Будет ли ребенок говорить на русском?
Мне тоже моих детских стишков и песенок жалко. А немецкие приходят сами по себе, если ходить в игровые группы и читать с ребенком немецкие книжки. Так даже легче, потому что гпуппы-то вокруг по немецки. У нас даже в группе для детей русскоязычных пели немецкие песенки.
Ань, так и у тебя и у Аллы эти носители есть - ваши родители. Вы же с ними на суржике не разговариваете? Если моя мама не у нас, а это большая часть года, то мы общаемся по скайпу дважды в неделю по полчаса. Конечно, у меня есть мотивация, но на мой взгляд внешние факторы играют здесь меньшую роль, чем внутренняя убеждённость.
ПС: при всём этом я совершенно не уверена, что дети у меня лет так через 5-10 будут свободно говорить по-русски и цитировать Достоевского и Окуджаву. У меня и цели такой нет, просто делаю, что в моих силах, а там видно будет.
А я уже в 7 месяцев ходила с ребёнком в немецкую мама-бэби группу, так как хотела изучать немецкий. Я тогда только год в Германии была. Поэтому с самых пелёнок шли два языка паралеллельно... русскоязычных групп тогда не было, тем более в нашей местности... ну и тогда первой целью было выучить немецкий, а не русский не забыт':-)
Я прочитала, всё, что ты делаешь и всё тоже самое делала и делала и я:
- Читаю тоже всегда на русском, причём у ребёнка четкая программа: один вечер мама, другой папа и, если я вечер пропустила, то за мной потом два, сын очень за этим следит.
- говорю в основном только по-русски с ним, очень долгое время, всё сказанное сыном по-немецки повторяла по-русски и только потом отвечала
- в русскую школу ходит регулярно с 3,5 лет.
----
И при этом я не могу сказать, что сын говорит по-русски. Получается вывод: либо сын ну очень не талантлив к языкам или твоя очень талантлива или всё же факторы, которые я выше перечислила - решающие.
----
Я вот считаю, что в факторах дело, потому что:
- У меня есть друзья, у которых дочь не говорила по-русски, они сильно и не заморачивались (папа тоже немец), то есть она не говорила даже на уровне моего сына. А когда родился второй ребёнок и родители подруги приехали на 3 недели и полностью занялись старшей, то вдруг ребёнок, от которого я за 4 года так и не дождалась ответа на русском, говорил просто на ура!
- мой сын пару раз был с моими родителями в отпуске. Так вот с ним на людях мои родители говорят по-немецки, хоть ты тресни. Но это их комплекс, я никого переделывать конечно не буду. Но между собой мои родители говорят конечно по-русски. И вот этим дней 14, когда ребёнок просто постоянно слышит двух взрослых - хватает тоже для дикого скачка русского языка. Который, кстати, со временем, к сожалению, уходит.
А мы там вместе с детками и немецкие песенки разучивали и кофе пили... мне одна мамочка все песенки в папке на немецком распечатала, чтобы я выучила. И ходили мы минимум 1 год.
Алла, Вы либо очень неспособный к языкам человек, либо себя и других недооцениваете.
Только оттого, что мать начнет разговаривать с ребенком по-русски (продолжая общаться с коллегами, мужем и т.п. по-немецки), никакой катастрофы с немецким этой самой мамы не случится. Более того, появляется умение быстрее переключаться между языками, кроме того перестаешь вставлять в русский немецкие словечки (если стараешься, конечно).
я провожу с детьми больше времени, наверное, это тоже играет роль. Всё-таки 4 часа только русского каждый день, все выходные и полностью отпуск это очень много. Скорее всего и способности тоже есть. Она и на швейцарском диалекте уже говорит, как на родном.
Но ни разу не слышала цитаты от немцев, которая была бы мне незнакома
А у немцев значительно меньше эта культура "наше общее детство прошло на одних букварях". Они в принципе редко обмениваются цитатами из книг или фильмов (как здесь в форуму), как чем то самим собой разумеющимся. Я это обсуждала с мужем, которому бросалось в глаза, что русские между собой часто что-то цитируют.
Еще раз повторю - мне очень неудобно общаться с разными членами семьи на разных языках. Для гостей можно пару недель все переводить, но доверительное и непринужденное общение выглядит для меня иначе
вот и я о факторах, а то почитаешь: читайте книги да говорите по-русски 🙈🙈🙈
И потом что ж мне запретить мужу ребёнку читать каждый второй вечер из-за русского языка. Да и вообще они очень много проводят времени вместе, муж и сын, но это для меня лично важнее русского языка.
Но это же не язык.
ну почему, это тоже язык, какие-то его основы. Надо будет больше - доучит до нужного уровня. Иначе говоря, Ваши занятия все же дали некие плоды, без них наверняка и этого бы не было, как у меня.
К примеру, пару дней назад, пытаясь объехать какую-то вышедшую мне под колеса ненормальную, я в сердцах воскликнула по-русски: "Господи, ну что же это такое, а ?!?" Сын на меня странно покосился, и мне пришлось переводить свой крик души, чтобы он не подумал, что я нецензурно ругаюсь. Вот это, для сравнения - не язык.
Speak My Language
А я поняла :-) Вожу детей на русский и постоянно вижу родителей, совсем не говорящих с детьми на русском, но зачем-то таскающих их на занятия и ожидающих, что от раза в неделю будет толк. Хотя учительница на каждом осбрании говорит, что эти ожидания не оправданы :-)