адаптация школьников
Уважаемые мамы! На форуме на всех ветках обитают русско-говорящие мигранты, но напишу сюда,так как тут проблемы с детьми часто обсуждаются
Я пишу выпускную квалификационную работу в уни по теме Begleitende sozialpädagogische Arbeit mit Eltern ausländischer Herkunft.
Взяла такую тему,потому что знаю, что детям,которых привозят в Германию уже в школьном возрасте сложно: их все социальные контакты остались на Родине,тут сложности в школе с языком, товарищами по парте и т.д.
Думаю, каждая семья проходила через трудности адаптации. Что, по Вашему мнению, должно предлагаться в школе семьям-мигрантов? Нуждались ли Вы в поддержке со стороны школы? Как вышли из ситуации, если были такие трудности у вас?
Спасибо за ответы по теме
Я думаю, всё зависит от семьи.
Я согласна с вашей коллегой, рассказавшей, что "восточноевропейские" семьи (имелись в виду выходцы из бСССР и стран Варшавского договора) сильно заинтересованы в образовательном и социальном продвижении своих детей; в то время как "южные" семьи довольствуются "нижней ступенью пирамиды Маслоу" и не озабочены тем, чтобы их дети заняли более высокую социальную ступень, нежели они сами.
Таким образом, задача социальных работников, на мой взгляд, состояла бы в том, чтобы в первом случае всячески поддерживать усилия родителей, а во втором, скорее, в "замещении" bildungsferner Eltern с тем, чтобы не плодить маргинальную среду, а то маргиналами станут интеллектуалы.
Перешерстив данный форум (здесь есть архив), а также почитав актуальные ответы, вы получите достаточно полную картину видения родителей из первой группы. Русскоязычные госпожи Скотинины - это редкость, а кроме того, они тут вряд ли участвуют.
На этой ветке, а также на других, родители пишут о трудностях с детьми в период адаптации. Меня интересует, какая профессиональная помощь нужна им. Я много читала вчера архива, есть темы, где родители пишут, что совсем плохо. Родители спрашивают ,как быть, а в ответ получают ответы " оставайтесь на родине, не ломайте психику"(см хотя бы тему переезд в штутгард)
Это все понятно, что восточноевропейским родителям образование очень важно. Афганские, иранские и т.д.женщины вообще редко посещали школы,:а если и посещали, то пару классов. Естественно, их девочки пойдут замуж и шлюсс. Но государство выделяет миллионы на интеграцию родителей через их детей. Понятно, что это пустая трата денег, поэтому продуктивнее скорее всего ориентироваться на родителей, которые заинтересованы в образовании, чем тратить время на тех, кому это образование в принципе безразлично.
Я считаю, что у школьников должна быть возможность в любой момент и без оповещения родителей поговорить с детским психологом. Чтобы это был niederschwelliges Angebot, типа, пришел и поговорил в любой момент.
Сейчас ситуация выглядит так, что ребенок должен пройти такие фазы:
1. Придти к родителям и признаться им, что есть проблема
2. Убедить родителей, что они сами эту проблему решить не могут и нужна профессиональная помощь
3. Напоминать родителям, чтобы они сделали термин у психолога
4. Ждать полгода термин
У меня перед глазами картина старшего школьника, у которого после переезда большие проблемы с адаптацией, а до психолога самому ему самому не добраться. У родителей мало понимания проблемы.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работеНо государство выделяет миллионы на интеграцию родителей через их детей. Понятно, что это пустая трата денег,
поэтому я и говорю, что государство должно влиять непосредственно на детей в обход родителей. Такие родители если вообще хоть куда-то трудоустроятся - уже хорошо. Детям же должна быть открыта дорога в социально продвинутое общество.
Лявка права. Желательно, чтобы подобная возможность была бы и у родителей. И причём, часто нужен разговор не с психологом "общего профиля", а с социальным работником, который разъяснит иммигрантам правила игры здесь. В первые три года пребывания - на родном языке, по возможности.
а на каком языке вы считаете нужным проводить такую консультацию со школьником? Если ребенок еще плохо говорит на немецком, будет лучше если доверительная беседа состоялась бы на родном. Тем более дети (особенно мальчики) могут постесняться вообще заговорит о таком. Если в школе отсутствует соцработник.а пробовали ли обратиться на какую-нб бератунгсштелле?
вот поэтому я и выбрала тему "работа с родителями", потому что ребенок в одиночку справиться не может. Дети, попадая в такую напряженную ситуацию, более склонны к суицидам. Поэтому тут также много пишут, что или ребенок сломается и скатится до наркоты и алкоголя,либо. Вот именно как сделать так,чтоб было "либо",учитывая, что родители также находятся в стадии адаптации и практически не в состоянии помочь своему ребенку
Как уже говорилось "южные" родители такими перспективами озабочены меньше, т.к. у них мало запросов в плане самоопределения,да и дети находятся под влиянием клана. Там батя и дядька ещё и лещей пацанц навешают, а вот мать и тётка, в свою очередь, вынесут мозги вам, чтобы не лезли в их семью. Поэтому "замещение" родителей государством тоже является работой с родителями.
Дети "восточных" родителей, настроенных на преодоление вызовов, которые они на себя приняли, менее склонны к суицидам: им не до того. Суицидальность намечается там, где хотелось сидеть на попе и получать, а обломали.
А так я тоже имею в виду бератунгсштелле для подростков и их родителей на родном языке. Правда, языков-то много.
здесь вы не правы. Получив подзатыльников от папы и дяди, дети замыкаются в себе и им становится еще хуже
Psychische Störungen Fokus auf Kinder aus Migrantenfamilien legen Familien mit Migrationshintergrund vertrauen sich auch bei psychischen Problemen junger Familienangehöriger oft erst spät einem Arzt an. Dies
verschlimmert nicht nur das seelische Leiden der jungen Patienten.
KÖLN. In Deutschland lebende Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund haben ein höheres Risiko für eine Depression, Abhängigkeitserkrankung, posttraumatische Belastungsstörung, ein psychosomatisches Leiden oder andere psychische Störungen als Deutsche. "Die Kinder und Jugendlichen aus Migrantenfamilien wachsen häufig in einem enormen kulturellen und emotionalen Spannungsfeld auf", erklärt Oya Uzelli-
Schwarz, Fachärztin für Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie und Vorstandsmitglied des Berufsverbandes für Kinder- und Jugendpsychiatrie,Psychosomatik und Psychotherapie (BKJPP).
Ein Hinweis darauf sei etwa der überproportional hohe Anteil junger Türkinnen bei Suiziden.
www.kindernetzwerk.de/index.php?module=forms&op=download...
не с психологом "общего профиля", а с социальным работником, который разъяснит иммигрантам правила игры здесь. В первые три года пребывания - на родном языке, по возможности.
И соглашусь, и не соглашусь. У конкретно описанного мной ребенка панические атаки начались. Чем ему соцработник поможет? Или в проблемах с коммуникацией? Или при моббинге?
Соцработник должен быть в прямой досягаемости родителей, я считаю.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работевозможно, чтобы не дойти до такого, соц.работник обязан быть в каждой школе и знать априори,что КАЖДЫЙ ребенок-мигрант- в группе риска и должен прийти к нему сам, прежде,чем он до такого дойдет?
Еще раз повторю, предложение должно быть niederschwellig. Beratungsstelle - это уже далеко не niederschwellig, а иногда и очень сложно, если, например, речь идет о младшем школьнике, который сам туда не может поехать. Другое дело соцработник или психолог в школе, к которому можно завернуть на переменке на "поговорить".
Родной язык - это хорошо, но не обязательно. Не наберетесь психологов с разными родными языками. Дети вообще быстро схватывают язык. Говоря о школьниках, буквально через пару месяцев они уже в состоянии вести беседу с психологом.
"Доверительная" - это взрослые проблемы. Дети к этому по-другому относятся, т.к. еще не привыкли много скрывать (даже подростки).
Для родителей соцработник, который говорит на их родном языке - это зло (осмелюсь утверждать, что знаю, о чем говорю). Но соцработник должен иметь понимание языковых трудностей и умение их преодолевать. Это не бог весть какой скилл. Этому можно научиться за Wochenend-Seminar.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работенет. Это стигматизирует детей-мигрантов и повышает их фокус на проблемах (пошукайте по спецдатенбанкам, на это есть куча исследований). Это не нужно. Просто эти психологи должны быть в шаговой досягаемости и всем детям доступны. В нашей школе есть такой сотрудник (кажется, кстати, соцработник, специализированный на Konfliktmediation) и детям регулярно напоминают, что если что, есть фрау такая-то, с которой можно поговорить. Безотносительно проблем, просто если хочется поговорить.
Rhein-Neckar-Kreis
Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работеиз моей практики, на бератунгсштелле часы приема на русском(проводят русские) и на английском/немецком (немцы соц.работники). Задолго до открытия выстраивается очередь из русско-говорящих к русско-говорящему бератору
десь вы не правы. Получив подзатыльников от папы и дяди, дети замыкаются в себе и им становится еще хуже
Не смешите меня. Так написано в ваших учебниках, но там ещё много чего понаписано кабинетными экспертами.
да, мне это известно, что предложение ,созданное специально для мигрантов на их языке, уже само по себе выделяет эту группу и отделяет ее от остальных.
Дети бывают разные и не каждый признается, что у него проблемы с моббингом. Как быть тогда?
вверху ссылка с конгресса психиатров о повышенном количестве суицидов среди турецких девочек
И я с тобой соглашусь и не соглашусь.
Житейские проблемы можно и нужно обсудить с социальным работником, а тот уже должен бы побыстрее сообразить, что пора к психологу и пролоббироват интересы ребёнка у родителей.
Моббинг - проблема отнюдь не завязана на приезжих детях.
В прямой досягаемости - да, конечно. У нас бератунгсштелле прямо на территории хайма. Многие уже, получив квартиры, бегали туда с вопросами. Бератор понимала по-русски, но скрывала это. Дети быстро начинают понимать немецкий, да и не нужно им рассусоливания. А вот взрослые, не умея высказать свою проблему, лучше вообще никуда не пойдут. Языков не напасёшься, это верно, но без языков хуже.
Проблема суицидальности настолько сложна, что мы её здесь не решим и даже не обсудим.
Проблему турецких девочек нужно смотреть снаружи и изнутри, в том числе из области дурной моды и также из области противоречия между семейными и общественными требованиями. Кроме того, не удобно ли дикарской семье замаскировать убийство чести под самоубийство? Мальчикам в этом отношении живётся намного проще и отношение в патриархальных семьях к отцовскому тумаку иное, нежели принято в рафинированных учёных средах.
Кроме того, я плохо представляю себе, о чём психолог девочка Лена будет разговаривать с усатым турецко-арабским дядькой,чему она - мелкая уличная собачка в его глазах - будет его наставлять.
