Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Ребёнок не хочет учить немецкий

5941  1 2 3 4 5 6 7 8 9 все
irinkalein патриот30.01.18 12:05
irinkalein
NEW 30.01.18 12:05 
в ответ Kissed 30.01.18 11:45

Очень странно следовать совету говорить с ребёнком на разных языках дома и на улице,

Для того чтобы он запоминал его с акцентом, ошибками , чтоб потом ещё потерять русский и биться за него? Опасный совет, бесполезный и вредный.

Выход один- увеличить немецкоязычный круг общения- всевозможные кружки, секции, ходите на раннее муз. Развитие где дети играют и поют, библиотечные детские чтения , театры,( это не так уж дорого, билет в кукольный у нас 7 еврона крайний случай детская площадка, а там и друзья немецкоязычные потихоньку найдутся- приглашайте домой.

Пусть ребёнок сам покупает булочки, например, заказывает себе сам шарик мороженого.

#21 
irinagerm местный житель30.01.18 12:08
irinagerm
NEW 30.01.18 12:08 
в ответ irinkalein 30.01.18 12:05

не, я поражаюсь. Пришли, к примеру, гости немцы или немецкоговорящие, а Вы чисто по-русски дальше продолжаете? Или договорились на площадке с детьми встретится и тоже упорно по-русски, дабы ребёнок не усвоил ошибки матери?

Моя дочь, меня после года в саду уже стала исправлять. Так что дети быстро понимают разницу в произношении и другие ошибки.


У меня вообще семья смешанная и что, мне рот закрыть и только по-русски говорить. Не всегда этот вариант возможен.


#22 
irinkalein патриот30.01.18 12:11
irinkalein
NEW 30.01.18 12:11 
в ответ Lyavka 30.01.18 09:56
Разговоров о России даже не заводите и не поддерживайте. Это в прошлом раз и навсегда,

Это решающий и определяющий фактор в изучении иностранного языка. Амнезия. Полная . В надежде что одно заменит другое.

Потому что сохранить и то ,и другое места на жестком диске не хватит. Голова не резиновая. 🤐🤐🤐

#23 
  Ninolev патриот30.01.18 12:16
Ninolev
NEW 30.01.18 12:16 
в ответ irinagerm 30.01.18 12:08

К детям приходят гости, я со своими детьми совершенно спокойно общаюсь на русском, им и в голову не приходит ко мне на немецком обращаться. Если дело касается всех - спросить, хотят ли есть или пить - это само собой на общем языке. Вообще не вижу проблем.

В смешанных семьях другая ситуация совсем. Ваша дочь не только в садике немецкий "учила", а и дома от папы? Понятно, что она вас исправляет. Да и ваш немецкий уж наверное получше будет, чем у свежеприехавшей и ешё даже не пошедшей на курсы ТС.

#24 
irinkalein патриот30.01.18 12:17
irinkalein
NEW 30.01.18 12:17 
в ответ irinagerm 30.01.18 12:08, Последний раз изменено 30.01.18 12:21 (irinkalein)

не хотела Вас поразить))))

но вообще-то только так и сохраняют любой язык те, кто хочет чтобы дети на нормальном литературном языке, читали , писали.


Вам может и не важно , а ТС важно.


Не всегда этот вариант возможен.

Так он даже не всегда и нужен, этот вариант.

Кому нужен- для тех нет проблем ни при каких обстоятельствах говорить с ребёнком всегда и всюду на одном языке.

Без проблем и косых взглядов, при полном понимании и одобрении немцев

#25 
irinagerm местный житель30.01.18 12:38
irinagerm
NEW 30.01.18 12:38 
в ответ irinkalein 30.01.18 12:17

только вот с такими безвариантными, кто, например, упорно по-турецки или по-польски дальше говорит в совместных, общих встречах, игнорируя общий язык немецкий, как-то не возникает желания дальше встречаться и поддерживать приятельские отношения. И у детей тоже энтузиазм резко убавляется.


Я русский поддерживаю как могу, даже вот отдельный ДР на русском в студии рисования в это воскресенье провели.


Возмутило требование, всегда, невзирая на ситуацию говорить на русском, дабы ребёнок не нахватался ошибок от матери. Так до школы можно в этой капсуле остаться, тк ребёнок большей частью при матери, что садиковский, что помладше. ИМХО


#26 
irinagerm местный житель30.01.18 12:47
irinagerm
NEW 30.01.18 12:47 
в ответ irinkalein 30.01.18 12:17

да и вообще, извините меня 😁🌺 я опять н.п. Забыла дописать в сообщении.


#27 
Karina2007 патриот30.01.18 12:50
Karina2007
NEW 30.01.18 12:50 
в ответ Ninolev 30.01.18 12:16

я тоже так всегда делаю как и Вы.

прихожу в школу за своими, смотрю бегают играют, по немецки говорят, увидят меня бегут и сразу со мной говорят на русском. никогда по немецки ко мне не обращаются.

дочка в 1 классе когда была, увидев меня она сообщала всем тут же с кем играла - мамочка пришла (почему то на русскомхаха, видимо у неё с появлением меня сразу русский включался)

в итоге и дети потом увидев меня кричали ей - Карина, мамощка (так смешно это было)


сейчас уже нет этого, растёт

#28 
  Ninolev патриот30.01.18 12:50
Ninolev
NEW 30.01.18 12:50 
в ответ irinagerm 30.01.18 12:38

Вообще-то это не требование, а рекомендация, которую поддерживают все современные и образованные логопеды :-)

#29 
Кверти коренной житель30.01.18 12:57
Кверти
NEW 30.01.18 12:57 
в ответ Ninolev 30.01.18 12:50

нп Многие мультики же многоязычные. Вполне можно найти ребенку знакомый ему щенячий патруль или что там он любит на немецком. Смотреть будет легко, сюжет и герои знакомые, и речь в мультиках на немецком будет восприниматься почти интуитивно.

#30 
irinagerm местный житель30.01.18 12:57
irinagerm
NEW 30.01.18 12:57 
в ответ Ninolev 30.01.18 12:50

я отлично знаю про эту рекомендацию.

У меня в университете даже был дополнительный курс про билингвалов.

Но на практике такое чисто разграничение в реальных языковых смешанных ситуациях либо возможно, но минусом идёт совместное общение; либо правила подгоняются под эти общие ситуации.


Я не критикую, имеют место быть разные модели. Просто про ошибки меня прямо зацепило, признаюсь. Моя тема, только наооборот, как говорится.


#31 
  Hai2016 коренной житель30.01.18 13:22
NEW 30.01.18 13:22 
в ответ Karina2007 30.01.18 12:50

У нас так же. В саду уже выучили по-русски "мамуля" и "бабушка" улыб С немецкими детьми по-немецки, со своими по-русски, без вариантов. Да, иногда приходится все два раза повторять. Но в двуязычной семье это нормально, всегда так, мы привыкли.

#32 
irinagerm местный житель30.01.18 13:29
irinagerm
NEW 30.01.18 13:29 
в ответ Hai2016 30.01.18 13:22

а когда с немекоязычными семьями + с детьми встречаетесь, тоже идёт дублирование? Или Вы семьями/мама+ребёнок, от такого общения отказались?


#33 
Glazok патриот30.01.18 13:34
Glazok
NEW 30.01.18 13:34 
в ответ Ninolev 30.01.18 12:16

тоже так же делаю, а на площадке родители между собой на немецком говорят, а с детьми каждый на своем (испанский, французский, португальский, русский)

и никто не смущается и не обижаетсйa

#34 
irinagerm местный житель30.01.18 13:47
irinagerm
NEW 30.01.18 13:47 
в ответ Glazok 30.01.18 13:34

На площадке и в жизни принцип один родитель -один язык, мне понятно, а вот когда общая встреча, то как это дублировать часа два-три? Как с друг другом говорить ща столом, если ребёнок рядом тут же сидит?

Мне не ясно и никогда в реальной жизни с таким чистым разграничением языков я не сталкивалась. Либо такие мамы/папы самоустраняются и нет таких смешанных ситуаций.

#35 
Shutkama патриот30.01.18 13:51
Shutkama
NEW 30.01.18 13:51 
в ответ irinagerm 30.01.18 12:38
Возмутило требование, всегда, невзирая на ситуацию говорить на русском, дабы ребёнок не нахватался ошибок от матери.

Это не требование, а правда жизни. Ну и если есть желание сохранить хороший русский и желательно без акцента, то матери ни в коем случае нельзя переходить со своим ребёнком на немецкий.

#36 
irinagerm местный житель30.01.18 13:54
irinagerm
NEW 30.01.18 13:54 
в ответ Shutkama 30.01.18 13:51

поэтому я интересуюсь, как это выходит на практике в смешанных языковых ситуациях. Простая ситуация: совместная поездка в зоопарк, с немецкой группой. Минимум 4 часа дублирования и как выглядит общение мамы с другими мамами. Мне правда интересно, как увязать все факторы воедино.


#37 
  Cheveral постоялец30.01.18 13:55
NEW 30.01.18 13:55 
в ответ ***Lucky*** 30.01.18 10:13

у нас так тоже было. Но со временем английский, к сожалению, забудется.

У моей был, поначалу, такоe английское произношение.

#38 
Shutkama патриот30.01.18 13:59
Shutkama
NEW 30.01.18 13:59 
в ответ irinagerm 30.01.18 13:54

Общение с окружающими идёт на немецком языке, персональное обращение к собственному ребёнку на русском. Далее, если окружающие заинтересованы, то можно и продублировать. Я, правда, уже давно не дублирую, т.к. дочка это быстрее меня делает. Но в дочкины 12 лет у неё даже мысли не возникает обратиться ко мне на немецком. Говорит, что чисто автоматически русский язык идёт.

#39 
  Cheveral постоялец30.01.18 14:03
NEW 30.01.18 14:03 
в ответ irinagerm 30.01.18 10:36

как-то на площадке встретила польскую девочку, которая говорит по-русски. Ее мама русского не знае,т а девочка, благодаря просмотру" Маши и медведя" неплохо говорит по-русски.

Хотя сам мультик ;не сильно говорительный.

#40 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 все