Русский язык
я всё же замечу две вещи:
1. Акцент - не показатель того, что с ребёноком не говорят по-русски или, что родители не стараются. С нами в семейном лагере была мама с сыном, у которого был дикий акцент. При этом она и муж (отец ребёнка) русскоязычные и язык общения у них дома русский. И в таком семейном лагере с россиянами они были много раз. То есть они погружают ребёнка более чем в среду, а у него прям акцент больше чем у моего немецкого мужа.
2. Талант к языкам: уже писала, но повторюсь. Есть у меня подруга. Ситуация один-в-один как у нас: папа немец, ребёнок много и с раннего возраста в детском саду был. Они прочитали те же книжнки на русском, что и мы, ходили в те же русские школы. Более того, там бабушка и дедушка живущие в Одессе, говорящие только по-русски. И при этом у дочери подруги русский практически отсутствует. Подруга дочь летом перед школой отвезла на дачу в Одессу и сдала там на 2,5ме в дет сад. Абсолютно без эффекта. То есть важные вещи ребёнок донести конечно может: пить! Есть! Нет/да, холодно, жарко, больно, а в остальном, как в том анекдоте "до этого всё в порядке было".
Она кстати тоже говорит нэт! И поверь под Одессой на даче в дет саду только русский язык был.
Как обычно, вопрос терминологий. Окей, возбудились на слово "акцент", Уберите его из моего поста и не обижайтесь. Не все дети с акцентом не стараются, не все родители детей с акцентом не стараются. Дети молодцы, родители ещё молодцее.
Некоторых детей невозможно обучить русскому, сколько ни отправляй его в Одессу - эффекта ноль.
Ни с чем не спорю. И говорю не про вас молодцов и умниц.
Я пишу о людях, о которых ЗНАЮ, что они НЕ стараются. НЕ говорят. НЕ читают. Они говорят с детьми по-немецки - я это слышу собственными ушами прямо после уроков. Они говорят "вот ешё буду я дома русским заниматься, мне делать что ли нечего". Они говорят "учительница совсем того, столько задавать, дети этого не то что прочитать, а дааже и сказать не могут, что она написать велела". И таких, увы, много. У нас и учеников много, в общей сложности 120 человек, а поскольку мы почти каждый год меняем групппу из-за неподходящего времени - то у меня и выборка большая, т.к. я вижу постоянно разных людей, а не годами одних и тех же.
я тоже считаю, что русская школа раз в неделю совершенно ничего не даст ребёнку, если ребёнок каждый день не говорит дома по-русски. Своих детей в русскую школу не вожу именно по причине того, что дети там практически поголовно по-русски через пень-колоду, а между собой вообще по-немецки. Такую картину, как ты описала, тоже наблюдала: русская мама привела в русскую школу четырехлетнюю дочку, сама говорит с ней по-немецки. С русским акцентом 😀
Старшему сыну 11 лет, с самого рождения только по русски разговариваю с детьми. В первом классе ходил на русский язык, но так как у него плохая концентрация ничего не выучил. Сейчас появился интерес к изучению алфавита. Друзья только на немецком языке общение, и тв тоже. Смешивает языки, есть иногда акцент и не понимание русского языка.
Средней доче 8 лет, второй класс. Читает и пишит по русски.
Так же только разговорная речь на русском, книжки на русском, сказки на русском.
Она вообще очень хорошо говорит на русском, очень воспитаная... Многие мамочки в детском садике спрашивали от куда она так хорошо говорит и главное много слов знает.
До сих пор любит сказки на русском, много интересного узнает и мне
рассказывает, что я даже сама не знаю.
Младшему год и 8 ну тут только пока русский язык.
И на это сообщение
Про зачем
Может ваша учительница настолько любит язык,работу,детеи,что рада и тои крохе знании которые она может дать детям
Почему я так думаю, учительница моих мальчишек рассказывала пару примеров из своеи практики, когда начинала работать с неговорящими детьми(тоже кстати из русских семеи), а на выходе эти дети читaли Онегина
Русская школа много даёт ребёнку, нашим даёт очень много. Я бы не справилась с таким объёмом самой давать детям язык, мои бы даже, наверное, прописи не осбоили если бы дома. При нашем режиме не хватило бы ни времени, ни сил. Но дома, конечно, надо поддерживать.
2. Талант к языкам: уже писала, но повторюсь. Есть у меня подруга. Ситуация один-в-один как у нас: папа немец, ребёнок много и с раннего возраста в детском саду был. Они прочитали те же книжнки на русском, что и мы, ходили в те же русские школы. Более того, там бабушка и дедушка живущие в Одессе, говорящие только по-русски. И при этом у дочери подруги русский практически отсутствует. Подруга дочь летом перед школой отвезла на дачу в Одессу и сдала там на 2,5ме в дет сад. Абсолютно без эффекта. То есть важные вещи ребёнок донести конечно может: пить! Есть! Нет/да, холодно, жарко, больно, а в остальном, как в том анекдоте "до этого всё в порядке было".Она кстати тоже говорит нэт! И поверь под Одессой на даче в дет саду только русский язык был.
То есть мать с рождения говорила с дочкой по-русски, но дочь всегда отвечала по-немецки?
ну не всегда, но многое.
я же написала, что объясниться на уровне первых нужд ребенок вполне может. Но это отдельные слова и словосочетания, а не уровень языка ребенока 6ти лет от роду.
В то же время у меня вообще нет родственников на родине, все родственники в германии и говорят хорошо по-немецки, так что у ребенка вообще минимум общения и необходимости разговаривать по-русски, а вышло лучше, чем у дочери подруги (при этом и у него очень скудный русский). А усилий я приложила небольше подруги.
Какие именно? ВОт про внука подруги я писала - ему пока нравится даже, но он только начал. Прописи его видела - очень красиво, аккуратно. Чувствуется, ребёнку и правда нравится. Напомню - на русском не говорит, только кое-что понимает.
Видела я детей, которым явно не в нюх - они выходят с урока и начинают канючить "mama, melde mich ab, ich hasse russisch". Такие, думаю, рано или поздно отсеиваются сами, но в началке держатся, как правило.
Бывший наш сосед: мама русская, папа поляк, русский дома не используется вообще! Никак! Учительница его хвалила, говорила, что старается. Представляю, как ему было трудно, ведь мама его сюда приехала в 8 лет, и русского письменного не знала совсем. Поэтому задание на доске: "На дом: Рус. яз., стр. 78, упр. 3, Лит-ра: стр. 13 - читать" написанное письменными буквами, не могли понять ни сын, ни мама. Отчаялся он или нет - не знаю,мы в одной группе только 1ый класс учились, больше я их не вижу.
Н.п.
Справедливости ради замечу. Не раз уже сталкивалась в русскоязычных семейных лагерях и в семьях своих учеников со следующей ситуацией. Мама утверждает, что всегда говорила и говорит с ребёнком только по-русски. И уже через минуту обращается к ребёнку по-немецки или на языковой смеси. Уж и не знаю, что тогда родители вкладывают в понятие "говорить только по-русски". Поэтому и не очень верю таким утверждениям. Хотя согласна, что от способностей ребёнка тоже многое зависит.
Да, и это тоже. Некоторые просто не замечают, как сами переходят с детьми на немецкий, или объясняют "ну при немцах мы, конечно, по-немецки". Это уже не "всегда".
потом, мало самим говорить с детьми только по-русски. Надо, чтобы и дети тоже говорили по-русски, иначе язык так и будет пассивным.
но я тоже говорю с сыном достаточно часто по-немецки и пожалуй чаще, чем подруга с дочкой. и? какой вывод?
я писала про семью, где вообще язык общения дома русский. и?
а у других язык общения дома немецкий и всё получилось?
или вон выше девушка написала, что у 11летнего сына не получилось,а у 8 летней дочери - да! как такое может быть?
я никогда, никогда не заставляла сына отвечать мне по-русски. я могла его попросить, но никогда не была категоричной. для меня это принципиально, что никакие знания русского языка не оправдывают внутреннего дискомфорта у ребенка.
какой вывод?
Вариантов много.
Подруга в Ваше отсутствие говорит с ребенком исключительно на немецком.
Вы недостаточно хорошо контролируете свою речь и на самом деле говорите на русском гораздо чаще, чем Вам кажется.
В русскоязычной семье родители, скорее всего, общаются с немецкими друзьями детей и воспитателями в детсаду не на русском даже в присутствии детей. Теперь пожинают плоды.
(Прошу прощения, не удержалась после прочитанного в теме)
Чё ты сокращаешься-то? Тебя в виду не имеют - я уже же сказала. Ты молодец и тем более, чтокомфорт сына тебе дороже.
Зачем оправдываться? Тут никаких наездов нет.
Просто когда люди начинают возмущаться "мы чего только не делаем - а оно никак", то чаще всего оказывается, что делают не всё или недостаточно, или неправильно, несмотря на то, что им кажется, что они сделали всё.
но я тоже говорю с сыном достаточно часто по-немецки и пожалуй чаще, чем подруга с дочкой
Ты сама-то себя читаешь? Подруга с дочкой таки говорит на немецком, при этом "у них ТОЛЬКО русский бла-бла". Зачем приводить в пример такую девочку? Впрочем, дело не моё :-)
Если люди честно говорят, что комфорт ребёнка им дороже какого-то языка, то они и не оправдываются ни в чём, не приводят в пример чужих бесталанных детей и не рассказывают сказки про "язык общения дома немецкий - а всё получилось" :-)
Выводов я никаких не делаю - мне это не нужно. "Как такое может быть?" - да запросто. Один в семье профессор, а второй наркоман. Ты делаешь выводы? Я - нет :-) Хотя о проблемах с концентрацией было упомянуто.
Я писала о людях, которым русский не нужен вообще ни в каком виде, они просто тупо водят детей и занимают там место. Ты мне в ответ "да где ты таких видела?" и начала писать про себя и про одессу. Я видела. тебе тоже предлагаю посмотреть. Адрес дать? :-) Я уже привела в пример одного, даже двух ВООБЩЕ никак не говорящих на русском детей (при русскоязычных маме, бабках-дедках и прочей родне), которые посещают уроки. Ты тут ни при чём :-)