Второй иностранный в гимназии
Если бы речь шла о взрослом человеке, то вы правы. Но речь о ребёнке, тут уже нужно смотреть на воспитание. Если воспитали заранее самостоятельность и умение принимать решение самому, то спрос с него. А если много решали за него, то он очень зависим от мнения мамы. И тогда резкое пресекание немного не честно.
Никто ни за кого не решал, родители дают советы - это их долг. С таким же успехом дети потом обвиняют родителей "почему не настояла на латыни", вижу таких тоже.
Если ребёнок хочет умирает французский, а мама своей волей его записывает на латынь (или наоборот) - тут можно и выслушать обвинения. А так это просто лишний повод свалить на кого-то своё нежелание или лень.
К счастью в нашем случае он очень самостоятельный всегда был, например про дочь я так сказать не могу, это было как раз свалить с больной головы на здоровую, но и я свой урок получила, теперь говорю обоим, чтобы в подобных случаях решали сами. Кстати у дочери в гезамт нас учителя очень просили не решать за детей и не пытаться их переубедить при выборе даже не знаю как обозвать предмет Wahl Pflicht, поскольку уж разная направленность там, мне не особо пришёлся по душе её выбор, но я его приняла:)
то он очень зависим от мнения мамы. И тогда резкое пресекание немного не честно.
На мой взгляд, это единственно правильная реакция в случае, когда за ребенка никто не решал. Он сам принял решение, и даже если выбор был сделан под впечатлением мнения мамы, друга или учителя, все равно только ему нести за него ответственность. Чем раньше ребенок это поймет, тем лучше для него.
Speak My Language
нп
я бы так не боялась ошибиться...и ни французского, ни латыни... они ведь учат с нуля.
мы когда говорили со старшеклассниками. оказалось, что в нашей школе типа у французов жизнь, а у латинян какой-то смешной театр раз в полгода, понятный только им, лучше было б выбрать французский... и наоборот, зачем нам в этот французский лицей до 18 вечера, а тут мы в 2 дома, эти проекты, обмены, поездки, надо было выбрать латынь и жить спокойно. это дети!))
в сухом остатке было то, что захотел ребенок. но у него было мнение... а если нет... латынь преподается иначе, тут уже частично написали, можно посмотреть форматы классных работ...на французском совсем другая обработка текстов... и сами тексты естессно... )) такие же темы, как на других живых языках, только свои авторы, своя история, свой шансон)) и общие темы, европа, глобализация, политика, экономика, искусство... и конечно, надо общаться, все это обсуждается, дискутируется. письменные работы включают грамматику и пару открытых вопросов - в средних классах.... в старших работа на 3 часа по книге, фильму или теме...естессно, я не пишу о чужих школах!! когда был выбран французский, я не знала, словоохотливый у нас в школе ребенок или нет, дома-то они все языкатые, а в той школе, откуда мы приехали, вопрос этот как-то не стоял и вообще краткость была сестрою таланта)) ... но тут их всему этому учат, постепенно... и если у ребенка нет сопротивления и программы жалоб, что ему, когда мама не видит, занижают оценки, что не спрашивают, мешают, не объясняют итп - он будет этому учиться... мы вообще не знали, как там будет по приезде, с тремя языками почти сразу, разговорчиво или нет....)) замечания по устной активности поначалу были, но у нас в 12 лет был еще ребенок не в пубертете, простой в общении.
а у племянника латынь и мате любимые предметы, память у него больше на схемы-системы и он внимательный, усидчивый. но думаю, и с французским бы получилось. так что не обязательно корову покупаем))
Мои дети уже много лет посещают русскую школу (по субботам). Когда я спросила у нашей классной, можно ли ребенку в цойгнис занести оценку по zweite Muttersprache, мне ответили отказом (несмотря на то, что в цойгнисе такая графа есть . Но в ней обычно ставят прочерк). У наших родственников из НРВ, наоборот, оценку по русскому вносили ребенку в табель (на основании оценок со справки из русс.школы) Так что у всех по -разному.
Второе: я не совсем понимаю зачем ребенку в немецкой школе русский в качестве второго иностранного, если ребенок владеет русским на уровне родного!? Тем самым вы лишаете ребенка возможности выучить еще один иностранный язык (мы же не знаем как сложится его жизнть Возможно еще один иностранный его очень выручит
в будущем) . Сделаю одну оговорку: мое утверждение относится лишь к детям способным, т.е. тем, для которых гимназия не сильно внапряг (особенно ин.языки). У друзей, к примеру, ребенка специально отдали в гимназию, где вторым иностранным можно было взять русский (хотя он для ребенка был родной). Но в той семье ребенок был довольно слабенький (хауптфахи выше чем на 3-4 не тянул. а по англ. вообще была 5ка. Так что 1ца по русскому ему помогала продержаться на плаву в гимназии и не быть отчисленным)
русский у нас при одной начальной школе, оценки идут в цойгнис, моя не хотела, а вот дочь приятельницы как раз хотела и ей на этом основании отказали.
они не стали бороться, не знаю почему, если бы это касалось моего ребёнка, я как минимум сходила бы побеседовать с учителем.
Маш, они его на самом деле учат как иностранный. Это не урок Muttersprache, это Herkunftssprachlicher Unterricht. И занимаются по учевникам "Русский как иностранный", и в табель идёт он не как родной, а как дополнительный иностранный.
Другое дело, что мне такие случаи неизвестны, чтобы отказали во французском или ешё каком из-за русского.
Русская школа по субботам - это кружок. Странно было бы оттуда оценки заносить в школьный цойгнис. Всё равно что просить поставить оценку по музыке из музыкальной школы, а по спорту из футбольного клуба.
В НРВ это официальные занятия языком с учителями от Шульамта.
по закону можно и дополнительные языки брать.
(2) Am Unterricht in der Muttersprache anstelle einer zweiten Fremdsprache können geeignete Schülerinnen und Schüler auch zusätzlich zum Unterricht in ihren anderen Fremdsprachen teilnehmen. Die Note wird im Zeugnis bescheinigt. Bei der Vergabe der Abschlüsse gemäß §§ 40 bis 42 kann in diesem Fall eine mindestens gute Leistung eine mangelhafte Leistung in einer Fremdsprache ausgleichen.
Speak My Language
В смысле какой смысл? Смысл в том, что дети его учат и получают за него оценки, как по любому другому предмету. А какой смысл в других предметах и в их оценках?
Это не уроки родного языка. Это уроки языка для детей с этническими корнями - подразумевается, что язык сохранён в семье и в культурном коде. Но не подразумевается, что он обязательно родной. У большинства детей, здесь рождённых и рано пошедших в сад, русский не является родным, даже очень развитый. Родным языком считается тот, на котором заговорил первым и который освоил лучше до 3 лет. У большинства это всё-таки немецкий. русский (и любой другой язык) преподаётся как иностранный, хотя многое зависит от учителя. Но в табелях и везде он считается дополнителным иностранным, а не родным.
Я думаю, что родной язык ни в одной стране не преподают 2 раза в неделю по 45 минут :-)
Про борьбу ничего сказать не имею - мне такие случаи неизвестны, и сомнительно, что всё именно так и было.