Очередной поиск имени для мальчика
Я заметила, тут частенько такие темы появляются, надеюсь, коллективный разум мне поможет и наберется хоть несколько имен, подходящих по следующим параметрам:
- должно произносить одинаково и здесь в Германии, и дома (т.е. отпадают именя с какими-то типично немецкими звуками звуками (вроде мягкого хь - Michael) или нашими типичніми звуками и буквосочетаниями (вроде Евгений), при этом я не хочу "переводить" имя (для меня - Андрюша, для немцев - Andreas), хочу чтобы везде звучало более-менее идентично, и чтобы ударение было одинаковое
- имя не должно вызывать недоумения ни в Германии, ни дома (имена вроде Bodo / Udo вроде легко и одинаково произносятся, но для "нашего человека" звучат не очень).
Фамилия будет "нечетко выраженная" немецкая.
Пока приходят на ум Martin, Sven
-
А как Вам имя Аарон? По-моему, очень красивое.
На счет Мартина и Свена- ну, не знаю. Я бы так не назвала, а Вы смотрите.
Учитывая, что к меня в роду нет евреев, имя Аарон звучит непривычно, но окончательно отметать его не буду, я пока только составляю список вариантов.
Чем же Свен лучше Удо для русского уха? :-)
Михаэлем можете смело называть - подумаешь, мягкое-твёрдое, здесь тоже от местности зависит произношение. Даниэлем можете. Виктор - вообще интернациональное для любого языка и страны. Антон, Артур. Полно имён, другое дело, что не все нравятся :-)
по вашим требованиям подойдет имя типа Константин, Феликс, Максимилиан.
В именах Михаэль и Даниэль трудность еще и в ударении, когда я говорю по-русски, мне крайне трудно произносить Michael. Daniel, Alexander с ударением на первый слог.
Так и произносите по-русски, когда на русском говорите. Тогда вам только Виктор подходит, ну или Феликс. Мартин на русском тоже Мартын будет, а все остальные имена имеют ударения в ненужных вам местах :-)
Я и не рассчитываю получить больше 10 имен, я понимаю, что первый критерий ОЧЕНЬ ограничивает возножности.
А что касается Мартына - то это все-таки просто эквивалент имени Martin, а не особенность артикуляционного аппарата русскоязычного человека..
давид, феликс, марк, михаэль (по русски миша будет , нормально звучит для русского уха, все знают шумахера)
мартин тоже звучит не плохо. у моего сына есть друг немец, его зовут мануэль (мне нравится это имя)
Max, Tim, Eric
Макс, Тим,Эрик
Эквивалент, но ударение-то всё равно в разных местах :-)
Georg, Mark, Gregor.
Alexander, Konstantin, Georg, Felix ("счастливый", мне очень нравится), Valentin, Maxim, Martin, Maximilian, Klement (кажется в России было сокращение от него на "Клим"), Anton, Philipp, Nikolai - есть и в России и в Германии (это имена святых, которые признаются обоими церквями) . Первые 2 вообще стоят в хит-листах немецких мужских имен для новорожденных. В Европе называют мальчиков Boris (с ударением на первом слоге).
Думаю, что и в России и в Германии будут и уменьшительные имена одинаковыми у Maxim (Max=Макс), Felix (Felix), Maximilian (Макс=Макс) и Anton (Anton= Антон).
Robert - Роберт
В именах Михаэль и Даниэль трудность еще и в ударении, когда я говорю по-русски, мне крайне трудно произносить Michael. Daniel, Alexander с ударением на первый слог.
Не поняла, в чём трудность произношения имени Михаэль? "Михаил" почти так же произносится. У меня родные мужа только Мишей и называют, ему нравится))
А "Александр" почему с ударением на первый слог??? У нас в детсаду и нем. знакомые имя нашего сына правильно говорят, АлексАндр и АлексАндр, других вариантов нет. Мы его, все родные, и русские, и немецкие, только Сашей называем.
В имени Виктор тоже немцы ударение не там делают, где мы.