Очередной поиск имени для мальчика
Наши соседи произносят почти как Фатим.
моего сына часто называют "флад" вместо "влад" . убила бы
А вы его Vlad записали?
сначала Vladislaw был, сейчас уже в немецком паспорте Wladislaw. сам уже менял буквы в имени (он у меня взрослый уже) видать тоже его это достало. а так в обычной жизни он "влад" и друзья его так называют, а мама с папой владиком)
Кай и Ян
Тут уж точно проблем с ударением и произношением не будет
впевые слышу чтобы в имени Александер делали ударение на начальную А..Алаксандров как в семье, так и на работе среди немцев хватает...
Как мужчин, так и женщин..
мне нравится David...
и на русском Давыд звучит красиво))))
Так на немецком же опять ударение будет не то - ДАвид. Всех передавит :-)
Всемои знакомые, назвавшие сыновей Давидами, спотнулись об уменьшительно-ласкательное. Ну не Додиком же звать. Зовут Давидками. На мой взгляд это ужасно, как и Кириллки и Макарки :-) Но это дело вкуса, конечно :-)
ДАвик
у наших так друзей
Давик лучше, чем Давидка, на моё ухо :-)
Но ТС не пойдёт, т.к. ударение в русском и немецком разное :-)
да, на нем. будут говотить ДАвид или ДЭвид...по мне, так не страшно...
У мужа дядя Давыд, и племянник ДавЫдка)))
как по мне - так вообще ничего не страшно :-) Ну у ТС пунктик, что ударять будут в разных странах по-разному :-)
А знакомые, у которых Дэвид, очень нервничают, когда слышат ДАвид. Всё время поправляют :-)
давидушка)
у подруги сына давид зовут) она говорит дАвид, а я давИд его называю)
кирилл назывла бы "кирюша"
сына владиком или владюша или владюшка дома называю. когда злит или в ссоре, то владислав. часто просто влад. он уже чувствует, как назвала, такое настроение у мамы или фигню сделал.
Вот ТС и не хочет, чтобы её сына называли не ДАвид, а ДаВИд - кому как вздумается :-)
Но не все морочатся. Знаю две русские семьи с немецкими фамилиями, у них мальчики Илья по паспорту, в третьей Николай; с русской фамилией - Лев, его в садике пытались звать Лео, а теперь - Лефф!
Да не все морочатся :-) У нас просто был запланирован Илья, но раз уж родился здесь, а не там - решили не мутить воду с этим не то Ilja, не то Ilya, и будут вечно спрашивать, как пишется :-) Посмотрели местный эквивалент - нашли Элиаса, записали. И не морочимся. Единственное что - в сочетание с фамилией получилось уж ооочень по-еврейски. Но - от фамилии тоже не убежишь :-)
ТС уж слишком морочится. Пусть называет Томом :-)
Про имена.
Младшего назваои,тк очень имя понравилось и были уверены,что точно ни у кого больше не встретиться.
Спустя почти три года,тыдыщщ,вчера был фест у дочки,и на площадке мама звала сына,имя как у младшего,прибежали 4 мальчика ,мой тоже побежал :) Все погодки,и оказалось трое идут в тот же сад куда и мой.Весело будет,вот тебе и редкое имя.
А с фамилией само то.
Кстати,арабы и иже с ними,без проблем выговвривают имя,оно им ближе :)
У меня соседка вообще исковеркала так,что стал Симоном. :)