Имя для сына
Только Роберт.
Слог "БЕ" будет классно играть-переливаться. У Вашего мужа хороший вкус, прислушайтесь к нему.
Сравните:
Роберт Бек
Аркадий Паркинсон
Виктория Вишневская
Олег Левашов
Вот тут истерика может случится у меня😯что значет каким местом моему ребенку немцы 😂😂-в Германии как-никак живем,и мне то может и не проблема по 100 раз в день сына Лешенькой называть,но думаю исключительно о ЕГО будущем,нет можно конечно заранее Махмутом-Абдурахманом назвать, ибо не известно будущее Германии в свизис с прибыванием большого количества беженцев. ..и заметьте никто ведь не написал ,что первого сына Сережей зовут ,а второго Джереми..тоесть все же есть рамки "понятия"...Да и я ведь не просила никого дать имя МОЕМУ ребенку...а просто спросила,как было в ваших случаях,ведь кто то уже и с детками в Германию приезжал ,а вторых уже тут родили. ...Да и просто опытом поделиться...!Благодарю за Ваше мнение! !!
Мы выбирали исходя из того, чтобы имя было приятно нашему уху, но при этом не сильно сложное для местных.
Когда ждали дочку, выбирали между Мария и Александра. В итоге назвали Верой :)) Ещё есть второе имя, но все называют только первым.
Насчёт сына думали Michael или Max. Но потом муж предложил назвать Сашкой. Как-то на Александре и остановились :)
Созвучнее... Лично мне было важно, чтоб имена детей в паре как минимум не вызывали дисгармонии. У обоих имена относительно интернациональные, но распространены более в русскоязычной среде.
Ахда, я и одевать их люблю так, чтоб гармонировали, по стилю, цвету.. Ну пунктик у меня такой :-)
У меня знакомый Герман - аргентинец с чешскими корнями.. В испанском варианте имя пишется именно через "G", German, а произносится с Х, ХермАн.. Очень благородно звучит, гордо 🖒
ПС. Топикстартер, из всех вами перечисленных имен плюсуюсь к Вашему мужу, Роберт - замечательное имя! И к Роману хорошо подходит.
Лан - по-турецки мальчик, Руслан - соответственно.... русский мальчик. Так мне как то один турок "засшифровал", уверяя, что имя тюрское. Я не знаю, насколько он прав :-)
Само имя очень красивое. Но для Германии все же не очень. Я бы не стала усложнять жизнь своему ребенку..
У подруги Илья (Ilja), ничего, не жалуются. Единственное, на первый слог ударяют непросветленные, можно поправлять, привыкнут, но и с неправильным ударением имя хорошо звучит (мне оч нравится).
У меня Максим, так тоже у некоторых с женским именем ассоциации.. Ну и пофиг, мне не мешает ;-)
У наших родственников Ilia. Мальчик так и бухштабирует: "три палки и а". Тяжело читать очень это имя.
Мы выбирали имена очень сложно: одно нравилось мужу, не нравилось мне, второе - наоборот, третье было сложно для выговора русской бабушке, четвертое слишком заковыристо писалось... А когда старший сын родился, нам его показали и мы с мужем хором сказали: Константин. И не было никаких сомнений. С младшим была такая же история, и стало все равно сразу, что имя не русское, и что родственники в России странно косились. И даже тот факт, что русскоязычный народ его до сих пор Беньямином пытается назвать. Просто когда он родился, он сразу был Бенедикт, он, похоже, сам так решил.
да называйте как нравится, у нас Алексей, зачат и рожден в Германии, русское имя ему нисколько не мешает, иногда его называют Алекс, но все таки чаще полным именем:)