Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Межъязыковые омонимы​

4665  1 2 3 4 все
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 11:24
02.11.20 11:24 
Последний раз изменено 02.11.20 11:26 (Кукуцаполь)

Это слова в разных языках похожие по произношению или написанию, но отличающиеся по значению.

Так Most (нем.) - не мост (рус.), а плодовый сок. Лес (рус.) на болгарском означает "гора". А болгарская "гара", которую тоже ошибочно можно принять за гору означает "вокзал" в русском языке.

С какими омонимами (или псевдоинтернационализмами) вам приходилось сталкиваться?

#1 
bord патриот02.11.20 11:52
bord
NEW 02.11.20 11:52 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

Когда будем "жи-ши" повторять?

"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird" - Wolfgang Amadeus Mozart
#2 
Anna-AA свой человек02.11.20 11:55
Anna-AA
NEW 02.11.20 11:55 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

Вы прямо ударились в лингвистику.миг

Для меня самый запоминающийся: Русское слово "Папа" - на грузинском будет მამა(мама)шок

#3 
Светлана31 патриот02.11.20 12:00
Светлана31
NEW 02.11.20 12:00 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

лет тридцать назад узнала, что дедушка по татарски бабай, хохотала до слёз, тем не менее подружкиного деда так и называла:)

Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#4 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 12:03
NEW 02.11.20 12:03 
в ответ Светлана31 02.11.20 12:00, Сообщение удалено 11.05.21 21:41 (Кукуцаполь)
#5 
Светлана31 патриот02.11.20 12:08
Светлана31
NEW 02.11.20 12:08 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 12:03

а вот, не совсем омонимы, но муж как то коллеге немцу, который очень любит Уши Глаз сказал , что такое уши и глаз по русски, то после этого как его видел все время показывал на свои и смеялся:)

Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#6 
LA_JC посетитель02.11.20 13:03
NEW 02.11.20 13:03 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

gift на немецком и английском

#7 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 13:07
NEW 02.11.20 13:07 
в ответ LA_JC 02.11.20 13:03, Сообщение удалено 11.05.21 21:40 (Кукуцаполь)
#8 
Owlet старожил02.11.20 13:10
Owlet
NEW 02.11.20 13:10 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

Не совсем омонимы, но до сих пор веселюсь, когда вижу "баран-кауф"

#9 
Anna-AA свой человек02.11.20 15:27
Anna-AA
NEW 02.11.20 15:27 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 13:07

Меня, когда в Бельгию переехала, смущало их приветствие на фламандском: "Х...(мужской половой орган) дах" (добрый/хороший день) или "Х... морхен" (доброе утро). Потом привыкла.спок

#10 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 15:33
NEW 02.11.20 15:33 
в ответ Anna-AA 02.11.20 15:27, Сообщение удалено 11.05.21 21:40 (Кукуцаполь)
#11 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 15:35
NEW 02.11.20 15:35 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 15:33, Сообщение удалено 11.05.21 21:40 (Кукуцаполь)
#12 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 15:39
NEW 02.11.20 15:39 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 15:35, Сообщение удалено 11.05.21 21:40 (Кукуцаполь)
#13 
Artemida_ коренной житель02.11.20 16:21
Artemida_
NEW 02.11.20 16:21 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24

А каким образом это к дому и семье?....и в чем глубинный смысл опроса то?

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#14 
  Кукуцаполь коренной житель02.11.20 16:28
NEW 02.11.20 16:28 
в ответ Artemida_ 02.11.20 16:21, Сообщение удалено 11.05.21 21:39 (Кукуцаполь)
#15 
N-Kenti старожил02.11.20 16:30
N-Kenti
NEW 02.11.20 16:30 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 15:39

О ложных близнецах в славянских языках. Наслаждайтесь :-)

https://www.facebook.com/RKI.MGURussian/posts/299415673393...

#16 
Artemida_ коренной житель02.11.20 16:31
Artemida_
NEW 02.11.20 16:31 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 16:28

Нет, читатель. Просто интересно, только я связь не уловила?...

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#17 
Miss Fine свой человек02.11.20 16:31
Miss Fine
NEW 02.11.20 16:31 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24, Последний раз изменено 02.11.20 16:32 (Miss Fine)

Мне запомнился мой личный позорный момент, когда я, на заре туманной юности, хотела сказать коллеге в бюро, который меня по долгу службы опекал, - "ich bräuchte einen Tipp" ( по работе ), но в мозгу заклинило насчёт "тип - это же какой-то мутный чувак".


Поэтому произнесла "ich bräuchte einen Typ".


Дошло только минут через 10, почему он на меня так странно смотрел и кусал себя за губы, чтобы не рассмеяться.🤭

#18 
  Le_ta коренной житель02.11.20 17:01
NEW 02.11.20 17:01 
в ответ Кукуцаполь 02.11.20 11:24, Последний раз изменено 02.11.20 17:05 (Le_ta)

Про "Уроду" уже вспоминали?


зы. Уга, впомнили.


Есть еще "курва", с польского. созвучно немецкому слову, означающему поворот.

#19 
tantenata коренной житель02.11.20 18:39
NEW 02.11.20 18:39 
в ответ Anna-AA 02.11.20 11:55
Для меня самый запоминающийся: Русское слово "Папа" - на грузинском будет მამა(мама)

А папик по-армянски дедушка.

#20 
1 2 3 4 все