Имя Felicia в Германии.
Waldemar, weil es im Waldе war )))) Kennen Sie nicht das Lied?
Нет, в этом варианте не знаю. А только в уже прежде озвученном: http://www.kirchheilinger-pfingstgesellschaft.de/pfingstli...
Неужели находятся немцы, которые букву "це" произносят как "с"? Наверное, они какие-то офранцуженные или обиспаненные?Мою родственницу по имени Patricia все называют Патриция.
Я уже и с тем, и с другим вариантом произношения сталкивалась. Lucia (Люсия) и Cecilie (Цецилие) - обе девочки с фамилиями с приставкой von:)
Спасибо, спасибо, спасибо :)
Я в детском саду и в школе была единственной Кариной, и в душе часто жалела, что мои родители назвали меня таким редким именем. Дико завидовала Ленам, Маринам, Наташам, Надям, Светам, Олям и Юлям, которых у нас было нередко сразу по нескольку в каждом классе. Только в ВУЗЕ я уже познакомилась и с другими Каринами- моей радости тогда не было предела. Оказалось, я не одна на целый наш город с таким именем. Со временем я полюбила свое имя. Сейчас даже радует, что нас, Карин, не очень много.
я за Фелицию. Лиза - слишком просто и сюсюкательно; можно бы Элизабет, но это уже громоздко. А если написать Felicia - это ближе к "Фелисия" по произношению, то дома можно звать и Лиза.
ППКС, это самый оптимальный вариант:
1) неизбитое, оригинальное и красивое имя;
2) довольные родственники с двух (!!!) сторон;
3) не надо извращаться с краткой формой имени (Фи, Фитци, Флици...): http://kurufin.ru/html/Translate/felicitas.html
вот все люди разные![]()
моя Карина одна была в садике и сейчас в школе одна, и она прям гордится что она одна.
я когда в школе училась то в классе тоже одна была со своим именем и в саду в группе одна была, и очень не хотела чтобы ещё ктото появился с моим именем.
и детям хотела имена , которые нечасто встречаются
это говорит только о том, что никогда не угодишь. Пока родители маются, не задразнят ли будущее дитятко в школе, оно вырастет и выкатит предъяву,. что имя слишком редкое/слишком популярное/вообще некрасивое/мне не идёт/я всегда мечтала быть Хаей :-)
Это точно :))
Нас было 5 Женек в классе из 15ти человек. Как будто специально набирали)) Но именно этот факт почему-то никогда не напрягал.
А вот со своей полной формой имени я "смирилась" только во взрослом возрасте, да и сейчас не очень люблю - кажется, как-то грубо, что ли. Русский вариант имею в виду :)
Но делать какие-то "предъявы" родителям - почему так, а не сяк? Хм...
P.S.: имя дочки в Германии достаточно редко встречается. А вот недавно в саду была практикантка, не русская - с таким же именем :) Забавно.
Мне имя Наталья в русском варианте ооочень нравится, и если бы моя семья жила в России, то свою дочь я назвала бы только так. Но вот в немецком варианте это имя, т.е. Nathalie, на мой взгляд, уже немного теряет свой шарм.
Тоже самое с Татьяной. Немецкий вариант ( Tanja) мне непривычен.
Я пишусь здесь как Natalia и так всем представляюсь и так меня всеи называют :-) Т.е. ничего не поменялось. И никаких букв с двусмысленным произношением, и никаких мыслей о таом, не задразнят ли (хотя я не школьница, конечно) :-) Но честное слово - настолько люблю своё имя, что и дочь бы назвала так же, если бы не моё плохое отношение к одинаковым именам в семье. Дочь назвали Julia :-)
В слух родителям ничего не высказывалось и не предъявлялось- понятно, что при выборе имени для своих детей они не были обязаны руководствоваться соображениями о том, сколько девочек в моей школе будут носить то же самое имя, что и я. Это я только наедине с собой в этом направлении философствовала.


