Второй иностранный в гимназии
Со следующего года (6 класс) в гимназии моего сына будет 2-ой иностранный язык. (латинский, французский или испанский). Сейчас разговаривали с классной она сказала что наводит справки можно ли выбрать русский и учить его за пределами школы. Я себе слабо это представляю. В русских школах ведь практически нет оценок. Но может кто то сталкивался на практике с таким. Это ведь классно учить свой родной язык!!!! (к сожалению все гимназии с русским языком-их где-то 3-4 в Гамбурге-от нас далеко)
У нас русский можно выбрать как обязательный, преподаётся он в одной из школ, куда приезжают дети в том числе и из других школ. Те обычный предмет, но надо приезжать в другую школу самому ( в начальной школе раз в неделю по два учебных часа, в старших классах вроде чаще).
Вероятно имеется в виду русский в качестве Herkunftssprachlicher Unterricht. Как уже написали, проводится не во всех школах и туда надо самим ехать. Раз в неделю после обеда, на сколько ясно из форума. И за эти занятия идет оценка в аттестат. На сколько я понимаю это должно быть один раз в неделю два комбинированных академ.часа, то есть полтора часа. И это не есть равнозначно по времени второму иностранному, которому уделяется от трех до четырех академ.часов в неделю.
Наши дети ходят на русский с 1-го класса. В гимназии в 6-ом классе им предложат на выбор латынь или французский. Сомневаюсь, что можно отказаться от этого совсем под предлогом того, что они посещают русский (с оценками, всё официально). Русский идёт как дополнительный иностранный, а не обязательный. Такие послебления на моейпамяти делали только свеже приехавшим подросткам, которым и с немецким хватало трудностей, им разрешали заместить французский или латынь русским - на который они сами ездили во внешкольное время.
Испанский, конечно. У нас он предлагается, правда, третьим языком, с 7-го вроде бы класса.
Поэтому у нас выбор будет латынь/французкий. И тут я бы ратовала за латынь, потому что "кому она нужна?" это сродни "а кому нужен русский?" Да никому :-) Я и французский-то не знаю кому нужен, кроме французов :-)
Латынь очень помогает в освоении и понимании любого другого изучаемого изучаемого языка, так что это полезная зарядка для ума. ННу и латинские термины, названия, цитаты всё ешё в ходу у образованных людей, несмотря на мёртвость :-)
Французкий нужен не только во Франции. Вы были в Люксембурге, Швецарии ? Там 90% населения на французком. В Канаде французсий второй национальный язык. B UN-Sprachen кстати тоже французский...один из всего лишь 6 ти языков.
"за углом" - это потребность съездить в Ашан :-)
Нет, тут много совместных фирм, да и просто немецкие фирмы много с французами работают, поэтому в объявлениях на работу нередко указан французский в желаемых языках. Латынь в этом плане уж совсем мёртвая.
Ну это да, но от школы до работы на фирме ешё вон сколько :-) У кого-то Чехия за углом, но чехи не гордые и знают немецкий. У нас Голландия за углом, но они, слава судьбе, не гнушаются английским :-) И только гордые французы всех нагибают :-)
Я бы любой язык учила с удовольствием, была бы возможность. Латынь, конечно, мёртвая, но очень хорошо помогает понять и осознать структуру любого языка, в том числе и немецкого - т.е. она не бесполезна.
Речь не идёт о том, живой язык или мёртвый, и не о том, пригодится ли он когда-то в дальнейшем. Речь об обязательном выборе из этих двух языков, а выбор равноценно плох, на мой взгляд. Поэтому я бы предпочла из двух зол меньшее :-)
Испанский, на его базе французский можно выучить, у немалой части слов схожие корни. А 300 правил в школе, если французский объективно в регионе не нужен, были бы моим кошмаром.
У местных детей, насколько я знаю, выбора в началке нет, учите французский, не обляпывайтесь, английский в средних школах. Разве что глобально переезжать.
Речь об обязательном выборе из этих двух языков, а выбор равноценно плох, на мой взгляд.
Мой взгляд иной, т.к. я очень люблю французский язык. Вроде бы и дитю смогла эту любовь передать. Как минимум пока, он у неё нормально идёт (тьфу*3). Сейчас готовится встречать гостью из Франции (правда там немка оказалась), ну и потом сама поедет не куда-нибудь, а аж на Лазурный Берег. Да, перед выбором языка дочка опросила всех своих приятелей по секциям про выбор языка. Сказала, что некоторые, кто выбрал латынь, были недовольны своим выбором. Те, кто выбрал французский, недовольства не высказали. Я не спорю, что это случайное совпадение, но оно неплохо легло на мои слова, что лучше брать французский. Да, у дочки хороший музыкальный слух и явная способность к языкам, поэтому без опасений предлагала ей выбрать именно французский.
по моей выборке происходит как раз всё наоборот :-) Латынь большинство находят скучной. Французский берёт "живостью", поэтому есть интерес. Но он очень быстро пропадает, т.к. объективно трудно, надо много учить - как следствие довольно быстро становится скучно, т.е. на одной доске с латынью. Только латынь можно выучить, имея железобетонный зад, а французский несёт бурным потоком между родами, падежами, склонениями и нечитаемыми кучей букв. Для латыни достаточно усидчивости и терпения, для французского нужна объективно способность к языкам и чувство языка (сразу говорю, что хороший слух и общая музыкальность здесь вообще не при делах).
В итоге те, кто выбрали французский, имеют именно по этому предмету самые плохие оценки по сравнению с общим фоном, кое-как дотягивают до того момента, когда его можно выбросить, и с удовольствием и облегчением бросают, если нет помощи дома или репетиторской.
"Латинисты" жалеют о своём выборе, т.к. полагают, что французский был бы повеселее. "Французы" ни о чём не жалеют, т.к. знают, что латынь скучная по определению :-) Поэтому и говорю, что выбор "оба плохо" :-)
Предлагать дочке выбрать французский при личной любви и хоть каком-то владении - закономерно :-)
испанскиц язык более востребован.
В латыне 90% грамматики всех романо-германских языков. Т.е. основа для изучения других иностраных, словообразование, терминология или если по медицине.
Испанский легче и интересней по сравнинию с латынью. По распространенности, испанский намного более востребован чем французский.
Французский -тут нужно иметь способность к языкам.
надо много учить - как следствие довольно быстро становится скучно
У нашей память очень хорошая, поэтому много учить у неё вытекает в немного дольше над словами посидеть, чем просто их прочитать. Сейчас, правда, решила серьёзней ими заняться и больше учит.
Предлагать дочке выбрать французский при личной любви и хоть каком-то владении - закономерно :-)
К сожалению, нынешнее владения французским именно какое-то , это в 1998 году я на нём легко и непринуждённо общалась, а сейчас вот только в магазине да ресторане с призывом в помощь тыканье пальцем могу изъясняться... и даже иногда понимаю ответы французов. Надеялась с дочкой хоть немного восстановить язык, но она пока в основном сама справляется и очень редко просит меня помочь ей.
Ну почему же к счастью, если ты его так любишь? :-)
Потому что, несмотря на свою любовь к французскому, всё же считаю английский более востребованным. А французский люблю уже в качестве второго иностранного, что, собственно говоря, и у меня было. Я французский учила исключительно ради своего удовольствия.
Не будет. Там не такая уж и сложная грамматика, если её изначально не запускать. Все назалы дочка отлично слышит и воспроизводит, что я никогда сделать не могла. Так что в её случае будет легко, если не будет совсем уж халявить. Чутка сочкануть в начале этого учебного года она уже попыталась, четвёрку за диктант, к которому совсем не готовилась, схлопотала. К счастью это её сподвигло всё же учить слова. Будет учить и регулярно заниматься, тогда никаких проблем с французским точно у неё не будет.
Так мы и дитю пытаемся показать, что язык может радость приносить: довольно часто гоняем во Францию, где дитя уже немного практикуется и радуется, что у неё получается, и что она что-то понимает и её понимают. Надеюсь, что её школьная поездка тоже даст положительные эмоции.
испанский учить легче, он по своей языковой структуре проще, французский сложный, думаю, что в старших классах без репетитора будет не обойтись. У нас с 6 класса на выбор были только латынь и французский. С 8 класса будет третий иностранный на выбор: итальянский, испанский и русский. Будем брать испанский, русский учим в русской школе, оценки за который также заносятся в школьный цойгнис.
Т.е. можно отказаться от предыдущего иностранного и взять испанский? У наших в гимназии два направления: языковое, тогда предлагают испанский язык, либо NWT, тогда больше часов на всякие математики/физики и компанию. Если выбираешь второе направление, то никакого испанского никто не заставляет брать.
Если выбираешь второе направление, то никакого испанского никто не заставляет брать.
у нас точно так же, но без всяких направлений. Отказаться от второго иностранного до Oberstufe нельзя, только взять третий.
Speak My Language
Официанты во французских кафешках и правда иногда кривят лицо от английского. Но в Страсбурге и тем более латербуржском Карфуре на немецкий негативно не реагируют, еще бы реагировали, когда в субботу на парковке почти все машины с немецкими номерами, чаще всего KA в качестве города, PF с GER тоже не редкость.
нп
Вот знать бы какую профессию захочет ребёнок. Выберет испанский в 6ом классе, а вдруг химия попрёт или биология и захочет врачом стать.А латынь не взял и что делать? Менять язык походу не льзя. Пока то мечты детские... Но выбор языка как то напрягает
Из предлагаемого списка я бы тоже испанский выбрала. Французский просто не нравится
а у меня вот совсем наоборот: французский обожаю, в юности учила его как хобби с преподавателем, но, переехав в Германию, прекратила и очень многое забыла. Но не теряю надежды вернуться к изучению. Может сын потом как иностранный язык выберет А вот испанский не нравится совсем. Кому это ни говорю, все удивляются.
У нас похоже, только сначала идут E и F, потом EF и FE. Дальше добавляются Wahlpflichtfächer и получается 5 возможных комбинаций: EFItal, EFLat + для тех, кто не хочет брать третий язык, EFKunst, EFMusik или EFNawi ) или соответственно FEItal и т.п. для детей с первым французским. Никаких "направлений" формально не существует. На Oberstufe нужно оставить минимум один иностранный (первый или второй), а взять новый третий уже нельзя.
Speak My Language
Да, у нас примерно так же.
В той гимназии, куда мы хотим, есть официальные направления - языковое и спортивное. В языковом в 5-6 классе на 2 часа больше английского, начиная с 7-го вводят преподавание некоторых предметов на англ. Никаких послаблений в МИНТ-предметах не предусмотрено, точно так же и третий иностранный идёт обязаловкой как у всех.
Направление МИНТ тоже существует, но, как я понимаю, уже после 8-го класса, но кол-во языков отэтого всё равно не меняется.
У меня у дочери первый латынь, второй английский. Никаких проблем выше описнных нет. Учит сама, оценки 1-2, нравится на столько, что идет вперед класса сама по учебнику. К тому же считается, что латынь помогает в немецком
У старшего -английский и французский. Никаких эмоций в изучении этих двух языков у него нет, одинаково все равно. Нет, он конечно исправно ходит на подготовку к экзамену по-французскому, но в абитуре будет брать только английский, ибо надо брать, и будет брать инструмент (клавир) , ненавистный
У нас без всякого там языкого направления . В 10 классе добавлялся ещё урок на выбор . Это был Русский , Испанский, Еврейская религия , Турецкий и ещё что то ужа не помню . От французского или латынь отказаться было нельзя . Они так и остаются .
У нас детей пришлось возить в соседнюю школу, там собрали класс, в котором преподавали русский, как доп. иностранный. Оценки защитывались в основной гимназии.
У меня один деть пошел на латынь, другой на фрацузский. От французского, несомненно, больше пользы. На латыни они учили не столько язык как таковой, сколько язык как средство выражения мысли. То есть, целью было не понимание латыни и, уж тем более, не коммуникация на ней, а некое абстрактное обучение науке о языке вообще. На мой возгляд, занятие довольно таки бесполезное.
А где я утверждала, что он обязательно понадобится? Я только про востребованность написала, т.к. много контактов тут на Францию завязано. Более того, я даже написала, что английский всё же нужнее. Просто вот в смысле латынь или французский, на мой взгляд, лучше живой язык, поскольку та самая Франция рядом. Но у нас дочка даже под страхом смертной казни ни во врачи, ни в юристы не пойдёт. Да, а ТС я вообще испанский посоветовала.
Конечно можно сделать статистическую выборку именно по контактам фирм с Франциеи
Но вот так, навскидку, не могу припомнить фирмы которые а)работают с Франциеи(это конечно же не означает ,что их нет) и только с неи и б) что в работе нужен французскии
Англиискии, да, практически везде фигурирует
Ну и про живои язык-все отностельно ,вам, вон,нужен, нам-ни разу
Так я и написала, что английский обязателен. Французский довольно часто встречала в инженерных вакансиях, как желаемый. Да, обязаловки не было, но если есть, то будет плюсом. На одном проекте тоже столкнулась с тем, что французский был бы полезен. В любом случае начальник отдела прикладников (кто приборы клиентам поставлял и обучал этими приборами пользоваться) французским владел и, как говорил, довольно часто по работе использовал. Английский у него тоже присутствовал.
Ну и про живои язык-все отностельно ,вам, вон,нужен, нам-ни разу
Если вам жизненно необходима латынь, то тогда и выбора не должно возникать.
Это ведь классно учить свой родной язык!!!!
Присоединяюсь к Вашему мнению. Наша девочка ходит в Европашуле ам Бранденбургер Тор и учит наряду с немецким и русский, хорошо владеет языками Ей сейчас 11 лет. ни разу не пожалели об этом. Как неравнодушная бабушка, занимаюсь в порядке хобби и для облегчения/ сближения языков, переводами. Дам Вам ссылочку, посмотрите. Там правда, не выставлены еще переводы известных песенок с немецкого на русск и, но я вскоре это исправлю. Мелодии там тоже есть, в начале каждого текста.Интересно услышать ваше мнение! Там можно рецензию короткую или тут на форуме написать.
Это только пример, одна песня. Если появится желание, посмотрите всю авторскую страничку. Там почти весь Энтин, самые его порпулярные песни. И для взрослых кое что найдется.
http://stihi.ru/2016/06/30/8131
. В языковом в 5-6 классе на 2 часа больше английского, начиная с 7-го вводят преподавание некоторых предметов на англ. \
у нас тоже есть отдельное билингвальное направление (Europaschule) с преподаванием половины предметов на английском, но я его опустила, т.к. туда берут только детей после билингвальных начальных школ или с родным английским.
Speak My Language
У нас в местности нет билингвальных началок, возможно, во всей земле нет. Впроче, Европа-школ у нас тоже нет :-)
Тут берут всех подряд, уверяют, что достаточно базового английского из началки (который вообще никакой). носители не в приоритете (хотя понятно, что они именно в ёти классы и идут), никаких тестов при приёме не проводят, достаточно хорошего общего цойгниса и хороших оценок по языку. Но предупреждают, что просто не будет :-)
Безусловно! Главное - попасть. Для начала :-) В нашем городе только одна гимназия это предлагает. Ешё одна делает французские билингвальные классы, но только при условии достаточного кол-ва желающих. В последние 2 года, насколько я знаю, их не набралось на класс.
почему бедные дети? Мы живём в БВ дети в начальной школе вдоль французкой границы учат франц. язык. И никто от этото ещё не пострадал. Они то учат самое простое и в 4 классе у них обмен с франц.школой на один день. Сначала к нам французы приезжали потом наши дети ездили туда на один день. Сначало дети играли в школе, потом за каждым ребёнком был закреплён один мальчик или девочка, которых надо было привести домой накормить обедом и они поиграли дома может с час ещё и пошли снова в школу.
Ну а английский дочь начала в гимназии с 5 класса учить и ничего все дети справляются с языком нормально. С 6 класса у них был выбор латинский или франц. Она выбрала франц. В 5 классе у них ещё предлагали Франц-АГ, куда она тоже ходила.
Есть не далеко от нас приватная гимназия там дети могут в 5 классе выбирать один из 3 языков (латинский, англ. или франц) И получается, что французский выбирают больше , ну а в 6 классе уже английский как 2 ин-яз. А с 8 класса испанский или греческий.
У нас в школе к концу 5 класса детям провели один латинский урок и один французский, чтобы те знали что от них будут требовать. Потом делали собрание для родителей и рассказывали для каких детей какой язык подошёл бы. Например если ребёнок охотно разговаривает, то ему лучше выбрать французский, т.к. язык живой. У них есть возможность делать обмен между школами. Если ребёнок любит решать ребусы, логически думать или головоломки для него любимое задание (если ребёнку интересно сидеть до 15 минут над переведом одного предложения, т.к. там окончания играют важную роль-это было сказано так на собрании), если он любит историю, интересуется древним римом итд, то ему подойдёт латинский. На латинском языке, язык урока немецкий язык, если они переводят то только в одну сторону с латинского на немецкий, они делают экскурсии с детьми, разыгрывают с ними не большие сценки на латинском. Дочь сразу зказала-что ей этот театр не нужен, она хочет общаться на языке, поэтому выбрала французский. А многие дети выбрали латинский только из-за того, что там якобы сильно напрягаться не надо и хорошую оценку легко заработать. Сама слышала, как девочки из дочери класса об этом рассуждали.
Ну ваши не бедные, если у вас французский с 1-го класса так поставлен. Ясен пень, что выбирает его, а не латынь это же логично в таких условиях.
У нас никаких разговоров и пробных уроков не проводят - вот вам французский или латынь, оба новые незнакомые, выбирай что хочешь сам, наше дело тебя записать.
опыта с русскими школами не имели, дочь расширяла свои знания и сдавала официально экзамены в гимназии соседнего города, ездила на занятия два раза а неделю, но она этого хотела и с радостью занималась!
может быть вместо "русским или...." рассмотрить вариант " русский и..." ?
успехов Вам!
А я за то, что бы ребёнок сам выбирал без родительских советов. Когда у сына стоял выбор латынь или французский, сходили мы на информативный вечер, послушали, посмотрели, я сказала ему, что на мой вкус в его возрасте латынь была бы интереснее, я любила историю, особенно историю древнего мира, а латынь связана с древнем Римом, плюс что касается произношения, латынь проще, главное учить слова. Он и выбрал латынь, а потом меня укорял, что это был мой выбор. С тех пор что касается учёбы и выбора между предметами, АГ или ещё что то подобное, я всегда говорю:"думайте сами, решайте сами" (с), а я приму их выбор.
...поэтому не могу пройти мимо таких тем и всегда ратую за "чем больше, тем лучше" :)
Только в случае способностей к языку. Если у ребёнка таковых нет, то это "чем больше, тем лучше" будет просто издевательством над ним, тем более, что и качество изученного будет скорее всего довольно печальным.
Жаль конечно что не было выбора, по моему у сына в 9м можно было взять ещё испанский, но это по желанию.
Но я в любом случае предлагаю родителям не давить, а дать детям самим выбрать, даже если что то пойдёт не так, это только выбор ребёнка и винить некого :)
ну это как бы само собой разумеется, я имею ввиду способности; по-моему, из моего сообщения можно сделать только такой вывод.
хотя из практики моих коллег и частично моей могу сказать, что не всегда и даже довольно редко можно уверенно сказать, есть ли у ребёнка способности или нет.
Но вы же утверждаете, что непременно латынь, а потом и всё остальное. Если у ребёнка нет способностей к языкам, то он домучает эту латынь и забудет всё, как страшный сон. А если есть способности к языкам. то много что сможет выучить и без латыни, если у него будет на это желание и время. В случае желания связать свою жизнь с языками, да, лучше выбирать латынь. Только далеко не все пятиклассники (а нам в школе надо было ещё при записи назвать желаемый второй язык) знают точно о своей будущей профессии.
я сказала ему, что на мой вкус в его возрасте латынь была бы интереснее, я любила историю, особенно историю древнего мира, а латынь связана с древнем Римом, плюс что касается произношения, латынь проще, главное учить слова. Он и выбрал латынь, а потом меня укорял, что это был мой выбор.
Хмм, "я бы выбрала латынь" в моем понимании вовсе не означает, что Вы выбрали за него. Я бы никакие укоры в этой связи и слушать не стала.
Speak My Language
да я тоже особо не слушала, но вот он уверен, что мои слова повлияли на его выбор, ему просто было лень учить и все, к счастью от латыни можно отказаться, не помню точно, кажется в 10м и оценка за неё ни на что не влияет.
Если бы речь шла о взрослом человеке, то вы правы. Но речь о ребёнке, тут уже нужно смотреть на воспитание. Если воспитали заранее самостоятельность и умение принимать решение самому, то спрос с него. А если много решали за него, то он очень зависим от мнения мамы. И тогда резкое пресекание немного не честно.
Никто ни за кого не решал, родители дают советы - это их долг. С таким же успехом дети потом обвиняют родителей "почему не настояла на латыни", вижу таких тоже.
Если ребёнок хочет умирает французский, а мама своей волей его записывает на латынь (или наоборот) - тут можно и выслушать обвинения. А так это просто лишний повод свалить на кого-то своё нежелание или лень.
К счастью в нашем случае он очень самостоятельный всегда был, например про дочь я так сказать не могу, это было как раз свалить с больной головы на здоровую, но и я свой урок получила, теперь говорю обоим, чтобы в подобных случаях решали сами. Кстати у дочери в гезамт нас учителя очень просили не решать за детей и не пытаться их переубедить при выборе даже не знаю как обозвать предмет Wahl Pflicht, поскольку уж разная направленность там, мне не особо пришёлся по душе её выбор, но я его приняла:)
то он очень зависим от мнения мамы. И тогда резкое пресекание немного не честно.
На мой взгляд, это единственно правильная реакция в случае, когда за ребенка никто не решал. Он сам принял решение, и даже если выбор был сделан под впечатлением мнения мамы, друга или учителя, все равно только ему нести за него ответственность. Чем раньше ребенок это поймет, тем лучше для него.
Speak My Language
нп
я бы так не боялась ошибиться...и ни французского, ни латыни... они ведь учат с нуля.
мы когда говорили со старшеклассниками. оказалось, что в нашей школе типа у французов жизнь, а у латинян какой-то смешной театр раз в полгода, понятный только им, лучше было б выбрать французский... и наоборот, зачем нам в этот французский лицей до 18 вечера, а тут мы в 2 дома, эти проекты, обмены, поездки, надо было выбрать латынь и жить спокойно. это дети!))
в сухом остатке было то, что захотел ребенок. но у него было мнение... а если нет... латынь преподается иначе, тут уже частично написали, можно посмотреть форматы классных работ...на французском совсем другая обработка текстов... и сами тексты естессно... )) такие же темы, как на других живых языках, только свои авторы, своя история, свой шансон)) и общие темы, европа, глобализация, политика, экономика, искусство... и конечно, надо общаться, все это обсуждается, дискутируется. письменные работы включают грамматику и пару открытых вопросов - в средних классах.... в старших работа на 3 часа по книге, фильму или теме...естессно, я не пишу о чужих школах!! когда был выбран французский, я не знала, словоохотливый у нас в школе ребенок или нет, дома-то они все языкатые, а в той школе, откуда мы приехали, вопрос этот как-то не стоял и вообще краткость была сестрою таланта)) ... но тут их всему этому учат, постепенно... и если у ребенка нет сопротивления и программы жалоб, что ему, когда мама не видит, занижают оценки, что не спрашивают, мешают, не объясняют итп - он будет этому учиться... мы вообще не знали, как там будет по приезде, с тремя языками почти сразу, разговорчиво или нет....)) замечания по устной активности поначалу были, но у нас в 12 лет был еще ребенок не в пубертете, простой в общении.
а у племянника латынь и мате любимые предметы, память у него больше на схемы-системы и он внимательный, усидчивый. но думаю, и с французским бы получилось. так что не обязательно корову покупаем))
Мои дети уже много лет посещают русскую школу (по субботам). Когда я спросила у нашей классной, можно ли ребенку в цойгнис занести оценку по zweite Muttersprache, мне ответили отказом (несмотря на то, что в цойгнисе такая графа есть . Но в ней обычно ставят прочерк). У наших родственников из НРВ, наоборот, оценку по русскому вносили ребенку в табель (на основании оценок со справки из русс.школы) Так что у всех по -разному.
Второе: я не совсем понимаю зачем ребенку в немецкой школе русский в качестве второго иностранного, если ребенок владеет русским на уровне родного!? Тем самым вы лишаете ребенка возможности выучить еще один иностранный язык (мы же не знаем как сложится его жизнть Возможно еще один иностранный его очень выручит
в будущем) . Сделаю одну оговорку: мое утверждение относится лишь к детям способным, т.е. тем, для которых гимназия не сильно внапряг (особенно ин.языки). У друзей, к примеру, ребенка специально отдали в гимназию, где вторым иностранным можно было взять русский (хотя он для ребенка был родной). Но в той семье ребенок был довольно слабенький (хауптфахи выше чем на 3-4 не тянул. а по англ. вообще была 5ка. Так что 1ца по русскому ему помогала продержаться на плаву в гимназии и не быть отчисленным)
русский у нас при одной начальной школе, оценки идут в цойгнис, моя не хотела, а вот дочь приятельницы как раз хотела и ей на этом основании отказали.
они не стали бороться, не знаю почему, если бы это касалось моего ребёнка, я как минимум сходила бы побеседовать с учителем.
Маш, они его на самом деле учат как иностранный. Это не урок Muttersprache, это Herkunftssprachlicher Unterricht. И занимаются по учевникам "Русский как иностранный", и в табель идёт он не как родной, а как дополнительный иностранный.
Другое дело, что мне такие случаи неизвестны, чтобы отказали во французском или ешё каком из-за русского.
Русская школа по субботам - это кружок. Странно было бы оттуда оценки заносить в школьный цойгнис. Всё равно что просить поставить оценку по музыке из музыкальной школы, а по спорту из футбольного клуба.
В НРВ это официальные занятия языком с учителями от Шульамта.
по закону можно и дополнительные языки брать.
(2) Am Unterricht in der Muttersprache anstelle einer zweiten Fremdsprache können geeignete Schülerinnen und Schüler auch zusätzlich zum Unterricht in ihren anderen Fremdsprachen teilnehmen. Die Note wird im Zeugnis bescheinigt. Bei der Vergabe der Abschlüsse gemäß §§ 40 bis 42 kann in diesem Fall eine mindestens gute Leistung eine mangelhafte Leistung in einer Fremdsprache ausgleichen.
Speak My Language
В смысле какой смысл? Смысл в том, что дети его учат и получают за него оценки, как по любому другому предмету. А какой смысл в других предметах и в их оценках?
Это не уроки родного языка. Это уроки языка для детей с этническими корнями - подразумевается, что язык сохранён в семье и в культурном коде. Но не подразумевается, что он обязательно родной. У большинства детей, здесь рождённых и рано пошедших в сад, русский не является родным, даже очень развитый. Родным языком считается тот, на котором заговорил первым и который освоил лучше до 3 лет. У большинства это всё-таки немецкий. русский (и любой другой язык) преподаётся как иностранный, хотя многое зависит от учителя. Но в табелях и везде он считается дополнителным иностранным, а не родным.
Я думаю, что родной язык ни в одной стране не преподают 2 раза в неделю по 45 минут :-)
Про борьбу ничего сказать не имею - мне такие случаи неизвестны, и сомнительно, что всё именно так и было.
НП
Я тут почитала, во всех школах-гимназиях по разному. Расскажу коротко как у нас, вдруг пригодится кому:
У меня сын выбрал латынь, но в этом году, девятый класс, латынь изучается последний год, в конце экзамен - Großes Latinum. Едва выпросили на следующий год русский, в виде исключения, а то вообще бы остался без второго иностранного языка к абитуру. Хотя латынь вроде должна в таком виде в абитур попасть. Но и хорошая оценка по русскому не помешает. Не уверенна, что гимназия слово сдержит, не любят они всякие исключения, мороки много.
А какая разница, как в аттестате написано. У моей дочки в Abiturzeugnis русский идет как иностранный, второй после английского.
Нас не беспокоит никак, в резюме на практику, например, она писала, что русский родной язык, и прикладывала копию аттестата.
Были ситуации, когда знание русского было востребовано.
но в этом году, девятый класс, латынь изучается последний год
таков ангебот вашей школы... нас об этом предупреждали, и это стоит на сайте нашей школы... и что значит второй иностранный к абитуру... вы же не знали, выбирая второй иностранный, что ребенок захочет именно его взять в абитур, а школа-то и подавно... но у нас такие желающие ездили в другие гимназии в объединенные группы... удобным это не было, полдня на латынь или на русский каждый раз, особенно если ляйстунгскурс, вообще, рваться на две школы... но было бы желание.
Так у меня пока и претензий не имеется:) Ребенок доволен латынью, оценками. Русский тоже хочет с удовольствием. С этого года русский преподают непосредственно в нашей гимназии. Полет нормальный. Просто девятый класс какой-то неустроенный, переходный. По правилом получалось, что пройдя пять лет латынь с хорошими оценками он должен был бы от нее в этом году отказаться, что бы иметь возможность до конца гимназии изучать еще какой нибудь язык, за год до Великой Латыни:) Было бы обидно, но неожиданно спас русский.
аналогично... в цойгнисах нет у моих, но в лебенслауф два родных языка и все рады русскому... сейчас на практике дочка и уже летала с коллегой аж на 3 дня в Москву, впервые в жизни... ничего не видела, кроме работы, но все ж)) кстати, этот ее русский, который мы тут усиленно сохраняем, в Москве звучал как фахшпрахе оч коряво... россияне понять-то поняли, но для них это не русский родной... притащила толстые газеты и читает всякие обзоры на русском.
Девочки, я вам расскажу, как моя дама сдавала экзамен в оберштуфе.
Надо было ехать в Кельн, в какой то беруфсколлег. Вот там и принимала комиссия из Bezirksregierung. Два разных термина, сначала письменный, потом устный.
Письменный экзамен прошел отлично. А вот устный
Мое белорусское дитя, которое закончило 7 классов школы в Беларуси, учила историю Беларуси и толком про политику России ничего не знает, так как для нас это чужая страна, должно было интерпретировать песню Поворот и сравнить с политической ситуацией в России на данный момент. Что она там интерпретировала, не рассказывает до сих пор, но говорит, что задавали конкретные вопросы не только по классическим произведениям, но и про государственный строй и т.д. О как.
Да с учителями засада, предмет выберешь, пережив предварительно все муки выбора - а потом внезапно раз, и с учителем не срастается, причем узнать кто будет преподавать в следующем году невозможно. Что ж, будем надеятся на лучшее, а готовится к худшему. Нелегко нашим деткам.
Именно поэтому не вижу трагедии, что в цойгнисе будет стоять русский как иностранный.
Без ложной скромности скажу, что русский у наших пока неплохой, без акцента, но с интонацией, намного лучше, чем у всех здесь нам пока попавшихся русскоязычных детей (к моему сожалению). И, формально говоря, он им действительно родной, т.к. немецкий они освоили только через 2 года после русского. При этом совершенно объективно я понимаю, насколько их русский дефицитный. Коряво он пока! не звучит, и во время визитов в Россию никаких проблем не возникало - при общении на бытовом уровне. Но если их посадить сейчас в 3-4 класс российской школы - они просядут по всем фронтам по сравнению с детьми, изучающими свой язык как родной. Поэтому, хоть мы и стараемся все - никаких амбиций и заблуждений на этот счёт у нас нет :-)
В нашем субботнем кружке учителя говорят о том, что идут разговоры с Schulamt (или кто там за это отвечает) - что на основании посещения этих наших субботних занятий будет осуществлена аттестация детей. То есть оценки таки пойдут в цойгнис.
У нас пока подготовительный класс. В следующем году отпишусь, как оно будет на самом деле ;))
конечно, никакой трагедии, и пока важны оценки, а не набор предметов, тем более... у нас-то точка отсчета иная, т.к. ребенок до 12 лет был там и не имеет только того, что не успел приобрести... это, естессно, профессиональный язык в своей бранше. тем более, что российские молодые кадры ого-го какие продвинутые... и английский вовсе не такой универсальный... для совместной работы, а не типа доклад послушать, хотят все же носителей языков.