Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Многоязычные дети

1562  1 2 3 все
lessy0 завсегдатай09.05.05 15:29
NEW 09.05.05 15:29 
в ответ lapis lazuli 09.05.05 15:02
Учитывая сколко тебе лет, я думаю, что процесс овладевания тем или иным языком у тебя ещё не завершен. Поэтому-то ты себя и "изводиш".Хорошо помню себя в этом возрасте, и у меня тогда был толко один язык, а словар я не выпускала из рук ещё долго время, особенно насмотревшис программы "Время" - куча новых слов взаимствованных бог знает из каких там языков и тепер относящинся к нашему Великому и Богатому...
Самоосознание того, что ты прекрасно владееш 2-3-ой языков, я просто уверенна, прийдет к тебе, но не ранше чем эдак лет в 20-25.
Вед в конце концов, так как ты владееш немецким, русским или украинским не научит не одна школа инностранных языков. Я имею в виду произношение, граммотност устной речи и богатая лексика.
Успехов тебе!
Да а как с французким? - так же
#41 
  Du_darfst завсегдатай10.05.05 14:02
NEW 10.05.05 14:02 
в ответ lessy0 02.05.05 15:30
Не стал читать всю ветку, но недели 2 назад был у дочери в садике. Так там одна какая то заумная тётечка говорила что: "Ошибочно предполагать что дети стртадают от того что в семьях 2 а то и 3 языка.Потому что у детей "переключение" с одного на другой язык переходит быстрее.Они заставляют работать свой мозг, а это всегда хорошо.Если мозг работает.Умственное развитие происходит быстрее"
--------------------------------------------------------------
- Сынок, как дела в школе?
(Иван Грозный)
#42 
anüta76 прохожий13.05.05 20:28
anüta76
NEW 13.05.05 20:28 
в ответ lessy0 02.05.05 15:30
Много всего написали, но вот ещ╦ и от меня. Муж француз выросший в германии,преурасно говорит на францзком и соответсвенно немецкий как родной.У нас дочь 2,5 года пока говорим только на двух языках немецком и русском,прич╦м реб╦нок очень хорошо разбирается кому на каком языке сказать. Я иногда забываюсь и говорю на немецком когда мы одни так она исправляет.Да может быть другие дети в е╦ возрасте говорят ч╦тче,но ничего вс╦ ещ╦ прийд╦т,а со временем муж возм╦тся и за французкий.
#43 
  mareto знакомое лицо14.05.05 22:41
NEW 14.05.05 22:41 
в ответ natalie12005 08.05.05 07:01, Последний раз изменено 14.05.05 22:44 (mareto)
http://www.sputnik2000.com/book.asp?sku=35163
а ещё в других магазинах можно посмотреть. На http://www.ruslink.de в товары и услухи под "книги" можно много магазинов найти. Не бойтесь заказывать по интернету. Я только так и делаю, никогда проблем не было.
#44 
natalie12005 посетитель15.05.05 21:43
NEW 15.05.05 21:43 
в ответ mareto 14.05.05 22:41
Спасибо
#45 
викочка посетитель15.05.05 23:46
NEW 15.05.05 23:46 
в ответ lessy0 02.05.05 15:30
Прочитала я все за и против.
Я мама с опытом. У меня двое сыновей 3,5 и 6 лет. Оба ходят во французкую детскую школу. Старший сын говорит на 3 языках (правильно!). Немецкий язык у нас семейный, так как на этом языке умеют все члены семьи говорить. Французкий в школе и по месту жительства с друзьями и соседями, русский с бабушкой и мамой. Бабушка приезжает раз в год на 3 месяца специально для этого, с внуками поговорить, так как она иностранных языков не знает и не понимает, так что если что-то надо от бабушки - по-русски. В возрасте 3 лет мой старший сын плохо говорил, только короткими предложениями. И я прекрасно понимаю ваши проблемы. Мы были в отпуске в Крыму и один русский мальчик (около 5 лет) спросил меня: "А чего это он так разговаривает странно? Он что больной?" Было и смешно и грустно. А сейчас у моего сыночки ротик не закрывается, "почему", "зачем" и "как" с раннего утра и до состояния нестояния. В школе он отличник и посещает немецко-французкую школу, где преподавание ведется на двух языках. На русском он говорит с легким акцентом, так как мелодика предложения у него более немецкая, чем русская. Конечно это все не само собой выросло и развилось. Если вы чувствуете, что один из языков ухудшается, то нужно его усиленно поддерживать (Например, для французкого языка мы ходим на гимнастику и на верховую езду, так как там новая лексика, которой нет дома, книжки, песни, стишки, видики на всех языках, каждый день разное). Но самое главное, чтобы ребенок не учил язык исскуственным путем, нужны собеседники, другие дети или взрослые, которые говорят на тех же языках. Дети должны быть не год-два постарше, это идеальный вариант.
Очень важно следить за тем, чтобы ребенок не перемешивал языки в одном предложении. В возрасте трех лет можно поиграть, например, сегодня мы говорим по-немецки, а завтра только по-русски. Кто использует слова из другого языка, должен платить штраф (условный, конечно), у нас это резиновые мишки-конфеты.
У моего младшего сына сейчас те же самые проблемы, которые были у старшего в свое время. Но теперь я уже не отчаиваюсь и руки у меня не опускаются, я знаю, что он через год будет владеть всеми языками в совершенстве (для ребенка его возраста) и голова и соображаловка будут работать постоянно.
Совершенно верно, что первое окно познания закрывается в 7 лет. Поэтому все, чему научился ребенок до этого, будь то языки или рисование, письмо или чтение, идет (за редким исключением) ему на пользу. В России вместо иностранного языка родители учат детей читать. Многие дети умеют в 4 года читать и знают алфавит. А потом им в школе скучно. Не лучше ли занять мозги иностранным языком? Дополнительный язык никому никогда не помешает. Ведь вы же не насильно заставляете ребенка и не мучаете его зазубриванием новой лексики или грамматики.
Наберитесь терпения и говорите с ребенком как можно больше, задавайте ему вопросы и дожидайтесь ответа, но спрашивайте так, чтобы он мог ответить только да или нет. Песни пойте, стишки читайте и заучивайте наизусть, на любом языке, который ребенок понимает.
Ваш ребенок может быть и говорит меньше, чем другие и вам кажется, что он глупее на уровне других и это задевает самолюбие, ведь свое дитя самое хорошее и самое умное. Но пройдет пару лет и он будет знать то, чего другие дети в его возрасте не знают. У вас есть замечательная возможность дать ребенку несколько языков, не упустите ее!
Удачи!
P.S. Мой старший начал две недели назад изучать английский.
#46 
  ch1oe прохожий16.05.05 00:43
NEW 16.05.05 00:43 
в ответ Mjauka! 02.05.05 15:45
Здравствуйте!Я мама двоих детей.Старшему 8,маленькой 4,5.Жив╦м в Греции 4 года.Могу вас уверить,что для вашего реб╦нка сложившаяся ситуация великалепная для его мозгового развития.Такие дети начинают говорить чуть позже нежели другие детки,зато Вы потом увидите разницу
между своим и остальными детками.Мой сын в 8 лет говорит на 3-х языках,
дочка 4,5 на 2-х(так сложилось,это не самоцель).Но все учетиля отмечают
дети уситчивые,мыслящие,великалепая память.По началу Вам может показаться,что для реб╦нка тяжело-НЕТ.Сейчас он поглащает вс╦(прич╦м
без напряга),а потом ему будет гораздо легче развиваться.Поверьте.Переживала также и бегала по врачам даже.
#47 
Маринушка знакомое лицо17.05.05 00:03
Маринушка
NEW 17.05.05 00:03 
в ответ lessy0 02.05.05 15:30
Насоветовали тут уже много.И,я со многими согласна.И,читала статьи в газете,что у детей,впитывающих в себя два языка с детства,мозг лучше работает.И,они способнее во многом.ДОКАЗАНО!!!
Еще читала,Американский психолог писал,что в межнациональных семьях лучше,что б мама говорила на одном языке всегда с малышом.А,папа на другом.Тогда,малыш уже будет точно знать,с кем как разговаривать.
А,разговаривать с ребенком на чужом языке,с акцентом и возможными ошибками-это "медвежья услуга" ребенку.Это нельзя делать.Ребенок должен впитывать ПРАВИЛЬНУЮ речь.
А,задержка речи у таких детей-это норма..Т.к. впитывают два языка сразу.
Мой личный опыт:Воспитательница сначала очень негодовала,когда я привела 3 летнего ребенка в сад..Мол,по немецки очень плохо говорит.Говорите с ним по немецки..!!!!!!!А,потом,спустя два месяца, воспитательница извинялась передо мной,т.к. у них там в саду были курсы повышения квалификации..,и уважаемый человек сказал им,что я права(позиция американского психолога)
Сейчас ребенку пять лет....Немецкий берет свое!А,по русски,порой говорит,с немецкой грамматикой.Например,я долго не могла понять что значит "гецелать"..Это значит у него "ге-делать",т.е. сделал.Или говорит:-Хочу нет!Это значит "Не хочу!"(нихьт-на последнее место,после глагола)
Но,мы учимся..Ошибки исправляются...Особенно,когда русского окружения больше становится.
Уж,не знаю,будет ли он по русски читать и писать,но главное,что он меня,маму свою понимает.Свою бабушку и дедушку,и остальную рус родню.
Миру-мир
#48 
Маринушка знакомое лицо17.05.05 00:10
Маринушка
NEW 17.05.05 00:10 
в ответ Маринушка 17.05.05 00:03
И,вообще,то,что лучше два языка знать,чем один,доказывать не нужно.Другие деньги платят за репетиторство,что б детки другой язык учили..А,тут,когда в семье есть возможность..,и этим не воспользоваться?
В нашем садике,за оплату, курс для детей раз в неделю.Их английскому учат..Много ли они выучат?(но,в нем семьях нет возможности учить второму языку....Они и за оплату,и за сомнительный результат-РАДЫ)
Миру-мир
#49 
  -Perle- завсегдатай20.05.05 15:25
NEW 20.05.05 15:25 
в ответ lapis lazuli 04.05.05 20:43
Я тоже считаю, что иметь zwei Muttersprachen - не реально. РЕАЛьНО! Я сама пишу довольно грамотно и на немецком и на русском (надеюсь), грамматических, орфографический и синтаксический ошибок у меня практически нет, но зато часто путаю слова - в обоих языках. Я не могу просто так перевести слово с одного языка на другой, т.к. часто могу вспомнить слово только на одном языке. Сначит вы не двуясычная. Часто переспрашиваю родителей, есть ли вообще такое слово и как оно употребляется.
Поверьте мне двуясычные люди существуют. Ето те люди которые могут бес проблем перключиться с одного ясыка на другой. И в обоих ясыках чувствуют себя как дома.
Я снаю пару таких людей и скажу честно, памятник их родителям, са такой труд!
Вобщем, хотя аудитивное воспринимание и письменное употребление языка у меня на уровне Muttersprache, когда я открываю рот, меня принимают за иностранку тут и за эмигрантку там.
Вам не повесло. Вас састала участь, которую Eisbärchen не желает своей дочере.
Halbsprachigkeit встречается очень часто среди детей имигрантов. Ето когда как правильно вы скасали и немецкий не как роднох свучит и русский с акцентом.
#50 
  -Perle- завсегдатай20.05.05 15:27
NEW 20.05.05 15:27 
в ответ lapis lazuli 04.05.05 21:29
Я думаю, анз24 имел ввиду, что второй (третий, четвертый...) язык всегда неполноценным в плане общения с другими людьми. У человека всегда есть приоритетный язык, и акцент от этого языка всегда будет высвечиваться в остальных.
Не будет! У двуясичных нет акцента в обоих ясыках!
#51 
  -Perle- завсегдатай20.05.05 15:40
NEW 20.05.05 15:40 
в ответ викочка 15.05.05 23:46
Спасибо са поддержку!
#52 
  -Perle- завсегдатай20.05.05 15:44
NEW 20.05.05 15:44 
в ответ Маринушка 17.05.05 00:03
Хочу нет!
Да сколько я ночей не спала из за етого!
#53 
1 2 3 все