь мальчик 12 лет жил в России, я говорю с детьми по русски, он учился 5 лет в русской школе. У него шикарная память. Но он не говорит. Это НЕ язык. Это звуки, повторы, мелодика, мимикрия, выражение эмоций, речь проявляется местечково и только по фактическим, неабстрактным понятиям - есть, пить, гулять, купить, плавать. Волноваться, умиляться, он все это умеет, но не распознает и в словах не выражает. Он, как в детстве, мыслит двумя категориями - "я да" или "я нет". Повесившийся смайлик.
примерно. Все, что касается простейшего - дай, купи, еда - прекрасное понимание. Или, альтернативно, это важные вещи и он не отвечает от балды. Если предположить, что речь для него настолько неважна, что он отвечает, как гастарбайтер - лишь бы хозяину понравилось.
Так психиатры-то знают, только молчат.) К сожалению.. это не "дилетантские погружения в специальную область", а вполне реальные прикладные педагогические, вслепую, в отсутствие под рукой психиатрически одарённых санитаров. Извините. Интеграция - это внедрение в систему без изменения её структуры. Включая культуру, язык и все остальные порядки в ней. И если интегративность - это целостность (спасибо за слово), и от структуры существенно отличается, то вот и "нашла коса на камень". И чем фрагментарнее и неяснее эта целостность, тем сложнее любая интеграция... да и.. а надо ли в любое болото интегрироваться?.. Пост 750 Heidelberg1👩🎓🌷 об этом же, с немного другой, логопедической(?) уже, точки зрения.
Себе я поищу репетитора по английскому, не готова так расстаться со своими знаниями, они мне трудно дались
зачем вам репетитор по английскому, у вас же англоязычный муж
Вам бы репетитора по немецкому. Немецкий у вас караул.