как вернуть деньги
Вот дословно:
Тебе не приходит в голову, что это "дословно" - просто интерпритация автора?
В мужчина мог сказать как-то так: "Если мы будем вместе спать в гостинице, то я с удовольствием с тобой поеду. Я не знаю, где живут твои родственники, поэтому забронируй для нас с тобой гостиницу так, чтобы тебе было удобно бывать у них. Все расходы по нашему совместному отпуску я, безусловно, беру на себя"
А то, что там ТС себе придумала - это уже личные фантазии ТС.
Цитата из 1 поста:
Решили мы вместе отпуск провести у меня на родине. Я была действительно рада показать иностранцу свои края, родных, друзей. Подумала, ну почему бы и нет, пригляжусь к нему в условиях "вне дома". Единственное, пожалуй, о чем я его попросила, это взять расходы за гостиницу на себя. Ну негде мне его дома разместить. Он согласился, уточнив - "а мы вместе будем в гостинице?"
алла:
Я исхожу из того, что отель был заказан ТС по просьбе мужчины, и именно для него и на его имя.
Уважаемая Алла! Читайте внимательно 1 пост.
Там сказано - "вместе провести отпуск" - т.е это не Заказ на Амазоне, а совместная поездка как Муж и Жена, как партнеры. После этих слов никаких финансовых разборок быть не может. Каждый платит за то, что может!
И гостница была снята не на имя кавалера, а на имя ТС, что бы ТС там жила. Поэтому ты исходишь из не правильных предпосылок.
Пример к тому, что неважно, что вам пообещали в плане лирики - билеты, номера в отеле и сьеденноe в ресторане вы обязяны оплатить, если была такая договоренность.
. Все расходы по нашему совместному отпуску я, безусловно, беру на себя"
ТС уже написала, что Билеты она оплатила сама. Кроме того ее кавалер подписался только на свои билеты и совместную гостиницу.
вроде как ТС оплатила еще такси от аэропорта... Про большее речи не идет.
Интересно, в чем причина того, что вы в УПОР не замечаете слов " СОВМЕСТНЫЙ отпуск" и "СОВМЕСТНОЕ проживание".
Я вам процитировала слова ТС - мужчина попросил забронировать для него (!) номер в гостинице и оплатить - с обещанием вернуть деньги.
В мужчина мог сказать как-то так: "Если мы будем вместе спать в гостинице, то я с удовольствием с тобой поеду.
Некоторые интерпретации на ветке поистине взрывают мои горизонты.. Не представляю себе, что уважающая себя женщина могла бы принять предложение, которое так сформулировано.
Speak My Language
Она писала, что билеты купила до того, как был запланирован отпуск. Так что с ее билетами - это вообще мимо кассы. А что касается такси от аэропорта, то это тоже вполне логично. В России еврами платить не принято, так что у ТС скорее всего просто были русские деньги ;)
Пока люди не семья с совместным бюджетом, никакой складчины законом не предусмотрено.
Не представляю себе, что уважающая себя женщина могла бы принять предложение, которое так сформулировано.
ТС таки приняла :D :D :D
Он согласился, уточнив - "а мы вместе будем в гостинице?" Я..."ну да
Ну и совсем не обязательно, что сказано это все было одной фразой. Но общий смысл именно такой, как я сказал.
Я вам процитировала слова ТС - мужчина попросил забронировать для него (!) номер в гостинице и оплатить - с обещанием вернуть деньги.
Мужчина просто НЕ МОГ такого сказать, если был уверен, что они будут ночевать вместе.
Я ТС уже спрашивала, двухместный номер был или одноместный.
Нечего не ответила золотая рыбка ТС
Подумайте: КАК мог мужчина сказать "найди и забронируй МНЕ номер в гостинице", если жить и спать там собирались ДВОЕ человек.?
Максимум, что он мог сказать "забронируй гостиницу". А то и "забронируй НАМ гостиницу"
Коммунизма нет нигде. Нигде в мире нельзя при бронировании указать одного человека и зарлатить за одного, а проживать в таком количестве человек, в каком захочется.
Уже в МОМЕНТ бронирования ТС должна была указать, сколько человек будет проживать в номере.
Если она указала одного, то уже тогда обманула МЧ.
А если двоих,то номер она заказала не ЕМУ, а ИМ.
Не представляю себе, что уважающая себя женщина могла бы принять предложение, которое так сформулировано.
а ТС как раз это и сделала
нет, она всего лишь озвучила намерения в ответ на вопрос "а мы вместе будем в гостинице?" Общий смысл в этом случае совершенно иной, чем в Вашей интерпретации.
не увиливайте. ТС согласилась жить с мужчиной в отеле. Все это понимают, только вы и ТС нет.
В мужчина мог сказать как-то так: "Если мы будем вместе спать в гостинице, то я с удовольствием с тобой поеду.
Некоторые интерпретации на ветке поистине взрывают мои горизонты..Не представляю себе, что уважающая себя женщина могла бы принять предложение, которое так сформулировано.
Уважающая себя женщина в такой ситуации как минимум уточнит, не является ли условие совместного проживания причиной согласия мужчины на отпуск.
Потому что выглядело это именно так.
Я вам процитировала слова ТС - мужчина попросил забронировать для него (!) номер в гостинице и оплатить - с обещанием вернуть деньги.
Договор по поводу гостиницы проис ходил в 2 этапа.
1. Этап:
Единственное, пожалуй, о чем я его попросила, это взять расходы за гостиницу на себя. Ну негде мне его дома разместить. Он согласился, уточнив - "а мы вместе будем в гостинице?" Я..."ну да, только мне параллельно на родине нужно много дел порешать, я не часто там бываю, если тебя это не смущает, то ок".
Т.е. в этот момент договора речь шла именно о 2-х местном номере, в котором они будут вместе.
Т.е. мужчина думал, что они будут жить вместе.
Т.к. ТС сказала не четкое "да", а именно "ну да" означает, наверное, "я пока не знаю, я не уверена, мне надо еще подумать, не дави на меня"...
2 этап:
И еще за между делом попросил найти ему гостиницу и при бронировании гостиницы на 5 суток, руководствуясь занятостью, попросил меня оказать ему помощь - оплатить проживание, а деньги он вернет. Я помогла, не отказала.
Тут вдруг ТС пишет именно "ему".
Мужчина согласился заплатить за совместный номер, а ТС считала, что именно для него.
Именно отсюда и идет эта неразбериха... недоговаривание... одно говорим, другое думаем...
Кстати, здесь уже много раз прозвучал один и тот же вопрос:
Так какой именно номер был снят: 1 или 2- местный?.
ТС ничего на это нам так и не ответила...