Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Русский и немецкий в семье и в окружении

5805  1 2 3 4 5 все
odessa70 патриот19.10.19 13:00
odessa70
NEW 19.10.19 13:00 
в ответ herbst2009 19.10.19 11:43

н.п.


Когда турки, которые в дрстаточной степени владеют немецким, какие-то фразы говорят между собой на турецком. И не только фразы, а выпадают из общего разговора и говорят между собой на своем. Мне это особо не мешает. У меня и мысли нет,что они обо мне говорят. И,если в компании меня некоторое время оставят без внимания, то я тоже это спокойно это перенесу, мне всегда есть о чем подумать в свободную минутку.


И как часто, когда я слышу бессмысленную болтовню на немецком, я жалею,что понимаю.


Одно дело, если важный разговор, тогда или общий язык или перевод, но при болтовне в смешанной компании, нечего обижаться. А особо чувствительным избегать.

"Худенькие" девушки - считают себя "Полненькими". "Полненькие" считаю себя "Жирными". А "Жирные" - Оденут леопардовые лосины и красавицы.
#61 
dieter72 патриот19.10.19 14:15
NEW 19.10.19 14:15 
в ответ odessa70 19.10.19 13:00
И как часто, когда я слышу бессмысленную болтовню на немецком, я жалею,что понимаю.

+100


А мне ещё особенно смешно, когда двое русских говорят на немецком между собой с кучей разного вида ошибок. :)

Уж лучше бы не выпендривались и говорили по-русски, ей богу.

#62 
odessa70 патриот19.10.19 14:17
odessa70
NEW 19.10.19 14:17 
в ответ odessa70 19.10.19 13:00

насчет немецкого в семье. В моей это не актуально, а вот кузина мужа замужем за немцем. Иногда собираемся вместе. Все,кроме моей свекрови, которая кузине заместо матери, говорят по немецки и ради мужа кузины разговор общий на немецком, свекрови коротко переводит кто-то. Если кто-то говорит между собой не на общую тему, то на русском и мужу кузины редко когда переводят. Так же приезжают ее русскоязычные подруги к ним, никто не переводит ему женскую болтовню. Но это очень интеллигентный немец, как бы у нас сказали, у него нет комплексов и его такие мелочи не беспокоят. А чтобы спустя годы из-за этого обижаться, так это вообще за гранью моего понимания.


Насчет корреспонденции на немецком. Ну да, я не могу писать "романы", но есть наработки, плюс знания грамматики, дуден онлайн, на стандартные вещи хватает. Просто там, где у немца на ошибку внимания не обратят, у иностранца сразу увидят. Сопроводительные письма моей коллеги с абитуром мой шеф нередко возвращает ей на переделку. Мне еще ни разу. Если письмо не стандарт, то я сразу прошу помочь. За мои мэйлы мне тоже не стыдно, всегда перед отправкой еще раз прочту, проверю. Зато мои сообщения по делу. Кстати, если речь про работу, то думаю я по немецки и, когда пишу, то не перевожу с русского, хотя, конечно, иногда с формулировками возникают затруднения. Но тут такое дело, что не каждый на родном языке может выражать свои мысли четко, особенно письменно, а тут иностранный.


И да, немецкий для меня иностранный был и будет и ничего такого я в этом не вижу. Главное желание понимать друг друга. Если желание отсутствует, то люди начинают что-то придумывать. Я не говорю про те случаи, когда на самом деле иностранец бэкает и мэкает. Мне коллега ставил в упрек, что мой акцент жесткий и немецкий звучит холодно. Он сам немец и язык у него на хорошем уровне, но он очень нудный и слушать его никто особо не расположен. Зато перед иностранцами можно нос задирать.

"Худенькие" девушки - считают себя "Полненькими". "Полненькие" считаю себя "Жирными". А "Жирные" - Оденут леопардовые лосины и красавицы.
#63 
  Жeнька Сама по себе19.10.19 14:25
NEW 19.10.19 14:25 
в ответ dieter72 19.10.19 14:15
А мне ещё особенно смешно, когда двое русских говорят на немецком между собой с кучей разного вида ошибок. :)
Уж лучше бы не выпендривались и говорили по-русски, ей богу.


это цирк)) тоже всегда веселюсь

#64 
odessa70 патриот19.10.19 14:32
odessa70
NEW 19.10.19 14:32 
в ответ dieter72 19.10.19 14:15
А мне ещё особенно смешно, когда двое русских говорят на немецком между собой с кучей разного вида ошибок. :)
Уж лучше бы не выпендривались и говорили по-русски, ей богу.


Да, это, конечно, смешно. Но иногда так надо. Например, на работе. У меня была коллега-землячка, приходилось говорить исключительно по немецки, т к. там нигде двери не закрывались и всегда кто-то мог услышать. Вот сидели с ней вдвоем в комнате и говорили на немецком, даже, на какие-то личные темы. На той же фирме, в другом помещении я сидела с девочкой, которая тут выросла, но говорила по русски как на родном и с болгаркой, которая тоже прекрасно владела русским, нам было по приколу иногда потрепаться по русски. Так нашлась немка, которая нажаловалась шефине,что мы по русски ее обсуждаем. Во-первых, этого не было, во-вторых, она вообще в другой комнате сидела. И у нее была низкая самооценка.


Еще мне приходится говорить иногда по телефону по немецки с русскоязычными собеседниками, если я на работе и нет возможности куда-то выйти и разговор короткий. Потому как, во-первых, я тоже придерживаюсь правил приличия, во-вторых, мои любопытные коллеги этого не переживут. Хотя, если б был коллега-иностранец и заговорил на своем со своими явно по личному делу, мне бы было пофиг. Но я вообще не любопытная, что касается чужих людей. Думаю, у многих еще и любопытство играет роль.

"Худенькие" девушки - считают себя "Полненькими". "Полненькие" считаю себя "Жирными". А "Жирные" - Оденут леопардовые лосины и красавицы.
#65 
  Жeнька Сама по себе19.10.19 14:35
NEW 19.10.19 14:35 
в ответ odessa70 19.10.19 14:32

Другие случаи имеются в виду, а не когда "надо". В магазине итп. Очень часто встречается, и выглядит довольно комично.

#66 
odessa70 патриот19.10.19 14:56
odessa70
NEW 19.10.19 14:56 
в ответ Жeнька 19.10.19 14:35

ну у каждого свое "надо". Некоторые так хотят свою интеграцию показать. Или на самом деле думают, раз они в Германии живут, то надо исключительно на немецком разговаривать, везде и со всеми. Это их внутренее "надо".


Честно говоря, я вообще не реагирую, мне и не особо смешно. У людей нет внутренней свободы, что ж тут смешного. Смешно,когда на Германке вставляют немецкие фразы, как будто русский такой бедный,что и аналога нет. Некоторым словам немецким, особенно профессиональным, я и в самом деле не знаю аналога, и то пытаюсь поискать, как-то неловко мне.

"Худенькие" девушки - считают себя "Полненькими". "Полненькие" считаю себя "Жирными". А "Жирные" - Оденут леопардовые лосины и красавицы.
#67 
  Жeнька Сама по себе19.10.19 15:07
NEW 19.10.19 15:07 
в ответ odessa70 19.10.19 14:56

Так не только на германке,везде вставляют) У моего мужа такая же позиция как и у вас, но иногда доходит до смешного, (хотя это скорее грустно, чем смешно конечно), когда русскоязычные клиенты не понимают, например выражение "налоговая декларация" или "биржа труда" итп подобные слова,тк он немецкие старается не употреблять принципиально и каждому находит аналог. Даже его профессиональным.

#68 
odessa70 патриот19.10.19 15:52
odessa70
NEW 19.10.19 15:52 
в ответ Жeнька 19.10.19 15:07

понимаете, у нас в Одессе суржик не был чем-то особенным, разговорным языком в городе был русский, в области украинский, приезжали когда учится в город, то приходилось перестраиваться с украинского на русский. Не всем это давалось легко и многие поначалу говорили на некой смеси двух языков, т.н. суржике. Городские задирали нос. Мне это и тогда было не свойственно и теперь я спокойно отношусь к тому,что некоторым тяжело параллельно владеть языками. У некоторых происходит замещение немецкими понятиями русских. Если употребление в разговоре на русском немецких слов и выражений не является выпендриванием, в котором я подозреваю некоторых, то и бог с ними. Мне до чужих дела нет. Но выпендрежников не жалую.

"Худенькие" девушки - считают себя "Полненькими". "Полненькие" считаю себя "Жирными". А "Жирные" - Оденут леопардовые лосины и красавицы.
#69 
Interest постоялец19.10.19 18:41
NEW 19.10.19 18:41 
в ответ anita_naskin 17.10.19 20:22

это он сильно борзой потому что русская и женщина... пусть туркам или азюлям такое "зарядит". Укакается же) серьезно) они им такое не скажут.

По теме - встречала такое среди русских, которые давно-давно тут - у них особая ненависть к русскоговорящим новоприбывшим. Типа делают замечания - в Германии только на немецком, или в русском магазине, когда только приехала - спрашивала у мужчины - так он пыжился, но не ответил на русском. Так вот считают себя почему-то лучше и умнее - хотя за 20 и более лет свой топорный говор и не искоренили.


Лично дома не общаюсь на немецком и с ребенком тоже, считаю, что я своим корявым немецким только наврежу... хотя по правде - это он уже меня учит и грамматике и произношению. И полностью переходить на немецкий не хочу - пусть знает на один язык больше, попытаюсь его сохранить и развить - нужно грамматикой и письмом заниматься - в грундшуле он... и насколько быстро вытесняется язык я и представить не могла - с января он в немецкой полноценной школе - на немецком без акцента, а в русском акцент стал появляться и слова некоторые забывает... я, честно говоря, слегка паникую по этому поводу.

#70 
Interest постоялец19.10.19 20:52
NEW 19.10.19 20:52 
в ответ Программист 18.10.19 11:49

Вот Вы смеетесь, а это жизнь. Мы с мужем на английском (не разговариваю с ним теперь принципиально на немецком - потому что смеется и говорит, что "сооо зюсь" по-немецки говорю), я с ребенком на русском и английском, муж с ребенком на немецком и английском, муж понимает частично русский, я не дословно понимаю их разговор на немецком... но каждый понимает о чем речь и говорит на каком ему удобно языке - было проблематично месяца три (аж до головной боли мне), потом нормально стало. Со стороны, конечно, вновь знакомым это выглядит странно и забавно...

#71 
Программист коренной житель19.10.19 23:02
NEW 19.10.19 23:02 
в ответ spaceX 19.10.19 08:07
Скажите спасибо, что она вас "поняла".

Пусть она скажет спасибо, что я не стал делать заказы на русском :D Хотя мысль такая была :)

#72 
koder патриот19.10.19 23:14
koder
NEW 19.10.19 23:14 
в ответ Interest 19.10.19 20:52
(не разговариваю с ним теперь принципиально на немецком - потому что смеется


Имхо зря. Язык это инструмент. Вам он пока видимо особенно не нужен, английским обходитесь, но у вас есть возможность ежедневно упражняться с человеком, который владеет в совершенстве.

#73 
dazan патриот19.10.19 23:14
NEW 19.10.19 23:14 
в ответ Жeнька 19.10.19 15:07

Не стыдно??? Выложила кучу новых фоток и молчишь!

Я сражен...


О чем эта тема вообще? Ах да, честно признаюсь, словосочетание @налоговая декларация@ мне в СССР тоже было неизвестно. А как по русски фюрершайнштелле, я до сих пор не знаю...

#74 
  Жeнька Сама по себе20.10.19 00:04
NEW 20.10.19 00:04 
в ответ dazan 19.10.19 23:14

Флудильщик;)

#75 
Curly Sue прохожий20.10.19 03:31
Curly Sue
NEW 20.10.19 03:31 
в ответ Программист 18.10.19 11:49
А вообще интересно конечно :) Вот ужин, все трое садятся за стол, и ты с сыном говоришь по-русски, обсуждаешь день, новости, переживания, а муж, надо думать, поскорее доедает то, что ему на стол поставили и радостный сваливает к книжке/телеку/компу/хобби :) Семья! Нефиг было на русской жениться :D

А бывает по-другому. Моя коллега, к примеру, папа-немецкий офицер в отставке женился на филиппинке, на 20 лет моложе. Она родила девочку и он ей категорически запретил с дочкой говорить по-филипински. В итоге дочь- не пойми кто. всю жизнь себя чуствовала изгоем, потому что мелкая и желтая, а мечталось быть высокой блондинкой с голубыми глазами. И в школе ее гнобили те же самые блондинки. А был бы второй язык- у нее хоть какое-то новое самоопределение было или фортайль.

He гoвopите, eсли это нe изменяет тишинy к лyчшeмy
#76 
Nikki-Kitty патриот20.10.19 07:19
Nikki-Kitty
NEW 20.10.19 07:19 
в ответ Curly Sue 20.10.19 03:31, Последний раз изменено 20.10.19 07:24 (Nikki-Kitty)

у меня есть знакомые из Филиппин.

Девочка из этого смешанного брака доктор медицины, сейчас переехала в Швейцарию. Знает несколько языков, тоголок не знает. У нее нет проблем с самоопределением, и с тем что она мелкая и желтая, и блондинкой не хотела быть. Потому что мозгов достаточно не иметь комплексов.

Кстати, нет филиппинского языка. Государственный тоголок, на котором только говорят в столице. У них каждый остров на своем диалекте разговаривает, который между собой только близлежащие острова и понимают, чуть подальше - труба. Поэтому филиппинцы и между собой на английском говорят, или на немецком.

#77 
soprano1 старожил20.10.19 10:15
soprano1
NEW 20.10.19 10:15 
в ответ Curly Sue 20.10.19 03:31
И в школе ее гнобили те же самые блондинки. А был бы второй язык- у нее хоть какое-то новое самоопределение было или фортайль.

Похожая ситуация у знакомых. Мама из Бразилии (темнокожая), папа - (белый европеец.) Ребёнок родился здесь, португальскому не научили, ребёнок похож на маму и ему с детства задают вопрос откуда родом его предки и почему он не знает Muttetsprache.

Ошибок прошлого не может изменить никто, но у каждого есть шанс не делать их в будущем!
#78 
Светлана31 патриот20.10.19 10:26
Светлана31
NEW 20.10.19 10:26 
в ответ Nikki-Kitty 20.10.19 07:19

Вообще то комплексы от мозгов не зависят и достаточно немного ума чтобы это понимать;) на свете огромное колличество наумнейших людей с кучей комплексов:)

Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
#79 
Nikki-Kitty патриот20.10.19 11:20
Nikki-Kitty
NEW 20.10.19 11:20 
в ответ Светлана31 20.10.19 10:26

Я рада, что послужила спуском вашего яда с утра. День у вас задался)))))

#80 
1 2 3 4 5 все