Заколебали проветривать детей в школах. А как у вас?
почему я не вижу немецкий в официальных языках ЕС, несмотря даже на Брекзит, не подскажете?
Наверное, не смотрели.
https://europa.eu/european-union/about-eu/eu-languages_de
Вот:
In der EU gibt es 24 Amtssprachen.
Hierbei handelt es sich um:
- Bulgarisch
- Kroatisch
- Tschechisch
- Dänisch
- Niederländisch
- Englisch
- Estnisch
- Finnisch
- Französisch
- Deutsch
- Griechisch
- Ungarisch
- Irisch
- Italienisch
- Lettisch
- Litauisch
- Maltesisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Rumänisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Spanisch
- Schwedisch
гимназию и три языка, сами немцы говорят, что нихрена потом не помнят.
Ну не все же немцы так говорят. Я вот вижу сразу отличие в знании английского у абитуриентов и выпускников реальшуле.
Опять Вам кажется. Я не волнуюсь, мне смешно.
И да, Вы даже имя мое не знаете, а говорите, что я всё выложила)
Отстаньте уже от меня наконец, что Вы прицепились ко мне? Собой займитесь.
Сначала неуемные товарищи прикопались до того, как я одеваю своих собственных детей. Потом к тому, как я их (=моих детей) кормлю. Теперь принялись волноваться как же я без совершенного немецкого общаюсь. Что дальше придумают?)
Дамы, идите лучше покормите и оденьте своих детей или внуков. И с ними пообщайтесь, чем со мной)
Вы, видимо, печатаете 10-ю пальцами и привыкли выдавать непременно определённый объём текста?
Впрочем, я рада, что вы посчитали мои ответы адекватными, т.к. в противном случае вы же обещали не реагировать.
И почему я не вижу немецкий в официальных языках ЕС, несмотря даже на Брекзит, не подскажете?
Это я вам должна подсказывать?
Я ежедневно должна подсказывать понаеханцам со своим якобы английским, что "баста, карапузики, кончилися танцы" и живучи Германии нечего растопыривать пальцы, не добравшись даже до В1. Да, я тоже смотрю фильмы на английском языке и статьи читаю, за границей разговариваю, но в Германии - увольте. Если бы я захотела развивать свой английский, я поехала бы в какую-нибудь Канаду, но в Германии подайте мне аутентичность. Терпеть не могу денглиш, а также рунглиш.
Вы, видимо, печатаете 10-ю пальцами и привыкли выдавать непременно определённый объём текста?
Впрочем, я рада, что вы посчитали мои ответы адекватными, т.к. в противном случае вы же обещали не реагировать.
и полилась одна вода...
Вот из-за таких пользователей совсем не хочется пользоваться форумом. Хочется получить полезную информацию, а вместо этого ощущаешь себя как будто на скамейке у подъезда с бабушками посидела. Всю обсудили, помоями полили и запал не спадает.
Продолжайте раз заняться больше нечем.
Я вами уже восторгаюсь. Надо запомнить ваш ник и сообразить, как к вам обращаться - как к мужчине или как к женщине.
Вы лихой интерпретатор.
интерпретатор тут олеся))))
Ухожу из темы насовсем, слишком весело тут стало.
Большое спасибо, кто писал по теме и давал хорошие советы!
Нет, официальные языки ЕС - это языки публикаций всех межгосударственных решений. Их два, английский и французский. Подчеркиваю, если вы попробуете поискать про процедурные языки, в Брюсселе часто на это плюют. Бугурта было много, тем не менее, Германия обломилась. Про языки ООН можно еще поговорить, немецкому там дали маленький статус с барского плеча, чтоб не плакали.
А теперь и вовсе ничего не светит, страна, которая разрушила экономику себе и соседям, так, что та частично в руинах на ближайшие пару-тройку лет, когда США уже к январю восстановятся в прежнем объеме, не сможет сделать так, чтобы ее язык признали на международном уровне.
Конечно, не все, это говорят мои коллеги и знакомые. Люди за 30-40, которые хорошо зарабатывают и английский большей частью хотя бы используют регулярно. Но ограниченно, газеты посерьезнее читать уже не смогут.
У абитуриентов свежи воспоминания, год-два и всё забудут. Латынь не помнит никто, это для 99% гимназистов дань местному пафосу.
Как вы отвечаете своим сотрудникам, которые говорят: «Я думаю, вы подвергаете риску меня и мою семью».
Вот это очень в точку. Переложить ответственность на кого-нибудь и ожидать защиты от того, от чего, собственно, защиты нет и быть не может. Болезнь современного общества это не ковид19, а завышенные ожидания по жизни.
И картинка ваша отражение, если и не сегодняшней реальности, то завтрашней. И называется это новая нормальность. А те, кто говорят, что это ненормальность, сами объявляются ненормальными.
Пусть тогда страна рыдает, что хорошие специалисты получают паспорт и сваливают. Кстати, растущее число англоязычных бакалавриатов показывает, что немцы "наверху" начали тоже о чем-то догадываться... ![]()
И да, из Германии мы планируем уехать. Поэтому свои силы и время я инвестирую в более нужные для меня навыки, а не совершенствование своего немецкого.
Кстати, вот тут могу поспорить. Но не в смысле того, что "надо уметь общаться на языке страны".
Как показала моя практика, нудное длинное письмо на немецком языке, даже с некоторыми ошибками, дает +100 к убедительности в госструктурах и приравненных учреждениях. Но не гугл-переводчик, как вам тут советуют, ни в коем случае. Обороты с stattdessen и nichtsdestotrotz, будущее всегда с werden, навороченные конструкции с 5 глаголами в конце, конъюнктива горку, приправить bitte в нужных местах... Не забыть про отступы и абзацы. Идеальное немецкое письмо. Это отдельное искусство, не связанное с нормальным человеческим немецким, я открыла к
нему талант еще с B1, но я сама по себе довольно нудная и многословная. ![]()
Откуда дровишки? Именно official languages 24, и все решения (legislative acts -?) должны публиковаться на официальных языках. И procedural languages именно три, плюет на это брюссель или нет (опять же, откуда дровишки?)
самый верный способ в этой ситуации консультация у адвоката по школьному праву.Кроме температурных норм в классах есть права у каждого ребенка.


