Русский язык
постой, какай-то диссонанц получился.
выше ты пишешь:
" Какие там песенки, если дети к концу первого класса писали уже прописью лучше, чем на немецком в обычной школе. Учебники отдельно "русский", отдельно "литература" - всё есть, и есть программа, я же её вижу "
а далее:
Во втором классе, помню, было задание по русскому: выучить названия 12 месяцев и знать летние, осенние, зимние и весенние. Так стон стоял, куда там бурлакам над Волгой. Типа дети эти слова даже произнести не могут, не только запомнить да выучить. Вот пожалуйста, задание из разряда "песенок", а всё равно трудно.На новогодний праздник каждая группа должна подготовить номер - песню или стихотворение, там каждому достаётся максимум по 4 строчки. Так некоторые, не стесняясь, считывали их с телефона прямо на сцене. Кто похитрее - у тех мамы за спинами на корточках сидели и суфлировали. Оооочень трудное задание :-)
Ань, успокойся уже. Я тебе фотки учебников вышлю, никакого диссонанса. Учебники, прописи, все есть. Не вижу тут противоречий, названия месяцев тоже знать надо.
Это всего лишь о том, что даже нетрудные задания вызывают стоны и недовольство, или вообще не выполняются. А я всё о том же &-зачем таким людям занятия русским языком?
А вам зачем на класс старше?
а какой смысл тогда записывать на класс выше, если уже сейчас с письмом трудно?
потому что в первом классе скучал.
---
Но там сложная предистория.
Мы не пошли во время первого класса на ХСУ, частично, потому что некому было ребенка возить, но он ходил каждую субботу в русскую школу именно в там так называемый первый класс: их научили читать и писать по-русски (но не прописью).
Когда мы сдали сына в первый класс ХСУ во время второго класса немецкого, то ему оказалось слишком скучно. 3-4 листа дз он делает за 10 мин. Частично конечно и засчет того, что моторика у него второклассника.
Постфактум считаю, что надо было сразу на ХСУ во второй класс сдавать, но кто ж знал.
диссонанс в том, что либо дети прописными пишут, тогда это и уровень определенный предполагает, либо дети вообще ничего не могут, даже 12 мес выучить, тогда они не могут писать прописными.
Наша немецкая школа в гладбахе только сейчас в середине второго класса начала прописные буквы! и это при том, что немецкий у детей каждый день. И про это Оля и написала, если у вас были прописи в первом классе - то это супер темп. Как дети могли столько успеть, при этом не зная русского?
Не знаю, как могли успеть. Это меня и удивляет. Зачем брать туда детей, не знающих русского.
С немецкой школой я вообще не знаю зачем сравнивать. На мой взгляд, темп здесь не просто медленный, а его вообще никакого нет. Рассчёт на умственно-отсталых. которые к концу 2-го класса кое-как склёпывают карандашиком полуписьменно. Но если вам нравится - можно сравнивать, конечно :-)
Выучить СЛОВАМИ названия месяцев ну никак не корреллирует с умением писать. Ты просто цепляешься уже к словам. Очередное из серии "не верю". Не ловименя на противоречиях, я не вру. верить или нет - дело хозяйское :-)
Выучить СЛОВАМИ названия месяцев ну никак не корреллирует с умением писать.
Совсем не коррелирует: наша названия месяцев ещё до немецкой школы знала, только могла октябрь с ноябрём по порядку путать, а прописью на русском ближе к концу третьего (или даже четвёртого, уже точно не помню) класса захотела научиться писать и научилась. Да, и что тоже довольно важно - научилась читать написанный прописью текст, до этого не все буквы моей писанины узнавала, хотя я довольно чётко пишу. Где-то во втором классе начала печатными на русском писать. Но месяцы к тому времени уже даже местами путать перестала.
В идеале одинакового уровня у детей, конечно, быть не может. Но оптимально надо, чтобы дети хотя бы говорили и понимали.
В идеале надо бы разделить группу на тех, с кем можно заниматься по методике преподавания родного языка (то есть для говорящих и понимающих) и по методике преподавания русского как иностранного (то есть для неговорящих и непонимающих).
В нашей земле тоже планируют ввести HSU, но даже если введут, я не буду отдавать детей (пкм в начальной школе). Как раз по той причине, что вряд ли разделят по такому принципу.
anutik@ задаётся вопросом, почему при прочих равных условиях, но большей частоте бесед подруги с ребенком на русском языке, чем у нее самой, ребенок подруги говорит по-русски откровенно плохо, а ребенок anutik@ вполне пристойно.
Ключевая фраза – «при прочих равных условиях» :-) Это только на поверхностный взгляд они равные. Количество и качество языкового инпута, а также коммуникационная среда, в которой находится ребенок, в каждом конкретном случе очень разные. Поэтому и результат может быть от никакого до очень хорошего. Способности ребенка играют примерно такую же роль, как и при моноязычном воспитании: развитие речи моноязычных сверстников также может быть очень разным.
правомерно ли утверждать, что все решающие факторы поддаются влиянию родителей.
Теоретически поддаются. Но на практике родителям часто просто не хватает ресурсов - временных, финансовых и пр., чтобы влиять на эти факторы. Например, удалось бы, если поместить ребёнка в условия элитарного билингвизма (с боннами и гувернантками) или же в хороший билингвальный детский сад, где воспитатели владеют коммуникационно-игровой методикой развития речи и умеют объединять зянятия языком с интересами детей - в этих условиях дети успешно осваивают второй язык (кто-то лучше, кто-то хуже, но уж точно не остаются на уровне «есть!» «пить!»). Самим же родителям зачастую очень трудно создать компенсирующие механизмы.
P.S.Вы не юрист? :-) Давно не слышала выражения «правомерно ли утверждать»...:-)
согласна, все индивидуально. Например, хорошая учительница, как у Ваших детей - это уже серьезный аргумент «за».
Пост, на который Вы ответили, был моим об'яснением для Shutkama, по какому поводу я написала вот это https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=32939574&Bo... Я уже лучше не буду его комментировать, иначе потом придется об'ясняться с теми, кто прочтет только последнее сообщение и ответит на него)
Диплом юрфака у меня, к сожалению, есть, да.
О как! А в немецкой школе ему не скучно значит? :-) Только в русской скучает? :-)
я ранее расписала, что конкретно у нас на русском в первом классе делают:
- за урок 1 максимум 2 буквы. Учатся их писать печатными.
Так как занятия всего раз в неделю, то легко посчитать, что за первый год они просто пройдут все буквы.
Именно этот материал ребенок и прошел в русской субботней школе в том году.
Я как раз не иронизировала, просто не заметила, что пост был не мне, но вы успели прочесть. Всё равно убрала, т.к. именно так всё и происходит на самом деле, безо всякой иронии. Так что выходит, что я с вами не согласна :-)
вот насчёт рассчитанной на умственно-отсталых немецкой школы не могу не вмешаться. Школы разные, как и учителя разные, и дети само собой. Мой ребёнок, к моему великому удивлению, вот как раз таки не может запомнить злосчастные 12 месяцев, причём ни по-русски, ни по-немецки (то есть он их знает, но в неправильной последовательности), но как в немецкой так и в русской школе пишет тексты на довольно неплохом уровне. В местной школе они учатся очень индивидуально, кто-то осваивает сложение в пределах 10, а кто-то переходит в область 100. Он в первом классе.