Имя для сына
А, ну-ка, цыц с "бредом"!
У меня сын Ростислав.
Так и знал что нарвусь :)
Извиняйте.. Хотя Ростислав, имхо, намного лучше Ратобора, например :)
В тоже время насколько я могу себе представить, все zzzСлавы в итоге просто Славы и лишь в паспорте пишутся по разному.
У нас среди родственников просто какая то мания началась - "придумай ребёнку длинное незапоминаемое имя".. Такое чувство что они друг перед другом выпкедриваются, как бы пофендибубернее чего нибудь завернуть. Но как то о ребёнке не думают - ни уменьшительно ласкательных, ни благозвучных сокращений..
А автору совет тут посмотреть http://www.vorname.com/jungennamen,N,0.html
Я с удивлением увидел там Никиту в числе одного из популярных немецких имен.
В тоже время насколько я могу себе представить, все zzzСлавы в итоге просто Славы и лишь в паспорте пишутся по разному.
Не всегда, но чаще всего.
Для немцев наш сын Рости, а для нас - Слава.
Роберт - хорошее имя, распространено во многих языках, будет для всех привычно.
Антон в Германии тоже отлично приживётся. Нашего Антона шефы просто облизывают от восторга: у одного Антон как второе имя, у другого отца звали Антон. Подарил ему какую то тарелку, которой сто лет, на которой гравировка Антон.
Можно ещё Мартин. Тоже во многих языках распространено, легко выговаривается и узнается. У Киркорова вот сын Мартин. Соответствует русскому МартЫн. Вот и Вам понравится, если хотели русское имя.
Самый бедный это Илья. Как только не коверкают... Немцы ни написать, ни выговорить. Да ещё за девочку держат. У врачей постоянно как "медхен" проходит.
имя действительно красивое-сильное, просто Вы слышали как немцы на Роберта говорят?они же "- er" как "а" произносят..".aber "как "аба" "oder " как "ода" так и Робат😕это действительно единственное что меня смущает!
Из-за "т" в конце они всё-таки говорят "ер" более ясно чем если просто "ер" в конце. И все эти "аба" и "кинда" неправда. Если достаточно долго здесь жить (и может достаточно рано суда приехать), то можно научится слышать разницу между Kinda и Kinder. Она есть. Я по началу не могла расслышать некоторые имена, например Ким слышала как Хэм. Но немцы слышат Ким, и то что для Вас Робат, для них Роберт. Как часто вы кстати будете слышать, как они его имя произносят?
Роберт - красивое имя, но имеете в виду, что ребёнок сам его произносить научится годам к 4м, если не позже.
И будет до тех пор "Обейтом"..
Никита по ссылке - из раздела мужских имен. НикитА - женское. Нико - мужское тоже - двое знакомых таких.
Я девочку кстати всегда хотел Никой назвать (Ника) - так же как богиню победы. Но вышло иначе :) если вдруг третья появится, то так и будет.
Филипов (Philip) кстати тоже двое знакомых немцев. Только один с двумя П почему-то. Но Филипп у меня с Киркоровым ассоциируется, а Филя всегда с "Доброй ночи малыши" :) хотя и ничего плохого в этом нет - обоих я глубоко уважаю. Одного за талант, голос и высшее музыкальное образование, второго за сказки и счастливое детство :)
Имя Светлана – замечательный памятник славянской культуры. Оно может многое поведать о традициях, мировоззрении и верованиях древних славян, об обычаях имянаречения, а также об истории Древней Руси и становлении христианства.
Древние славянские имена были очень разнообразны. Условно их можно подразделить на несколько групп: двухосновные имена, такие, как Святослав и Тихомир, имена из животного и растительного мира (Заяц, Орех), имена по порядку рождения (Вторак, Третьяк), имена богов и богинь (Лада, Ярило), и, наконец, имена, которые давались в подростковом возрасте по качествам человека: Храбр, Искрен. К числу последних относится и имя Светлана.
Имя Светлана является женским вариантом имени Светлан, то есть «светлый, чистый душой». Основа свет-/светл- была широко распространена в славянском именнике: существовали такие имена, как Светислав, Световид, Светозар. Это свидетельствует о том, что для славян понятие света имело огромное значение. Неслучайно богам света и солнца посвящалось множество праздников. Большинство из этих имен вышли из употребления как языческие после начала христианизации Руси в 988 году. Однако имя Светлана избежало этой участи благодаря тому, что имя одной из христианских святых – Фотинии Палестинской – буквально переводилось с греческого языка как Светлана. Поэтому Церковь стала считать имя Светлана старославянской калькой с греческого.
это здорово, что вы можете блеснуть познаниями о поэте Жуковском.. Но самой присочинять всё остальное... а фантазия богатая, похвально
Ну, во-первых, диалекты везде разные, произносят по-разному. Во-вторых, в нашем регионе разницы между er и а не слышно от слова совсем. Мой сын сейчас как раз учится писать, он уже замучался, пишет wia (wir), gelba (gelber), Donna (Donner) и так далее. Сын родился и вырос здесь, немецкий у него роднее некуда. У них все в классе так пишут.
У вашего мужа очень хороший выбор, прямо перфект: очень подходит к имени старшего брата, неизбитое, немягкое. Возьмите свой фаворит вторым именем, а Роберт первым, и все довольны будут :)
Послушайте, как фрау Гайссен имя своего мужа произносит, там никакого Робота или Роба не слышно :)
Я бы вам предложила свое любимое мужское имя, но Вашего мужа уже так зовут :))
И все эти "аба" и "кинда" неправда. Если достаточно долго здесь жить (и может достаточно рано суда приехать), то можно научится слышать разницу между Kinda и Kinder.
Лен, ну помолчите уже, а?
Говорите только за себя, за свою местность.
Что правда, что неправда - это не вам тут решать. Собой занимайтесь.
Ну, во-первых, диалекты везде разные, произносят по-разному. Во-вторых, в нашем регионе разницы между er и а не слышно от слова совсем. Мой сын сейчас как раз учится писать, он уже замучался, пишет wia (wir), gelba (gelber), Donna (Donner) и так далее. Сын родился и вырос здесь, немецкий у него роднее некуда. У них все в классе так пишут.
В нашем регионе разница между er и а слышна отчетливо.
И тем не менее сын моей подруги-немки все время писал Feda (Feder), Aima (Eimer), Soma (Sommer), Hama (Hammer), в то время как дочь никогда в подобных словах ошибок не делала.. Не знаю отчего зависит, может от зрительной памяти.