Язык на котором говорите в семье
,Вы зря писали такую простыню, я лично не считал, что вы можете что то испортить. Я думаю, вы поняли мою мысль.
поэтому вашему ребёнку было проще вам отвечать на ннемецком
Вы не поняли. Мой ребенок и до этого и после этого отвечал мне на немецком. Я же до этого говорил с ним по русски. Но однажды я понял, что мои разговорные ошибки никто не исправляет. Поэтому я начал говорить по немецки, а ребенок меня поправлял. Со стороны мой довольно корявый немецкий выглядел странно и наверно многие подумали, что за идиотизм. А вариант, кстати , неплохой. Имхо
В результате В результате имеем оба языка на нормальном уровне оба языка на нормальном уровне
Сколько лет вашему ребенку? На нормальном уровне-это когда ребенок в старших классах в состоянии обсуждать математику на русском. Понимать объяснения и обсуждать темы. У вас так?
Получается, что вы сами изначально говорили с ребёнком на своём родном, а абстрактной матери советуете перейти на иностранный ради каких-то мифических собеседований?
Кодер не надо ничего додумывать, можно просто спросить. Курсы и еще курсы эта мать посещала. Она работает. Дети родились в Германии, старшей 20 лет. С самого рождения родители говорили с детьми только по немецки. И говорят и будут говорить с детьми только по-немецки. Дети не понимают и не говорят по-русски вообще. Пример как они, родители, разговаривают я вам привела.
Как результат у сына проблема с языком, которую легко можно было бы избежать.
вопрос на засыпку: а является ли для них не владение русским проблемой? Или это в ваших глазах является проблемой?
Многие юзеры банально не понимают, что мигранты из б. СССР не являются одной однородной массой. Кроме того они не понимают другую банальность - человек, владеющий английским или русским на уровне родного,
не обязательно является англичанином или русским.
То, что у мальчишки проблема с русским - факт.
И это внезависимости от того, видят родители в этом проблему или нет.
а является ли для них не владение русским проблемой?
это тоже самое, если спросить является ли проблемой невладение английским?
не лукавьте, иммигрант после лет прим 10 никогда не будет владеть иностранным на уровне родного, мелкие ошибки будут проскальзывать то тут, то там. Плюс акцент!
английским или русским на уровне родного,не обязательно является англичанином или русским.
и что? почему не передать ребенку все языки, которыми владеешь свободно
Мигрант(от 10 лет и старше) и через 50 лет не будет владеть языком на уровне родного, но в чем тут связь с моим постом?
кто-то не вледеет ничем, но жизнь продолжается
это тоже самое, если спросить является ли проблемой невладение английским?
вы и правда сравниваете англиский с русским? Где в Германии без русского не обойтись?
Где в Германии без русского не обойтись?
там где он необходим, так же как и английский или какой-то другой иностранный язык. Миллионы обходятся только немецким, а какая-то часть и им с трудом владеет
Подозреваю, что не в каждом миксмаркте без русского обойдешься...
абстрактной матери советуете
Ну вообще то не советую. Но и не осуждаю. Я считаю, что это не плохо. И если бы я смог как она, где то по жизни мне было бы легче. Понимаете, вы говорите по немецки на работе. Это огромная практика. А моя работа не предполагает постоянной устной коммуникации. А вот когда мне надо делать презентации, я чувствовал себя совсем не в своей тарелке.
там где он необходим, так же как и английский или какой-то другой иностранный язык.
без англиского не обойтись если хочешь работать в интернатиональных фирмах или имея определённую профессию или позицию. повторяю вопрос ещё раз: где без русского в Германии не обойтись? только не приводите в пример газпром - интернациональная компания и там тоже важен английский, а русский так nice to have
Миллионы обходятся только немецким, а какая-то часть и им с трудом владеет
в том числе та часть, которая здесь на форуме постоянно просит подсказать русскоговорящего врача, русскоговорящего адвоката итд.