Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Будет ли ребенок говорить на русском?

14469  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
Sonya* прохожий20.04.17 09:17
20.04.17 09:17 
Последний раз изменено 20.04.17 09:32 (Sonya*)

Добрый день!

Я переживаю за своего сына, ему 20 месяцев. Он сейчас начал говорить и практически все слова на немецком идут. Примерно 60 слов, из них только 10 на русском. По-русски только я с ним разговариваю и бабушка с дедушкой из России на неделю раз в три месяца прилетают. Папа - немец, русского не понимает, поэтому общение дома между родителями на немецком. Ясли - на немецком. Круг общения с другими детьми - немецкий. Он по-русски все хорошо понимает, словарный запас как на немецком. Но на вопросы отвечает "Ja". Если прошу сказать "да", то говорит, но только по требованию. Сам "да" не отвечает.

У кого такая же ситуация? Реально, чтобы ребенок при такой ситуации говорил на русском? Или я рано переживаю? И как найти круг общения для ребенка на русском языке? Не могу выйти ни на одну русскую семью, как будто бы там какие-то закрытые круги общения и "посторонним вход воспрещен".

Спасибо заранее!

Соня

#1 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 09:30
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 09:30 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Будет, если и дальше с ним только на русском разговаривать будете. Скажите, что не понимаете. Он слово на немецком - вы ему на русский "переводите". Пока не попытается на русском сказать - не "понимайте", что он хочеt

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#2 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 09:32
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 09:32 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Для контактов на русскоm, поищите русскую школу в окресностях, там и песенки попоете и общение найдете :)

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#3 
Petrovich патриот20.04.17 09:33
NEW 20.04.17 09:33 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

только из-под палки.

и заниматься с ним много надо будет.

а потом всё равно перестанет. спок

хорошо хоть, понимать что-то будет.

имхо.

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#4 
Lioness патриот20.04.17 09:34
Lioness
NEW 20.04.17 09:34 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17
Реально, чтобы ребенок при такой ситуации говорил на русском? Или я рано переживаю?

Нет, нереально. Нет, не рано переживаете: очень трудно заставить говорить по-русски в немецкой среде.

Нужно ездить в Россию, где разговаривать только по-русски. У "нас" пошёл прогресс в русском языке, когда я её в 9 лет одну отправила к бабушке в Россию. Бабушка в немецком ни бум-бум, дочь вынуждена была разговаривать только по-русски и только тогда был прогресс в русском, который повторялся и усиливался после таких поездок.

Всех двуязычных детей, каких знаю, у всех были бабушки в Германии с книжками, стихами и прочими беседами на русском языке.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#5 
Mummik патриот20.04.17 09:36
Mummik
NEW 20.04.17 09:36 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17, Последний раз изменено 20.04.17 09:37 (Mummik)

сложно, но возможно

вам надо перестать общаться с сыном на немецком, а только по русски

Это стандартная линия поведения, когда в семье хотят обучить обоим языкам

ну и в дальнейшем, лучше конечно ещё и в русский развивающий центр пойти на занятия

единственно что, всё равно чаще владение одним языком преобладает...тот что будет муттершпрахе как бы

тут кстати есть группа " говорим на двух язяках" поищите

хорошая крыша летает сама
#6 
milkshake патриот20.04.17 09:37
milkshake
NEW 20.04.17 09:37 
в ответ Petrovich 20.04.17 09:33
хорошо хоть, понимать что-то будет.и заниматься с ним много надо будет.а потом всё равно перестанет. спок

точноспок


в большинстве такхаха Мой сын в 6 лет сюда прибыл

ему на немецком легче чем на русском. ну не хочет вникать, хотя понимает. Если мне его отругать надо было-то только на немецком-русский просто не слушалхаха

Naturheil-Land-Apotheke**********chic happens***********
#7 
Sonya* прохожий20.04.17 09:42
NEW 20.04.17 09:42 
в ответ Tania_grtatiana 20.04.17 09:32

@Tania_grtatiana, школы уже нашли. В нашей саванне одна - 40 минут езды, другая - час и для малышей они ничего не предлагают. Только с 3 или с 5 лет. Я боюсь, что уже поздно будет к тому времени. хммм

#8 
Sonya* прохожий20.04.17 09:47
NEW 20.04.17 09:47 
в ответ Mummik 20.04.17 09:36

@Mummik, я-то с ним на русском всегда разговариваю, когда мы одни. Но мы часто встречаемся с другими детьми и мамами, в бассейн ходим, в музыкальную школу (musikalische Früherziehung), на спорт (Eltern-Kind-Sport) и везде общение с другими детьми и мамами только на немецком. Я не могу постоянно говорить с ним по-русски в таких ситуациях. Пример: сын скандалит с немецкой подружкой из-за игрушки, нужно разобраться и помирить. Я не могу же с сыном по-русски, а с девочокой по-немецки решать ситуацию. Нужен общий язык, который оба ребенка понимают.

#9 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 09:56
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 09:56 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:42

Ну мы под Мюнхеном живем - почти час до школы добираемся. Это раз в неделю, не страшно. У меня близнецы, где-то в два начали говорить - все на немецком. Я все время переводила, а потом сказала, что не понимаю. Один сразу на русский перешел, а другой пытался со мной через брата общатся. Но потом тоже заговорил куда деватся, если я по немецки не понимаю? Между собой все равно только по немецки говорят.

Когда подрасли, спрашивали, почему я с папой на немецком говорю а с ними не хочу, Сказала, что я иначе русский забуду, а когда они со мной по-русски говорят они мне помогают его не забывать. Согласились, больше пока этот вопрос не поднимали ;)

Сейчас им 5, говорят оба, правда с акцентом и ошибками. Могут сказать: "подожди на меня" или глагол в женском роде поставить :)

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#10 
Annegrett посетитель20.04.17 09:56
NEW 20.04.17 09:56 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:42

А что такое 40 минут? Мы ездим до русской школы 1,5 часа, с года ребенка. Причем каждую субботу приходится рано вставать для этого. Потому что ситуация как у вас: папа-немец, не говорящий и не понимающий по-русски и нет русскоговорящих бабушек-дедушек в Германии. Было бы желание, ИМХО.

Сейчас ребенку три, на двух зыках говорит хорошо, языки не смешивает.

Читайте ему побольше по-русски. И не бойтесь проехать 40 минут, это вообще не время, если цель есть.

Ах да, говорю еще с ним ВО ВСЕХ ситуациях и при любом окружении ТОЛЬКО по-русски. Если вокруг немецкие мамы, можете перевести им, о чем речь идет. Иначе ребенок будет путаться в языках.


Удачи вам!


#11 
Petrovich патриот20.04.17 10:03
NEW 20.04.17 10:03 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47
Пример: сын скандалит с немецкой подружкой из-за игрушки, нужно разобраться и помирить.

я на 80-90% в таких ситуациях на русском разговариваю.

поэтому мой ребёнок может по-русски, но я всё равно сильно не обольщаюсь.

проще ему всё равно по немецки и постоянно норовит перейти на него. спок

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#12 
Sonya* прохожий20.04.17 10:04
NEW 20.04.17 10:04 
в ответ Annegrett 20.04.17 09:56

А чем вы детей во время поездки занимаете? У меня сын плохо ездит на машине, капризничает, шустрый очень, не любит долго сидеть. За рулем я его не могу естественно развлекать.

#13 
Petrovich патриот20.04.17 10:05
NEW 20.04.17 10:05 
в ответ Tania_grtatiana 20.04.17 09:56
подожди на меня

любимая фраза! спок

сколько не долблю, что без "на"!

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#14 
неопытная патриот20.04.17 10:07
NEW 20.04.17 10:07 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47
Пример: сын скандалит с немецкой подружкой из-за игрушки, нужно разобраться и помирить. Я не могу же с сыном по-русски, а с девочокой по-немецки решать ситуацию. Нужен общий язык, который оба ребенка понимают.

Можете, просто стесняетесь. Всегда говорите с ребенком по-русски, даже в окружении немецких детей. Я в таких ситуациях всегда говорила и говорю со своим ребенком по-русски.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#15 
Mummik патриот20.04.17 10:07
Mummik
NEW 20.04.17 10:07 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47
Я не могу же с сыном по-русски, а с девочокой по-немецки решать ситуацию

почему нет?

вы меня не совсем видимо правильно поняли...вы говорите , но не ждёте ответов на русском от сына..это не правильно, ребёнок должен запом6ить..что обращаться он может к вам только по русски....да это сложно, но возможно, от вам требуеться много выдержки и терпения

хорошая крыша летает сама
#16 
неопытная патриот20.04.17 10:09
NEW 20.04.17 10:09 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:04

Детей в поездке можно развлекать аудиокнигами (песенками) на русском языке.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#17 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 10:16
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 10:16 
в ответ Petrovich 20.04.17 10:05

любимая фраза! спок
сколько не долблю, что без "на"!

Точно, я даже подбегаю и делаю вид, что на него сажусь и жду - оба хохочут, но на следующий день опять все по новой.

Еще двойное отрицание никак не запомнят. Правда, мне главное, чтобы хоть как-то говорили.

Когда другие дети к нам приходят, стараюсь все равно по русски с моими общатся.

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#18 
Sonya* прохожий20.04.17 10:22
NEW 20.04.17 10:22 
в ответ Mummik 20.04.17 10:07

@Mummik, ну как же я решу ситуацию, если девочка меня не понимает? Если я говорю, эту игрушку отдай Лене, а Лена тебе даст за это совочек. А Лена стоит и не фига понимает, что я предлагаю поменяться. Или вы в такой ситуацию своему по-русски, а девочке по-немецки то же самое? Она же должна понимать, что я предлагаю.

#19 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 10:25
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 10:25 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:22, Последний раз изменено 20.04.17 10:27 (Tania_grtatiana)

Дак скажите своей на русском, а для девочки переведите на немецкий. Это же одно-два предложения. Вы же им не геометрию Лобaчевского рассказываете.

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#20 
Mummik патриот20.04.17 10:25
Mummik
NEW 20.04.17 10:25 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:22

именно так, своему по русски..другим по немецки...но от своего ждать чтоб ответил по русски

хорошая крыша летает сама
#21 
Sonya* прохожий20.04.17 10:27
NEW 20.04.17 10:27 
в ответ неопытная 20.04.17 10:07

@неопытная, да нет, не стесняюсь. Я просто не понимаю, как это можно практически делать, если другой ребенок языка не понимает. Другой пример: на площадке мальчики лезут вдвоем на одну горку. Я говорю, чтобы не толкались. Вы в такой ситуации тоже своему на русском и другому ребенку то же самое на немецком говорите? То есть, у вас идет постоянный перевод на немецкий язык для играющих с вашим ребенком детей? Мне просто это странным кажется. Или может быть, как раз так и надо? шок Тогда это ужасно сложно, ведь все нужно говорить по два раза хаха

#22 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 10:27
MarsoMarso
NEW 20.04.17 10:27 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47
Пример: сын скандалит с немецкой подружкой из-за игрушки, нужно разобраться и помирить. Я не могу же с сыном по-русски, а с девочокой по-немецки решать ситуацию. Нужен общий язык, который оба ребенка понимают.

C сыном говорите по-русски, с девочкой - по-немецки. Я на Германке когда-то немало постов прочитала об опыте других родителей, где говорилось, что с ребёнком нужно разговаривать на русском во всех ситуациях без стеснения и обломов. Всегда. При необходимости переводить находящемуся рядом носителю немецкого языка. У меня в голове как-то переключилось, и теперь я делаю только так, но мне принципиально важно сохранить русский язык.

Дома с мужем, кстати, тоже на немецком, но при муже с ребёнком - на русском.

#23 
Mummik патриот20.04.17 10:31
Mummik
NEW 20.04.17 10:31 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:27

я вам сразу написала, что сложно но возможно обучить русскому

но вас я уже смотрю уже минимальные трудности напрягают, одно и то же на двух языках говорить...к тому же вы же не одна на площадке...пусть мамашки своим немецким детям по немецки объясняют, а вы своему по русски

поймите, вы сейчас для ребёнка носитель языка, вы по максимуму должны им пользоваться в любых ситуациях, а перевести всегда успеете

хорошая крыша летает сама
#24 
Sonya* прохожий20.04.17 10:31
NEW 20.04.17 10:31 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 10:27

@MarsoMarso, да, я тоже иногда говорю с ребенком по-русски при муже. Но иногда получается так: "Иди к папе, он с тобой построит башенку." А папа сидит и тупо улыбается, потому что не понимает и не двигается с места. Или в этом случае тоже, по-русски ребенку и тут же мужу перевод на немецкий?

Ой, я думала, что все проще будет.

#25 
Sonya* прохожий20.04.17 10:34
NEW 20.04.17 10:34 
в ответ Mummik 20.04.17 10:31

@Mummik, меня не напрягают сложности. Я просто на самом деле думала, что достаточно, если я с сыном вдвоем на русском говорю и бабушка с дедушкой иногда. Т. е. самый простой вариант для меня был - когда рядом немцы, говорим по-немецки, когда немцев нет, говорим по-русски. А получается, что этого недостаточно в нашей ситуации. Будем исправляться улыб

#26 
Mummik патриот20.04.17 10:34
Mummik
NEW 20.04.17 10:34 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 10:27, Последний раз изменено 20.04.17 10:37 (Mummik)
Дома с мужем, кстати, тоже на немецком, но при муже с ребёнком - на русском.

абсолютно верная позиция

у ребёнка в голове должно зафиксироваться, что с мамой возможно общаться только по русски...иначе она его обращения не поймёт

хорошая крыша летает сама
#27 
Mummik патриот20.04.17 10:36
Mummik
NEW 20.04.17 10:36 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:34, Последний раз изменено 20.04.17 10:40 (Mummik)

какая вы наивная

сохранить активный русский при полностью немецком окружении это труд, титанический труд...."а вы и рыбку съесть и сковородку не помыть"😎

а то что вы предполагали....это он будет знать некоторые слова, но не сможет или ему будет тяжело их использовать...пассивный язык(

хорошая крыша летает сама
#28 
Sonya* прохожий20.04.17 10:46
NEW 20.04.17 10:46 
в ответ Mummik 20.04.17 10:36, Последний раз изменено 20.04.17 10:47 (Sonya*)

По поводу "не понимаю", я думаю, что может быть еще рано? Он говорит слова строго на одном языке. Т. е. у него самого нет перевода. Например, колбаса - это "абаса" и при обращении ко мне и к папе и в яслях. Wurst - он вообще еще не говорит. Или наоборот, сейчас на пасху было много зайцев. Это для него это "азэ" (Hase). Он слово "заяц" не умеет говорить. Даже если прошу, он не повторяет. Т. е. заставить его говорить на русском что-то я не могу, если он этих слов в принципе еще ни разу в жизни не произносил. Если он хочет яйцо, то говорит "ай". Я могу до потери пульса повторять, что не понимаю. Но он "яйцо" не говорил никогда - это же до истерики дойти можно так.

#29 
неопытная патриот20.04.17 10:48
NEW 20.04.17 10:48 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:27
Другой пример: на площадке мальчики лезут вдвоем на одну горку. Я говорю, чтобы не толкались. Вы в такой ситуации тоже своему на русском и другому ребенку то же самое на немецком говорите? То есть, у вас идет постоянный перевод на немецкий язык для играющих с вашим ребенком детей?

Создается впечатление, что Вы - воспитательница детского сада. Чего Вы вообще чужих детей воспитываете? Вы скажите своему, чтобы не толкался, а немецкому ребенку пусть его немецкая маам скажет, чтобы не толкался. А то получается, что Вы и со своим ребенком, и с другими детьми общаетесь, а другие мамы вообще в стороне.

Но, если Вам действительно надо что-то сказать и другому мальчиу, то скажите ему по- немецки, а своему все-равно по-русски.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#30 
Sonya* прохожий20.04.17 10:54
NEW 20.04.17 10:54 
в ответ неопытная 20.04.17 10:48

@неопытная, я их не воспитываю хаха Просто я часто других детей на прогулки беру со своим сыном. Без мам. Из яслей вместе с сыном другого ребенка забираю и его мама потом у нас дома через несколько часов этого ребенка забирает. Если бы оба ребенка по-русски понимали, проблем бы не было. А так на самом деле теперь придется на двух языках говорить.

Я поэтому и ищу круг общения на русском. Я думаю, что сыну было бы проще, если бы он слышал, что и другие дети на "его" языке говорят и понимают. И мама с другими взрослыми тоже на этом языке общается. А так получается какой-то таинственный язык, который только мы вдвоем понимаем хаха

#31 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 10:55
MarsoMarso
NEW 20.04.17 10:55 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:31
я тоже иногда говорю с ребенком по-русски при муже

шок

А папа сидит и тупо улыбается, потому что не понимает и не двигается с места. Или в этом случае тоже, по-русски ребенку и тут же мужу перевод на немецкий?

Ну конечно!

#32 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 10:55
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 10:55 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:46

Ну в крайности не кидайтесь. Сначала все переводите. Большинство слов детям по немецки проще. Моих всегда экскаваторы и машины интересовали. Понятно, "баггер" и "ауто" проще сказать - я все равно сразу переводила. Процесс долгий и нудный, до истерик не доводите - перевели и все, мучать никого не надо. Через год - два, когда лучше буквы выговаривать будет, все на место встанет. Начинайте с простйх в произношении слов. Не торопитесь но и на немецкий не переключайтесь

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#33 
Mummik патриот20.04.17 10:55
Mummik
NEW 20.04.17 10:55 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:46

ну понятно, что у него пока беби шпрахе...конечно он сразу правильно не повторит, но обращайтесь к нему только по русски..неправильно слово говорит- сами ему его несколько раз повторите, со временем научиться...да вначале будет салат, будет путать русские и немецкие слова...но за время детского сада это выправиться

хорошая крыша летает сама
#34 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 11:00
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 11:00 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:54

В дороге во что играем: кто первый найдет машину с загаданным цветом; кто больше животных (домашних, диких, животных Африки) / птиц / средства передвижения / летательные аппараты и т.д. назовет; "я вижу то, что не видишь ты", переведи на английский, и т.д

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#35 
Sonya* прохожий20.04.17 11:02
NEW 20.04.17 11:02 
в ответ Mummik 20.04.17 10:55

Спасибо всем! Мне мозги хорошо промыли. Буду теперь ВСЕ и ВСЕГДА на русском с ним говорить. И сейчас начну трясти школу, которая 40 минут от нас. Я с ними уже разговаривала по поводу малышей, но там как-то все размыто. Да, возможно предложим такое, но когда-нибудь, а может и нет... Хотя бы с двух лет что-то, чтобы с лета туда ездить.

#36 
alla0 патриот20.04.17 11:06
alla0
NEW 20.04.17 11:06 
в ответ Mummik 20.04.17 10:25

Ой, не знаю. Представляю себе, как у моего двухлетнего сына мальчик на площадке отнял совочек. Мой сын ревет, а к его обидчику подбегает мама-турчанка и давай ему по турецки что-то талдычить. Тот головой мотает и отлавать совок отказывается, мой сын их разборки не понимает (даже если та мама ему сказала вначале по-немецки "ты получишь совочек назад".)

Кажется, правила хорошего тона не общаться при третьем на непонятном ему языке, еще никто не отменял.

#37 
Sonya* прохожий20.04.17 11:12
NEW 20.04.17 11:12 
в ответ alla0 20.04.17 11:06

@alla0, поэтому постоянно должен идти перевод, когда вокруг немцы. Да, это сложно, я пока даже не представляю, как это все получится, но буду пробовать. Мне очень важно сохранить язык. И вопрос, кто должен быть счастлив? Немцы, с которыми правила хорошего тона соблюдают, или я, которая хочет ребенка двуязычным вырасти? Всем знакомым немцам я ситуацию объясню и скажу, почему я теперь с ребенком даже при них на русском говорить буду. А незнакомые - с переводом для них, если это нужно.

#38 
Annegrett посетитель20.04.17 11:13
NEW 20.04.17 11:13 
в ответ неопытная 20.04.17 10:48
Создается впечатление, что Вы - воспитательница детского сада.


Да, у меня тоже похожее впечатление. По-моему, тут еще большая проблема в том, что ТС хочет угодить ВСЕМ. И своему ребенку, и мужу (когда в его присутствии с ребенком по-немецки говорит), и немецкому ребенку, и его мамаше.

@ TC: На нескольких стульях одновременно не усидишь, нужно определиться, что важнее, ИМХО. Почему вы так беспокоитесь о немецком ребенке, понял он вас или нет? Пускай его мама об этом беспокоится. А вообще, дети многое понимают просто из контекста. На крайний случй переведите иногда.


#39 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 11:18
MarsoMarso
NEW 20.04.17 11:18 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:46
Он говорит слова строго на одном языке. Я могу до потери пульса повторять, что не понимаю. Но он "яйцо" не говорил никогда - это же до истерики дойти можно так.

Не-не, это нормально в вашем возрасте. У моей дочери тоже так было лет до двух. А после двух она сделала вдруг большой прорыв в говорении. В том числе пошло быстрое расширение словарного запаса на обоих языках, особенно на русском (у нас нет фактора "ясли"). И потихоньку она стала соотносить слова друг с другом в обоих языках, учиться переводить их с одного языка на другой. Мы этому способствовали.

А вначале она просто шла по пути наименьшего сопротивления, выбирая из обоих языков более лёгкие в произношении слова. Немецкий на том этапе побеждал.

#40 
alla0 патриот20.04.17 11:19
alla0
NEW 20.04.17 11:19 
в ответ неопытная 20.04.17 10:48

А как общаться с ребенком и его друзьями? Пришли они скажем к нам домой, или я их встретила на улице. И что - нельзя завести один общий для всех разговор? Спросить "Парни, как дела? Как вам понравилась экскурсия? Ян, ты помнишь, что завтра собираемся у нас? Юлиан, как твоя нога? Макс, ты договорился с парнями насчет бассейна?" Если один из них - мой ребенок, то мне начинать дублировать фразы на двух языках, как синхронный переводчик ассамблеи ООН? Лично меня такая мать одноклассницы очень бы раздражала.При том, что ведь видно, что она владеет немецким, женщина в строго педагогических целях произносит все предложения еще и по итальянски, чтобы ее Лучианочка учила язык. Мне кажется, просто невежливо усложнять коммуникацию ради ращвития собственного чада.

А то следующим придет чей-то папа - фанат шахмат и заставит своего сына в общей игре двигаться как шахматные фигуры и при этом озвучивать "иду наискосок как ферзь", "сворачиваю направо как конь". Приятно будет товарищам по игре в пятнашки?

#41 
Glazok патриот20.04.17 11:20
Glazok
NEW 20.04.17 11:20 
в ответ alla0 20.04.17 11:06
Кажется, правила хорошего тона не общаться при третьем на непонятном ему языке, еще никто не отменял

всегда говорю с детьми на русском и в саду и на улице и на площадке, сказав детям по русски, поворачиваюсь и говорю с мамашками по немецки, так же и они на французском и на испанском (хотя рожденные здесь) и никто ни о каких правилах не задумывается, я как то их спросила, на что получила ответ, если они решат, чтоб я знала о чем они говорят со своими детьми - они мне переведутулыб


#42 
Sonya* прохожий20.04.17 11:22
NEW 20.04.17 11:22 
в ответ Annegrett 20.04.17 11:13

@Annegrett, я не о немецком ребенке беспокоюсь. Я просто всегда пытаюсь по максиму без слез и криков решить ситуацию. Когда с детьми говоришь и объясняешь и компромиссы предлагаешь, то так проще ИМХО. Причем когда оба ребенка понимают, в чем компромисс заключается. Или поменяться игрушками, или подождать, когда другой наиграется, и другое что-то предложить, или вдвоем попробовать что-то сделать, например, вместе тянуть ручную тележку.

Опять же, у нас раз-два в неделю такая ситуация, что я одна с двумя детьми. Своим и немецкоязычным. Пусть это на час-два, но все равно, я же не могу в это время игнорировать немецкого ребенка полностью. Понимает он или нет, не все равно же.

#43 
alla0 патриот20.04.17 11:24
alla0
NEW 20.04.17 11:24 
в ответ Glazok 20.04.17 11:20

То есть меня, трехлетнюю девочку, какая-то дылда в песочнице огрела по голове совком. А о чем она после этого совещается по-турецки со своей мамашей, мне знать не положено?

#44 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 11:27
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 11:27 
в ответ alla0 20.04.17 11:19

Так вы о подростках говорите, которые уже выучили язык, и которым можно объяснить, что в компании мы говорим на языке, который все понимают, а тут речь о малышке, которой и двух нет.

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#45 
Annegrett посетитель20.04.17 11:27
NEW 20.04.17 11:27 
в ответ alla0 20.04.17 11:19

Алла, вы в этом посте говорите совсем о другой ситуации, а именно, о школьниках старше возраста Grundschule. У ребенка такого возраста русский язвк уже сформировался, и это не страшно, если мама со всеми детьми на немецком. А в ситуации ТС идет речь об очень маленьком ребенке, который еще только входит в этот язык и разобраться должен. Здесь на самом деле очень важен принцип "один человек - один язык", то есть мама ВО ВСЕХ СИТУАЦИЯХ говорит со своим маленьким ребенком только по-русски, папа - по-немецки.


#46 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 11:29
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 11:29 
в ответ Tania_grtatiana 20.04.17 11:27

Ах да, у нас еще ручка тип-той на русском есть - мы ее в машину берем, она их тоже какое-то время занимает.

http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#47 
  bukva коренной житель20.04.17 11:32
bukva
NEW 20.04.17 11:32 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47

Пример: сын скандалит с немецкой подружкой из-за игрушки, нужно разобраться и помирить. Я не могу же с сыном по-русски, а с девочокой по-немецки решать ситуацию.

а я так и делаю. параллельно перевожу. дочке семь лет, родилась здесь. умеет оба языка разделять- с немцами- на немецком говорит, с нами- на русском.

#48 
Sonya* прохожий20.04.17 11:33
NEW 20.04.17 11:33 
в ответ Tania_grtatiana 20.04.17 11:29

@Tania_grtatiana, тип-той - это уже для очень больших детей хаха Он еще даже ручку толком держать не умеет и мелкая моторика не настолько развита, чтобы он там в какую-то точку целенаправленно тыкнуть мог.

#49 
Glazok патриот20.04.17 11:38
Glazok
NEW 20.04.17 11:38 
в ответ alla0 20.04.17 11:24

почти так

вам, трехлетней девочке, будет все равно обидно до слез, а на каком языке мамаша говорит, то этого легче не станет

я на русском буду говорить ребенку, чтоб он извинился, что он и сделает на немецком, а вот как я ему это скажу, никого не касается


#50 
Glazok патриот20.04.17 11:41
Glazok
NEW 20.04.17 11:41 
в ответ Sonya* 20.04.17 11:33

да там не ручка в этом понимании, а целое "бревно", т.к. у моего старшего ребенка есть типтои, то и младшая с 2х лет ею "играется"

#51 
Mummik патриот20.04.17 11:45
Mummik
NEW 20.04.17 11:45 
в ответ alla0 20.04.17 11:06

вот как раз турчанки и ещё итальянки как раз говорят со своими чадами на своём языке, независимо от того, сколько лет онипрожили в германии...это самые плохо интегрируемые народы...в детский сад приходят с нулевым немецким зачастую....у нас сейчас даже воспитателям ввели обязательное изучение азов турецкого и итальянского

так что если турчанка своему по своему, ты своему по своему...а потом вы с ней на немецком всё обсудите, то не вижу никакого криминала

наоборот многие с пониманием и уважением относяться к поддержанию своего языка

хорошая крыша летает сама
#52 
Mummik патриот20.04.17 11:49
Mummik
NEW 20.04.17 11:49 
в ответ Annegrett 20.04.17 11:27, Последний раз изменено 20.04.17 11:51 (Mummik)

согласна с вами , алла возрастные категории перепутала...но это уже даже не Grundschule, а постарше)

хорошая крыша летает сама
#53 
Kato_sorsk ёжистка хакасская20.04.17 11:52
Kato_sorsk
NEW 20.04.17 11:52 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

А телевизор вы смотрите? НА каком языке?

#54 
Petrovich патриот20.04.17 11:52
NEW 20.04.17 11:52 
в ответ Mummik 20.04.17 10:55
за время детского сада это выправиться

ага, выправится!

мой ребёнок до сада практически только на русском общался,

в сад пошел в 2 года, после первой же недели

Papa, komm her! спок

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#55 
Glazok патриот20.04.17 11:55
Glazok
NEW 20.04.17 11:55 
в ответ Kato_sorsk 20.04.17 11:52

вот у нас на русском мультики вообще не идутхммм, там же диалоги, а в немецких - бегают, прыгают, все мелькает

#56 
alla0 патриот20.04.17 11:55
alla0
NEW 20.04.17 11:55 
в ответ Mummik 20.04.17 11:45

Я не люблю, когда каждая мамаша талдычит что- то своему ребенку и дергает его за рукав. Я человек общественный и хочу обращаться ко всей группе. Хоть в яслях, хоть в начальной школе (а на страшие возраста у меня опыта нет). Но я и с русским профукала все шансы - мой ребенок по-русски не говорит и не понимает.

#57 
Sonya* прохожий20.04.17 11:59
NEW 20.04.17 11:59 
в ответ Kato_sorsk 20.04.17 11:52

@Kato_sorsk, нет, телевизор не смотрим. Ни на каком языке. Смотрим на планшете мультики иногда на русском языке, но он долго не смотрит, не усидчивый, убегает.

#58 
Tania_grtatiana знакомое лицо20.04.17 12:11
Tania_grtatiana
NEW 20.04.17 12:11 
в ответ Sonya* 20.04.17 11:33, Последний раз изменено 20.04.17 12:12 (Tania_grtatiana)

Ну мы уже с трех лет играем, ничего там тяжелого нет. В какую-нибудь картинку да попадет, там все озвучено: и голоса животных и названия, и расказы о них..



http://line.romanticcollection.ru/lo/36_38_414B4240_RZenatq_7.gif
#59 
irinagerm посетитель20.04.17 12:13
irinagerm
NEW 20.04.17 12:13 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:22, Последний раз изменено 20.04.17 12:48 (irinagerm)

в ситуациях где это необходимо для понимания сторон, говорю на немецком, если окружение близкое русский язык не понимает (развивалка, сад, немецкие родственники) . Это не вопрос стеснения, это вопрос уважения, когда мы одни в магазине или ещё где, только по-русски.

Папа - немец, бабушка в России, весь телевизор у нас только по-русски дочь смотрит с интернета. и 1 раз в неделю русская школа. Проблем нет.

#60 
Kato_sorsk ёжистка хакасская20.04.17 12:13
Kato_sorsk
NEW 20.04.17 12:13 
в ответ Sonya* 20.04.17 11:59

В-опчем, если вы сильно хотите и стараетесь - все возможно. У меня не получилось.

#61 
Mummik патриот20.04.17 12:13
Mummik
NEW 20.04.17 12:13 
в ответ alla0 20.04.17 11:55

ну так у топикастера другая задача, она не хочет профукать😂

я же написала сразу, что это большой труд...в том числе противостоять таким общественным деятелям как ты...чтоб все только на одном языке....потом еще всем одинаковые костюмчики, стрижки, рост всем усреднить и мыслили чтоб одинаково...ну нафиг)

хорошая крыша летает сама
#62 
Annegrett посетитель20.04.17 12:23
NEW 20.04.17 12:23 
в ответ alla0 20.04.17 11:55

Ну вот и результат... Для меня это было бы безумно печально. Хотя бы уже потому, что он тогда совсем не смог бы общаться со своими бабушками/ дедушками/ дядями / тетями и т.д., живущими на моей бывшей родине. Неужели окружающие немцы важнее, чем они?


А как же ваш с бабушками/ дедушками общается? Или они у Вас в Германии живут?

Я не люблю, когда каждая мамаша талдычит что- то своему ребенку и дергает его за рукав. Я человек общественный и хочу обращаться ко всей группе. Хоть в яслях, хоть в начальной школе (а на страшие возраста у меня опыта нет). Но я и с русским профукала все шансы - мой ребенок по-русски не говорит и не понимает.
#63 
LuLu-Lila местный житель20.04.17 12:37
NEW 20.04.17 12:37 
в ответ alla0 20.04.17 11:55
Но я и с русским профукала все шансы - мой ребенок по-русски не говорит и не понимает.


но зато на влезть с совета, как надо и как не надо. Совет ТС хочет, как научить, а не наоборот.

#64 
irinagerm посетитель20.04.17 12:45
irinagerm
NEW 20.04.17 12:45 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:54, Последний раз изменено 20.04.17 12:47 (irinagerm)

автор, Вы правы. Моей дочери 4 года, прекрасно почти без акцента говорит на русском. Вела я себя также в разных ситуациях. Ещё добавлю скайп и Вотсапп по-русски она любит и разные интерактивные игрушки я закупала русскоязычные, чтобы русский привлекательным оставался. Ищите русских друзей ребёнку, с Русской школой это проще!

С двух лет жертвую своим отпуском, вожу её минимум на 2 или 4 недели в Россию, в языковое погружение. Результат после русского отпуска ошеломляющий, огромный скачок в развитии всегда. Рекомендую!!!

#65 
LuLu-Lila местный житель20.04.17 12:50
NEW 20.04.17 12:50 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

ТС, не слушай советов, что нельзя научить. Можно. Слушайте только те советы, кто советует, как надо вести себя в данной ситуации.

Я знаю семьи, где дети от родителей получили два языка плюс немецкий.

Те ребенок знает 3 языка -

испанский, хорватский, немецкий

швейцарский (немецкий), ирландкий, немецкий

чешкий, итальянский, немецкий

Я еще ни разу не видела, чтобы француженка или американка не говорила с ребенком на своем языке, а вот русских, не давших русский своим детям, к сожалению, знаю много

#66 
irinagerm посетитель20.04.17 12:52
irinagerm
NEW 20.04.17 12:52 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:42

Вы их спросите, нас взяли в 2,6, хотя говорили только с 3х, но моей первые месяцы там трудно было, она больше слушала и привыкала, потом всё хорошо пошло само собой

#67 
irinagerm посетитель20.04.17 12:56
irinagerm
NEW 20.04.17 12:56 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:46

в таком возрасте в голове ребёнка это один язык из разных слов из языков, Вы правы в своих мыслях. Разделение языков в голове ребёнка идёт позже, у моей это началось в 3,5. А пока вы нарабатываете сам язык и привычку на нем говорить, понимание где какой, придёт ребёнку позже.

#68 
  Олечка15 прохожий20.04.17 12:57
NEW 20.04.17 12:57 
в ответ Annegrett 20.04.17 09:56

Согласна с Вами. Очень много зависит от желания и настойчивости самих родителей. За мой довольно длительный опыт работы с детьми растущими в не русском языковом окружении, я могла наблюдать результаты этих усилий. У детей вообще бабушек нет. И в Россию не ездят. Однако, говорят, читают и пишут. И словарный запас очень хороший, и сочинения пишем, и в олимпиадах по русскомупринимаем участие...

Это сложно, конечно, в первую очередь для мамы. Но это возможно. Я точно знаю , что если прилагать усилия к сохранению языка, то результат есть.

#69 
MarinaG-2014 постоялец20.04.17 13:09
MarinaG-2014
NEW 20.04.17 13:09 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Вы работаете, есть необходимость в яслях каждый день?


Поищите ещё russische Spielgruppe. Русские школы обычно с 3 лет, а до трёх игровые группы. А так 40 минут не самый худший вариант. Нам тоже около 30 минут ехать + около 10 минут пешком от парковки до собственно школы. Дома мультики, аудиокнижки, чтение преимущественно на русском.


Ну и главное, конечно, мамино занудство и общение на русском в том числе и рядом с немецким папой и друзьями. Это дело привычки, мой муж русский никогда не учил, но многое стал понимать за 6 лет с двуязычными детьми (старшему сейчас 6, средней 3,5, они хорошо говорят по-русски, у младшего в 14 месяцев ещё десяток слов только, но с ним старшие тоже по-русски общаются).

Keine Corona Impfpflicht für Kinder http://chng.it/JXJtw7t9MN
#70 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 13:14
MarsoMarso
NEW 20.04.17 13:14 
в ответ Annegrett 20.04.17 12:23
Неужели окружающие немцы важнее, чем они?

Вот в том-то и дело. Я прекрасно понимаю, что по всем правилам хорошего тона нужно в присутствии посторонних переходить на понятный всем язык, но при этом ни в коем случае не хочу изменять модель "мама говорит со мной только на своём языке". Вежливость может оказаться для меня очень дорогой. Мамашка на площадке забудет обо мне и моём ребёнке через минуту, мамашка из детсада или школы - тоже, пусть чуть позже, а вот мои любимые родители никогда не смогут общаться со своей единственной и обожаемой внучкой без переводчика.

#71 
Sonya* прохожий20.04.17 13:21
NEW 20.04.17 13:21 
в ответ MarinaG-2014 20.04.17 13:09
Поищите ещё russische Spielgruppe.

Нет. Обыскалась уже. Я даже хотела свою организовать, но, к сожалению, ни в Stadtverwaltung, ни в Jugendamt, ни в Bürgertreff не могут выделить помещение под встречи. Нужно ведь чтобы помещение для малышей подходило, и игрушки были и безопасность. Ясли практически все во второй половине дня пустые стоят, вот там бы маленьким встречаться идеально. Но нет, никто не хочет брать на себя ответственность. хммм

#72 
irinagerm посетитель20.04.17 13:22
irinagerm
NEW 20.04.17 13:22 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 13:14, Последний раз изменено 20.04.17 13:25 (irinagerm)

Ну у нас обошлось без крайностей и правила тона при общении и язык сохраннен, просто надо поддерживать русский, делать его приятным и желанным языком для ребёнка. Немецким я вообще не занимаюсь, иногда дочь спрашивает как это будет по-немецки.

#73 
irinagerm посетитель20.04.17 13:25
irinagerm
NEW 20.04.17 13:25 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 13:14, Последний раз изменено 20.04.17 13:27 (irinagerm)

С чего Вы взяли что есть только эта модель? Главное четкие правила, кто когда и на каком языке говорит, и самое главное эти правила не нарушать. Я изучала билингвализм в рамках своей учебы в Германии, знаю много многоязычных людей, выросли они по разным правилам.

#74 
Ksüsha постоялец20.04.17 13:26
Ksüsha
NEW 20.04.17 13:26 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

не надо переживать. Ребёнок будет говорить ,если вы будете с ним разговаривать только на русском языке, читать книги и смотреть мультфильмы .

Моим дочкам 20-ть и 9-ть лет.знают одинаково русский и немецкий языки(и не много турецкий).легко переходят с одного на др.язык.читаем много русской литературы. Дети любят русский и немецкий языки одинаково (правда у младшей в приоритете русский )

#75 
Owlet старожил20.04.17 13:26
Owlet
NEW 20.04.17 13:26 
в ответ alla0 20.04.17 11:55

А я вот себе даже представить не могу, что Я со СВОИМ ребенком буду говорить на не родном языке. Это ж просто МНЕ неудобно! И так, как я знаю русский, ни один иностранный мне никогда не выучить.

Поэтому дети - и сын, приехавший в Германию в 7 лет, и дочка, тут рожденная, - говорят со мной на русском, на русском пишут сообщения. С ошибками, не всегда грамматически правильно, но ни один не пытается (уже) заставить меня перейти на немецкий. Более того - они между собой по-русски говорят, но это заслуга сына, который на 10 старше и не позволяет мелкой с ним по-немецки говорить.

Ну, и еще у нас много русскоязычных друзей, с которыми всегда интересно. Сейчас даже подруга сына пытается учить русский, мне кажется, для того, чтобы понимать о чем мы трындычим, когда нас много собирается.


Но это сейчас я уже могу расслабиться, а до этого лет 10 - работа, каждодневная и совсем не легкая.

#76 
Sonya* прохожий20.04.17 13:27
NEW 20.04.17 13:27 
в ответ MarinaG-2014 20.04.17 13:09
Вы работаете, есть необходимость в яслях каждый день?

Да, работаю из дома. Он до двух в яслях, включая тихий час. А с двух до восьми всегда со мной. Т. е. большую часть времени не в яслях. Забирать его оттуда на день-два, не вижу смысла. Ведь мне нужно и домашнюю работу сделать и приготовить и постирать. Пусть он лучше в это время играет, зато после обеда я без исключения и без перерывов на домашнее хозяйство с ним занимаюсь. И читаем, и играем, и гуляем, и много по всяким курсам ходим. Ему все это очень нравится. А дома он скучать начинает. Я сама такой же была ребенком. Самая страшная угроза от моих родителей была: "Будешь себя плохо вести, не пойдешь завтра в садик." Действовало мгновенно хаха

#77 
Owlet старожил20.04.17 13:27
Owlet
NEW 20.04.17 13:27 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:25
Главное четкие правила, кто когда и на каком языке говорит, и самое главное эти правила не нарушать.

up

Вот это для многих и есть самое невыполнимое.

#78 
Sonya* прохожий20.04.17 13:32
NEW 20.04.17 13:32 
в ответ Owlet 20.04.17 13:26
Ну, и еще у нас много русскоязычных друзей,

У нас с этим, к сожалению, большая проблема. Ищем и не можем найти. Никак не "втиснуться" в уже сложившиеся круги и компании. С немцами проблем нет, здесь как это очень просто. Много знакомых, друзей, коллег, а с ребенком круг общения еще больше расширился, теперь мамы с детьми похожего возраста прибавились и все прибавляются. А с русскими на контакт никак выйти не получается. Те, которых случайно встречаем, как-то не рвутся к общению, а напрашиваться тоже не хочется.

#79 
irinagerm посетитель20.04.17 13:37
irinagerm
NEW 20.04.17 13:37 
в ответ Sonya* 20.04.17 13:32

Да, я понимаю. Я также искала русских в нашей деревне, выступала инициатором, у меня тогда была цель сохранить язык ребёнку и сделать его ему интересным любыми способами. и даже иногда слегка навязывалась на общение, хотя мне это вообще не свойственно. Чего не сделаешь для ребёнка 😂 Помню караулили русских на игровой площадке, я серьёзно. Сейчас дети уже дружат и конечно есть русская школа, у меня больше об этом голова не болит.

#80 
shenchik коренной житель20.04.17 13:43
shenchik
NEW 20.04.17 13:43 
в ответ Sonya* 20.04.17 11:59

Предложите:

- Малышарики

- Песенки для детей про Мишку Косолапого, например

- Кукутики

- Три медведя

- Тини лав (название странное, а мульт для самых маленьких)

- Паровозик Боб

- Зим-зум

- Лошадка-Радуга (цвета, название предметов и животных)

- Грузовичёк Лёва/Экскаватор Мася


Для вашего возраста - самое оно. Пассивный словарный запас повышает легко. И без всяких бегалок/мелькающих картинок.

#81 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 13:44
MarsoMarso
NEW 20.04.17 13:44 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:22
и язык сохраннен

хаха

Не говори гоп...

Вашей дочери 4 (!) года! Поговорим, когда ей будет 10. А лучше - 16.

#82 
irinagerm посетитель20.04.17 13:45
irinagerm
NEW 20.04.17 13:45 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:37

вообще, как встречаете русских деток с мамочками, говорите им честно, что очень нужно общение ребёнку на русском, это будет понятно любой маме. Предлагайте пересечься для начала на игровых площадках, в парке. Проявляйте инициативу, ведь это Вам нужно и необходимо. Если дети найдут контакт, значит будут потом проситься вместе играть.

#83 
Owlet старожил20.04.17 13:46
Owlet
NEW 20.04.17 13:46 
в ответ Sonya* 20.04.17 13:32

Я не про друзей-детей. Я про русскоязычных взрослых.

#84 
MarsoMarso коренной житель20.04.17 13:46
MarsoMarso
NEW 20.04.17 13:46 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:25

А с чего вы взяли, что я взяла,

что есть только эта модель

?

Это просто модель, которую я приняла для себя, и не хочу от неё отступать.

#85 
irinagerm посетитель20.04.17 13:46
irinagerm
NEW 20.04.17 13:46 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 13:44, Последний раз изменено 20.04.17 13:57 (irinagerm)

говорю только о том что есть. Про будущее кто знает? Но я буду стараться. На данный момент мои цели достигнуты, в России взрослые на площадке не могут отличить, что ребёнок живет заграницей. Общается дочь с родственникам русскоязычными без меня. Если это не показатель, то не знаю.

Сейчас придумали игру, как она папе с русского на немецкий меня переводит. Готовлю её к приезду родственников, чтобы переводила без меня, пока я на работе между ними и мужем. Дочь чувствует себя важной и компетентной. Опять же положительное подкрепление.

#86 
  Ninolev коренной житель20.04.17 13:58
Ninolev
NEW 20.04.17 13:58 
в ответ Sonya* 20.04.17 13:27

Вы ему организовали очень много немецкой среды. Папа дома, ясли, после яслей ешё какие-то мальчики опять домой, плюс курсы все на немецком. Ребёнку и 2 ух лет нет ещё, какие курсы? Вместо чужих мальчиков побудьте с ним вдвоём и посмотрите мульты на русском, почитайте, поболтайте. Вместо курсов поискать площадки с русскими детьми. Поэтому он и отвечает Ja, что немецкий перевешивает заметно.

#87 
N-Kenti постоялец20.04.17 14:15
N-Kenti
NEW 20.04.17 14:15 
в ответ irinagerm 20.04.17 12:56
в таком возрасте в голове ребёнка это один язык из разных слов из языков, Вы правы в своих мыслях. Разделение языков в голове ребёнка идёт позже.

не могли бы Вы назвать источник этой информации?

#88 
irinagerm посетитель20.04.17 14:20
irinagerm
NEW 20.04.17 14:20 
в ответ N-Kenti 20.04.17 14:15

https://static.onleihe.de/content/narr/20090508/978-3-8233...

Глава 5


Источников много, этот первый загуглила. Книгу всю можете взять в библиотеке

#89 
irinagerm посетитель20.04.17 14:26
irinagerm
NEW 20.04.17 14:26 
в ответ irinagerm 20.04.17 14:20, Последний раз изменено 20.04.17 14:32 (irinagerm)

и это касается приобретённых языков с рождения, они сохраняются в одном месте коры головного мозга, поэтому мешаются слова, пока языковые системы не придут в равновесие или не выделится самый сильный язык.

Если ребёнок приехал например в возрасте 11 лет, то вполне вероятно родной язык и Немецкий будут сохранены в разных местах коры головного мозга, т.е. Сепарированно. Это уже довольно давно подробно исследовано, также как и какие модели существуют для многоязычных детей. Суть в том, что надо иметь четкие правила и непреклонно их соблюдать. И конечно надо среду подходящую. А какие это правила, это устанавливают родители.

#90 
Owlet старожил20.04.17 14:26
Owlet
NEW 20.04.17 14:26 
в ответ irinagerm 20.04.17 14:20
в таком возрасте в голове ребёнка это один язык из разных слов из языков, Вы правы в своих мыслях. Разделение языков в голове ребёнка идёт позже.


Насчет разделения языков - не факт.

Моя дочь в 2,5 года не только их разделяла, но и переводила в обе стороны. Но она очень рано говорить начала, и мы с ней в долгих поездках часто переводом отдельных слов развлекались.

#91 
schmacht знакомое лицо20.04.17 14:33
schmacht
NEW 20.04.17 14:33 
в ответ alla0 20.04.17 11:19
мне начинать дублировать фразы на двух языках, как синхронный переводчик

хм....ну я, например, дублирую, мне не сильно трудно. Родителей других детишек предупреждаю сразу, что с моим ребёнком я говорю только на родном языке. Родители вменяемы и ничего не имеют против того, чтобы их дети выучили пару русских фраз.

#92 
irinagerm посетитель20.04.17 14:33
irinagerm
NEW 20.04.17 14:33 
в ответ Owlet 20.04.17 14:26

Согласна, возраст конкретный никто не назовёт, но не 20 месяцев это факт

#93 
N-Kenti постоялец20.04.17 14:35
N-Kenti
NEW 20.04.17 14:35 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:25
С чего Вы взяли что есть только эта модель? Главное четкие правила, кто когда и на каком языке говорит, и самое главное эти правила не нарушать.

приведите, пожалуйста, пример других правил, по которым удалось воспитать абсолютного билингва в моноязычной стране, при разных языках родителей и без регулярного контакта с русскоязычными роственниками/друзьями? Какими могу быть эти правила в дошкольном возрасте, пока язык формируется, если не соблюдать правило "один человек - один язык"?

#94 
  Ninolev коренной житель20.04.17 14:38
Ninolev
NEW 20.04.17 14:38 
в ответ N-Kenti 20.04.17 14:35

я слышала, что ребёнок, который ещё только учиться говорить, подсознательно выбирает те слова, которые легче произносить. Поэтому "колбаса", а не "вурст", "ай", а не "яйцо".

#95 
Owlet старожил20.04.17 14:40
Owlet
NEW 20.04.17 14:40 
в ответ Ninolev 20.04.17 14:38

Это когда его на обоiх языках понимают. А когда реагируют только на один язык, то произносит то, что надо... миг

#96 
Karina2007 патриот20.04.17 14:40
Karina2007
NEW 20.04.17 14:40 
в ответ irinagerm 20.04.17 12:13

к кому уважение? например в том же саду? в каких случаях вы говорите в саду на немецком из уважения?


вот прихожу я своего в сад забирать, одеваю, переодеваю его, тут же другие родители своих собирают, я со своиm говорю на русском, что мне теперь (чтобы другие всё понимали) переходить на неродной язык


я даже в школе, на гешпрехах с учителями, если присутствует и мой ребёнок, обращаюсь к нему на русском. (вообще параллельно что там кто подумает)


дети мои родились в германии, на русском говорят вполне прилично.

#97 
timdi местный житель20.04.17 14:41
timdi
NEW 20.04.17 14:41 
в ответ MarsoMarso 20.04.17 13:44
Не говори гоп...Вашей дочери 4 (!) года! Поговорим, когда ей будет 10. А лучше - 16.

Вот да! Моя дочь до 8 где то лет говорила без проблем, сейчас уже 17 - говорит неохотно, с акцентом, словарный запас как 10 летней, плохо читает и совсем не пишет.

Как она мне говорит - у нее нет мотивации. При этом у нее великолепный английский и французский в стадии изучения.

#98 
катерина п старожил20.04.17 14:48
катерина п
NEW 20.04.17 14:48 
в ответ irinagerm 20.04.17 12:56
в таком возрасте в голове ребёнка это один язык из разных слов из языков, Вы правы в своих мыслях. Разделение языков в голове ребёнка идёт позже, у моей это началось в 3,5. А пока вы нарабатываете сам язык и привычку на нем говорить, понимание где какой, придёт ребёнку позже.

Вовсе не обязательно. У некоторых детей разделение идёт чётко сразу (у нас, например, так было).

#99 
Glazok патриот20.04.17 14:49
Glazok
NEW 20.04.17 14:49 
в ответ irinagerm 20.04.17 13:45

я точно так же делала,сперва цеплялась , потом сдружились, летом созванивались и договаривались, на какую площадку идем

потом круг общения расширялся, были детки, которые понимали русский, только родительский, но со временем одна семья не хотела таких встреч, другая развила русский у детей лучшe


N-Kenti постоялец20.04.17 14:58
N-Kenti
NEW 20.04.17 14:58 
в ответ irinagerm 20.04.17 14:20

Спасибо, я прочитала не одну книгу о билингвизме. Меня интересует именно тот факт, о котором Вы написали в предыдущем сообщении - если об этом в этой книге говорится, с удовольствием её прочитаю. По моим сведениям, возможно разделять языки и гораздо раньше. Другое дело, что не во всех случаях так получается на практике.

irinagerm посетитель20.04.17 14:59
irinagerm
NEW 20.04.17 14:59 
в ответ N-Kenti 20.04.17 14:35

Поскольку мы регулярно общаемся с родственниками по скайпу и вотсапп, и ездим в Россиию минимум раз в год, и у ребёнка есть русские друзья, то такого примера я Вам привести не смогу. Думаю это не возможно, должно быть ребёнку интересно и приятно говорить именно по-русски.

Правила в нашей семье, такие же как у большинства на форуме, но когда ходим гулять вместе с немецкими детьми, то говорим по-немецки, когда ходим к нашим немцам-родственникам - тоже по немецки. По-другому, я бы выпадала с ребёнком из общения. И считаю сама это не приемлимым. Как заходим в сад, то действует правило говорить только по-немецки. В остальном - русский. Даже беру дочь всегда к моим подругам русскоязычным в гости, всё чтобы поддержать русский язык и сделать общение на нём приятным.
Справедливости ради надо заметить, что я работаю полдня и забираю дочь в 13:30 из сада и естесственно уделяю много времени общению на русском.

irinagerm посетитель20.04.17 15:08
irinagerm
NEW 20.04.17 15:08 
в ответ Karina2007 20.04.17 14:40

не знаю как у Вас происходит момент забирания ребёнка из сада, но ко мне выходит один из воспитателей дочери и рассказывает, что нового и вобщем что происходит, у нас идёт такой смолл толк. Было бы странно отгораживаться и упрямо говорить с дочерью только на русском. Как только мы перешагиваем порог сада, дочь рассказывает на русском, чем занимались в саду и т.д.

N-Kenti постоялец20.04.17 15:17
N-Kenti
NEW 20.04.17 15:17 
в ответ Owlet 20.04.17 14:26
Насчет разделения языков - не факт.
Моя дочь в 2,5 года не только их разделяла, но и переводила в обе стороны. Но она очень рано говорить начала, и мы с ней в долгих поездках часто переводом отдельных слов развлекались.

👍 Конечно, не факт, в литературе описаны случаи и более раннего разделения языков, и мой опыт это также подтверждает, поэтому я автору и задала вопрос. У меня есть видео, где старший сын правильно отвечает на вопросы: "По-русски 'мокрый', а по-немецки? По-русски - 'горячий', а по-немецки?" Аналогичное видео с младшим сыном, только его спрашивают немного по-другому "Мама говорит 'кошка' , а С. (имя няни) как говорит? Мама говорит 'холодный', а С. как говорит?" Детям 1:8 и 1:6 соответственно.

irinagerm посетитель20.04.17 15:19
irinagerm
NEW 20.04.17 15:19 
в ответ N-Kenti 20.04.17 15:17, Последний раз изменено 20.04.17 15:21 (irinagerm)

Ну значит Вы правы.
У меня осталась в голове информация, что где-то не ранее двух лет.

N-Kenti постоялец20.04.17 15:21
N-Kenti
NEW 20.04.17 15:21 
в ответ Ninolev 20.04.17 14:38

да, так и есть. Тоже про это читала, и у моих так на самом начальном этапе было.

irinagerm посетитель20.04.17 15:23
irinagerm
NEW 20.04.17 15:23 
в ответ N-Kenti 20.04.17 15:21

А сколько Вашим детям сейчас лет и как обстоит дело с русским? Мне действительно интересно

Owlet старожил20.04.17 15:29
Owlet
NEW 20.04.17 15:29 
в ответ timdi 20.04.17 14:41

Ну может еще появится мотивация. Мой пошел учиться, у них там курсы русского предлагают. Если В1 есть, то сам пойдет наверстывать. Им еще предложили на студенческую конференцию в Новосибирск поехать - думает.

Я не требую от своих идеального владения русским (хотя можно было бы хаха), но разговорный, уметь писать на кириллице, пусть даже с ошибками - это даже не обсуждается.

Owlet старожил20.04.17 15:36
Owlet
NEW 20.04.17 15:36 
в ответ N-Kenti 20.04.17 15:17

Мою в 3 года на полгода раньше перевели из яслей в садик потому что она помогала детсадовским воспитателям переводить новеньким русским, которые по-немецки не понимали.хаха

Ну и резделяла языки вообще без проблем. Сидим у няньки, малая у меня на коленках - с нянькой говорит по-немецки, поворачивается ко мне - по-русски.

  Ninolev коренной житель20.04.17 15:45
Ninolev
NEW 20.04.17 15:45 
в ответ Owlet 20.04.17 14:40

Тут момент такой, конечно. 20 месяцев это даже ешё не 2 года. Я так понимаю, что у вас ребёнок был в том возрасте очень развит и всё понимал. Но не все дети такие. Не всякий 2ухлетка сообразит, что если он говорит "ауто", то его специально не понимают. Дети, которые только начинают говорить, вообще лепят много абракадабры, которую родителям приходится расшифровывать. И от того, что родитель упорно не понимает ребёнкино "абырвалг", ребёнок не начинает же вдруг говорить грамотно и чётко :-)

Owlet старожил20.04.17 16:02
Owlet
NEW 20.04.17 16:02 
в ответ Ninolev 20.04.17 15:45

Но если приравнять "ауто" к "абырвалг", а не воспринимать "ауто" = "машина, ура-ура!", то и результат будет другой.

Мы, кстати, и "бибикой" машинку никогда не называли. Ребенок может говорит как получается, но я говорю с ними на нормальном русском языке без "сю-сю-мупусю" с рождения.

неопытная патриот20.04.17 16:07
NEW 20.04.17 16:07 
в ответ alla0 20.04.17 11:55
Я не люблю, когда каждая мамаша талдычит что- то своему ребенку и дергает его за рукав. Я человек общественный и хочу обращаться ко всей группе. Хоть в яслях, хоть в начальной школе (а на страшие возраста у меня опыта нет). Но я и с русским профукала все шансы - мой ребенок по-русски не говорит и не понимает.

Зато угодили всем окружающим. Теперь учите ТС как профукать русский язык у ребенка. Так она про это не спрашивала.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
medchen старожил20.04.17 16:18
medchen
NEW 20.04.17 16:18 
в ответ Karina2007 20.04.17 14:40
вот прихожу я своего в сад забирать, одеваю, переодеваю его, тут же другие родители своих собирают, я со своиm говорю на русском, что мне теперь (чтобы другие всё понимали) переходить на неродной язык


и никогда не чувствовали неприязнь со стороны окружающих?

Ursuula местный житель20.04.17 16:31
NEW 20.04.17 16:31 
в ответ alla0 20.04.17 11:19

alla0, на каком уровне Ваш сын владеет русским языком? Наверное, не на уровне носителя языка?

Petrovich патриот20.04.17 16:41
NEW 20.04.17 16:41 
в ответ medchen 20.04.17 16:18
и никогда не чувствовали неприязнь со стороны окружающих?

я - в таких случаях никогда.

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
medchen старожил20.04.17 16:43
medchen
NEW 20.04.17 16:43 
в ответ Petrovich 20.04.17 16:41

значит вы нечувствительный человек.улыб

Ksüsha постоялец20.04.17 16:46
Ksüsha
NEW 20.04.17 16:46 
в ответ alla0 20.04.17 11:55

это ужасно, что ребёнок не понимает родной язык...очень жаль что русскоговорящие мамы (папы) не могут и не хотят сохранить свой язык.

Итальянцы, французы, турки и др. -дети говорят хорошо на своём языке, только дети русскоязычных родителей не знают русский язык. ..


aaelita прохожий20.04.17 16:49
aaelita
NEW 20.04.17 16:49 
в ответ irinagerm 20.04.17 15:23

Моему старшему 15 лет, в Германии с 3 лет. Русский сохранен на уровне родного. Немецкий как родной и очень сильный английский (билингвальная гимназия). Мне легче, у меня муж русский. А так правила простые: много читали/сам читает на русском (и художественная литература, и профессиональная, и периодика), постоянное языковое погружение, общается с родственниками (и по скайпу тоже), мультики/фильмы/передачи, языка никогда не стеснялись. Пишет хорошо. С маленьким сама занималась, а теперь онлайн уроки сам прсматривает иногда. Цивилизационные комплексы отсутствуют совершенно. По-моему, эти комплексы и есть самый большой тормоз. Если ребенок не понимает зачем язык нужен, не любит его или стесняется -- не будет он на нем говорить. В русские школы никогда не ходили, у нас их 3 в городе. Дети нескольких учительниц (трех), которых я видела, говорят по-русски плохо. Смысла большого в этих школах не увидела. Друзей русскоязычных у детей нет. Всегда учила выбирать не по языку. Было бы хорошо, если бы они были, но совсем не страшно, если нет.


Есть знакомая немка, которая живет в Англии, муж англичанин. Всегда старалась при англичанах, и в семье, и на улице, говорить по английски. Немецкий потеряли и муж, и свекровь ее же и упрекают, как это не дать свой язык детям. А она понравиться хотела. А вот вторая невестка, свой французский детям передала, никогда не стеснялась на нем говорить с детьми и ее все поддерживали.


Как ни странно это, но больше всего "стесняющихся" мам именно среди русскоязычных и немцев. Сужу по Германии, Англии и США. Турки, иранцы, испанцы, итальянцы, англичане, французы свои языки детям и в смешанных браках передают.

aaelita прохожий20.04.17 16:52
aaelita
NEW 20.04.17 16:52 
в ответ medchen 20.04.17 16:18

Я не Карина, но тоже в саду в таких ситуациях говорила только по-русски. Негатива не было никогда, ни в саду, ни где бы там ни было еще. Или нейтрально безразлично (чаще всего) или положительно реагируют.

N-Kenti постоялец20.04.17 16:52
N-Kenti
NEW 20.04.17 16:52 
в ответ irinagerm 20.04.17 14:59

Вы правы, большинство выбирает модель не "мама говорит со мной только по-русски", а "мама говорит со мной по-русски, когда мы одни". К сожалению, в такой ситуации, как у ТС, то есть при наличии дома немецкоязычного папы, без русскоязычной няни/бабушки/русской школы это в большинстве случаев приводит к тому, что разрыв между языками увеличивается настолько, что ребёнок практически полностью переходит на немецкий. Поэтому я все же сторонник модели один человек - один язык. Конечно, бывают ситуации, когда бывает просто необходимо обратиться к ребёнку по-немецки, ничего страшного не случится от пары фраз, пары ситуаций. Но все же, по моему опыту, вероятность сохранить язык выше, если это исключение, а не правило. Подчеркну, что речь о детях-дошкольниках.

alla0 патриот20.04.17 16:56
alla0
NEW 20.04.17 16:56 
в ответ Owlet 20.04.17 13:26

А с мужчинами - партнерами и любовниками - тебе не сложно было разговаривать по-немецки?

Я с ребенком совершенно спонтанно общаюсь по-немецки. Точно так же как с кошками "из первого брака" мужа, воспитанными исключительно на немецком. Это дело привычки и даже в голову не приходит переходить на русский. В итоге конечно и рутина во владении немецким (благодаря мужу, а не кошкам) совсем другая, нежели у подруг с русскоязычными мужьями. Потому что все важные и абстрактные темы обсуждаются по-немецки, и в итоге нет проблем в общении с немецкими коллегами и друзьями. С учетом того, что мы живем в Германии, считаю это большим плюсом.

medchen старожил20.04.17 17:01
medchen
NEW 20.04.17 17:01 
в ответ aaelita 20.04.17 16:52
Негатива не было никогда, ни в саду, ни где бы там ни было еще. Или нейтрально безразлично (чаще всего) или положительно реагируют.


а негатив- это как?улыб

Mummik патриот20.04.17 17:03
Mummik
NEW 20.04.17 17:03 
в ответ alla0 20.04.17 16:56

гкхм...это уже русофобия😓

хорошая крыша летает сама
medchen старожил20.04.17 17:03
medchen
NEW 20.04.17 17:03 
в ответ aaelita 20.04.17 16:49
Как ни странно это, но больше всего "стесняющихся" мам именно среди русскоязычных и немцев.


про немецких мам не знаю, а про русских- так нам есть чего стеснятьсяулыб

medchen старожил20.04.17 17:06
medchen
NEW 20.04.17 17:06 
в ответ alla0 20.04.17 16:56
А с мужчинами - партнерами и любовниками - тебе не сложно было разговаривать по-немецки?


там деваться некуда, а родным ребенком - это уже перебор. Плюс ему свой акцент передавть. Все это не есть хорошо. Но я понимаю девушек с немецкоговорящими мужьями.

Им непросто бороться за свое "счастье"улыб

irinagerm посетитель20.04.17 17:07
irinagerm
NEW 20.04.17 17:07 
в ответ aaelita 20.04.17 16:49

Я вот не стесняюсь, даже горжусь, что из России. Но общаясь с немцами-родственниками или друзьями дочери и их мамами, считаю не
уместным/не нужным/не приемлимым говорить на русском и переводить на немецкий, весьма осложняет коммуникацию и не доставляет радости от общения. Вот такое у меня мнение, какое стеснение? И да, я заявляю, что данный момент никак не мешает говорить по-русски моей дочери ;)))))

aaelita прохожий20.04.17 17:10
aaelita
NEW 20.04.17 17:10 
в ответ medchen 20.04.17 17:01

Это видимая неприязнь, про которую ты и спрашивала.

medchen старожил20.04.17 17:10
medchen
NEW 20.04.17 17:10 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:07
Я вот не стесняюсь, даже горжусь, что из России.


а не приведете пару доводов для гордости? может и у меня самооценка повысится?улыб

medchen старожил20.04.17 17:11
medchen
NEW 20.04.17 17:11 
в ответ aaelita 20.04.17 17:10
Это видимая неприязнь, про которую ты и спрашивала.


не , она как раз невидимая. Тут в пятак никто стучать не будет сразу. Но "злость" накапливают.улыб

irinagerm посетитель20.04.17 17:12
irinagerm
NEW 20.04.17 17:12 
в ответ medchen 20.04.17 17:06

вот в этом моменте "передать акцент" я полностью с Вами согласна, поэтому немецкий у меня по минимуму, только когда этого не избежать. Наши родственники всё удивляются, чего я дочери не читаю даренные ими немецкие книги. А вот как раз таки из-за акцента. Но если ребёнок с одном русскоязычным родителем, да к тому же садиковский, то не будет акцента в немецком. Но всё же немецкие книги я обычно отдаю, кому они нужнее.

aaelita прохожий20.04.17 17:12
aaelita
NEW 20.04.17 17:12 
в ответ medchen 20.04.17 17:03

И чего же? Это серьезно, про "есть чего стесняться"?

medchen старожил20.04.17 17:13
medchen
NEW 20.04.17 17:13 
в ответ aaelita 20.04.17 17:12

серьезно.

irinagerm посетитель20.04.17 17:14
irinagerm
NEW 20.04.17 17:14 
в ответ medchen 20.04.17 17:10, Последний раз изменено 20.04.17 17:16 (irinagerm)

это будет набор клише :))) великая культура, наши прекрасны люди, женщины красaвицы и умеющие много, русская душа и её размах и т.д.

Mummik патриот20.04.17 17:16
Mummik
NEW 20.04.17 17:16 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:07

+1

причём у многих даже проявляеться интерес...и книжки берут, и на курсы даже ходят, а несколько слов выучить...и хоть немного на русском поговорить, потом радуються как дети

причём, бесконечные тинэджеры, которые бывают у меня в доме, каждый раз новые слова разучивают и ещё спрашивают, правильно ли они всё сказали и произнесли!

а сколько немцев, увлечённых русской культурой, читающих/ поющих на русском, постоянно ездющих в россию/украину/белоруссию

мне кажеться глупо ..вот так одним махом, только из за того что живём в германии отмахнуться от своих корней

хорошая крыша летает сама
aaelita прохожий20.04.17 17:17
aaelita
NEW 20.04.17 17:17 
в ответ medchen 20.04.17 17:11

А почему ты тогда спрашиваешь про то, чувствует ли ее кто-нибудь? Она же невидимая? Невидимого много всего разного 😉

aaelita прохожий20.04.17 17:20
aaelita
NEW 20.04.17 17:20 
в ответ medchen 20.04.17 17:13

А можно спросить, какие основания стесняться русского языка могут быть? Никогда не встречала в реале такое мнение, просто любопытно, о чем думают люди, которые так считают?

medchen старожил20.04.17 17:23
medchen
NEW 20.04.17 17:23 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:14
это будет набор клише :))) великая культура, наши прекрасны люди, женщины красaвицы и умеющие много, русская душа и её размах и т.д.


да уж улыб никого так себя самих хвалить не научили, как русских. Это, чтоб не окончательно расползлись, как тараканы, по земному шару. Кому-то и Сибирь населять надо.


Кстати, а чем люди-то прекрасны? Никогда не задумывались?

medchen старожил20.04.17 17:25
medchen
NEW 20.04.17 17:25 
в ответ aaelita 20.04.17 17:20
А можно спросить, какие основания стесняться русского языка могут быть?


быть в Германии русским ничем не отличается от того, как быть африканцем или другим каким беженцем. Кругом почет и уважухаулыб одер?

irinagerm посетитель20.04.17 17:32
irinagerm
NEW 20.04.17 17:32 
в ответ medchen 20.04.17 17:23

это просто, потому что они - наши, родные! И я кстати как раз из Сибири :)))

medchen старожил20.04.17 17:34
medchen
NEW 20.04.17 17:34 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:32

и зачем было тогда от прекрасных родных к непрекрасным неродным перемещаться?

irinagerm посетитель20.04.17 17:40
irinagerm
NEW 20.04.17 17:40 
в ответ medchen 20.04.17 17:03

год назад были в отпуске в Ницце, гуляли с дочурой, искали дорогу к собору, я с ней по-русски болтала, тут к нам старушка-француженка обратилась по-русски!!!!! У них был русский популярен лет 70-50 назад, она его изучала, это было таким, как нечто элитарное. Я не смогу выразить вам, какое чувство гордости за нацию меня переполняло! Такое приятное чувство до сих пор осталось.
Я сама преподавала русский, и студентам в университете и в народных университетах. Нам есть чем гордиться, не понимать этого странно! До истории с Украиной точно был интерес к нашей культуре однозначно, сейчас не знаю, работаю в другой сфере после рождения дочери.

irinagerm посетитель20.04.17 17:41
irinagerm
NEW 20.04.17 17:41 
в ответ medchen 20.04.17 17:34, Последний раз изменено 20.04.17 17:42 (irinagerm)

здесь комфортнее и больше перспектив, и ещё здесь мой муж. Всё просто. В наше время легко можно выбрать где жить.

Тем более, Вы лукавите. Я не писала, что здесь неродные и не прекрасные :))))

medchen старожил20.04.17 17:44
medchen
NEW 20.04.17 17:44 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:40
Я не смогу выразить вам, какое чувство гордости за нацию меня переполняло!


это очевидно ваша внутренная защита срабатывает, антидепри.улыб во всем искать плюсы. Завидую почти.

medchen старожил20.04.17 17:46
medchen
NEW 20.04.17 17:46 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:41
Тем более, Вы лукавите.

я вообще никогда не лукавлю, а уж на форумах-то и подавноулыб

irinagerm посетитель20.04.17 17:47
irinagerm
NEW 20.04.17 17:47 
в ответ medchen 20.04.17 17:46

а зачем тогда, за меня додумываете? :)

medchen старожил20.04.17 17:47
medchen
NEW 20.04.17 17:47 
в ответ irinagerm 20.04.17 17:41
здесь комфортнее и больше перспектив, и ещё здесь мой муж.


уже теплее, папуасы тоже так рассуждаютулыб

irinagerm посетитель20.04.17 17:49
irinagerm
NEW 20.04.17 17:49 
в ответ medchen 20.04.17 17:47

а что надо жить героичнее ;))) и стремиться в Буркина Фарсо?
Ладно, пора закругляться. Мысль свою я донесла. От темы ТС слишком отошли

Karina2007 патриот20.04.17 17:56
Karina2007
NEW 20.04.17 17:56 
в ответ medchen 20.04.17 16:18

из за чего? Из за того что говорю с ребёнком на родном мне языке. Нет не чувствовала. Люди которые умные воспитанные вообще на это внимания не обратят.

Есть вот в классе у сына одни родители с которыми у нас неприязнь ещё из сада тянется. Но они многих терпеть не могут. Я с такими ни на каком языке не горю желанием разговаривать

aaelita прохожий20.04.17 18:07
aaelita
NEW 20.04.17 18:07 
в ответ medchen 20.04.17 17:25

Быть в Германии русским ничем не отличается от того, как быть африканцем? А быть в Германии французом? Или немцем в Англии отличается? И причем тут основания стыдиться русского языка?


Не удивительно, что такое мнение мне впервые встретилось ... очень уж мысль заковыриста, если и имеет место быть 😉

Madalena коренной житель20.04.17 18:11
Madalena
NEW 20.04.17 18:11 
в ответ aaelita 20.04.17 16:49

Когда семья полностью русская мало толку встревать в такую тему с советами. Это совсем другая ситуация. В русских семьях все разговоры на русском, немецкий за пределами дома, папа всё понимает. А у автора темы другая ситуация. Там действительно всё сложнее в разы.


У меня подруга смогла вырасти дочь, говорящую по-русски. Теперь девочке 16 и можно сказать, что вышло. Я бы всё же не сказала, что здорово говорит. Хорошо, но не более. Подруга всегда говорила с ней по-русски (папа тоже не говорит), отправляла на каникулы к бабушке, русская школа много дала (хотя вот для русских семей этот фактор не решающий, можно и обойтись). Подруга особо не надрывалась с книгами и фильмами. Вот по-русски всегда с ребёнком говорила. Ещё важен фактор личности ребёнка. Надо, чтоб он сам хотел говорить на русском. Иначе забросит он это дело в подростковом возрасте.


Родители малышей, не обольщайтесь. Язык надо тащить до подросткового возраста, до этого нельзя расслабляться, он уйдет. Всё же прекрасная речь 4летки и 15летнего человека отличается.

shenchik коренной житель20.04.17 18:11
shenchik
NEW 20.04.17 18:11 
в ответ medchen 20.04.17 16:18

Я больше года с дочкой в саду только по-русски говорила, и до сих пор часто по-русски. Все прекрасно знают, что мы неместные. Чего им коситься-то? Если в беседу вступал кто-то третий, переходила на немецкий :)

"Неприязнь" на каком-то тонком уровне есть от парочки мам (ну то есть не улыбаются, когда здороваются, например), но она явно не от того факта, что с дочкой по-русски общаюсь. Мы же не золотые пятаки, чтобы всем нравиться 😁

aaelita гость20.04.17 18:25
aaelita
NEW 20.04.17 18:25 
в ответ Madalena 20.04.17 18:11

Да, полностью русскоязычным принципиально легче. Но я все же считаю, что этот фактор на втором месте (тоже очень высоком ). На первое я бы контекст ставила. Ощущение себя частью культуры, возможность пользоваться языком, брать на нем актуальную информацию, видеть перспективы, связанные с языком, не иметь комплексов. У меня есть похожий пример. Молодой человек восстановил деградировавший к окончанию школы русский. Полуслучайно попал по обмену в Россию на пару недель ... и закрутилось. И читает классику, и брал уроки по грамматике, говорит отлично с легким акцентом. Уже взрослый он, я не знала его в период плохого русского.

irinagerm посетитель20.04.17 18:30
irinagerm
NEW 20.04.17 18:30 
в ответ aaelita 20.04.17 18:25

я таких студентов, с неравномерным профилем русского, сама обучала в Бохуме вместе с немцами и другими нациями. Всё возможно, если основы заложены с детства, то на уровень родного языка можно выйти. Психологический фактор и мотивация - решающий аспект.

medchen старожил20.04.17 18:33
medchen
NEW 20.04.17 18:33 
в ответ aaelita 20.04.17 18:07
Быть в Германии русским ничем не отличается от того, как быть африканцем? А быть в Германии французом? Или немцем в Англии отличается?


отличается и даже очень.улыб Как думаете насколько процент русскоязычного населения в Г.превышает франко-англов?

Mummik патриот20.04.17 18:33
Mummik
NEW 20.04.17 18:33 
в ответ aaelita 20.04.17 18:25

Для того чтоб восстановить...надо иметь базу

вот у топикастера сейчас задача - заложить хорошую базу...даже если будет период полного отрицания и не желания пользоваться русским, восстановить проще и быстрее и даже без акцента

хорошая крыша летает сама
Madalena коренной житель20.04.17 18:35
Madalena
NEW 20.04.17 18:35 
в ответ aaelita 20.04.17 18:25, Последний раз изменено 20.04.17 18:38 (Madalena)

А это говорит о том, что для взрослых важно желание. Ну а у детей маленьких какое особо желание. Главное, чтоб мама рядом.

В семьях с русским язком это данность. Мои дети не видят ни каких особых плюсов в русском, кроме как добыть иноформацию и на другом языке. Сын будущую профессию тоже не связал с языком. Дочь тоже не будет танцевать от знания русского. Но тем не менее русский для них родной. И этим уже всё сказано. Между собой говорят на нём, сын уже в университете, приезжает и даже не сбивается. Ибо, это язык семьи, это его корни и эмоции. Это что-то родное. Он не представляет как говорить с родными на немецком.


А вот уже для детей из немецких семей уже сложнее сделать такую привязку. Только если мама всё время рядом и болтает без умолку, если в России часто на каникулах, если друзья.

medchen старожил20.04.17 18:35
medchen
NEW 20.04.17 18:35 
в ответ shenchik 20.04.17 18:11
Мы же не золотые пятаки, чтобы всем нравиться 😁


я и не настаиваю на золотистости, но и не надо утверждать, что проблемки СОВСЕМ-то нет.

Madalena коренной житель20.04.17 18:36
Madalena
NEW 20.04.17 18:36 
в ответ medchen 20.04.17 18:33, Последний раз изменено 20.04.17 18:48 (Madalena)

Я руская мулатка. Могу на эту тему с вами побеседовать. хаха Я знаю на своей шкуре как люди реагируют и на африканцев и на русских хаха

aaelita гость20.04.17 18:39
aaelita
NEW 20.04.17 18:39 
в ответ irinagerm 20.04.17 18:30

Да, ты правильно меня поняла. Главное -- контекст, когда владение языком не вымучено, а просто является естесственным следствием того, что в жизни происходит. И еще раз да, с русским папой это намного все проще (кстати, не вегда). Но и с немецким многое можно сделать. Папа, как носитель другого языка, не приговор владению маминым. Примеры есть.

medchen старожил20.04.17 18:40
medchen
NEW 20.04.17 18:40 
в ответ aaelita 20.04.17 18:07, Последний раз изменено 20.04.17 18:41 (medchen)
И причем тут основания стыдиться русского языка?


русские только потому и русскими считаются, что мутершпрахе русский. Язык - это самое мощнейшее тождество. Что толку, что в паспорте стоит дойч, а человек двух слов на нем связать

не может?



очень уж мысль заковыриста, если и имеет место быть 😉


какая конкретно-то? , а то у меня их много , за всеми и не уследишьмиг

aaelita гость20.04.17 18:41
aaelita
NEW 20.04.17 18:41 
в ответ medchen 20.04.17 18:33

Ты себе за наш короткий разговор третий раз сама же и возражаешь. Я в этом диалоге чувствую себя лишней.

medchen старожил20.04.17 18:45
medchen
NEW 20.04.17 18:45 
в ответ aaelita 20.04.17 18:41
Ты себе за наш короткий разговор третий раз сама же и возражаешь.


ничуть.


Я в этом диалоге чувствую себя лишней.


железный аргументулыб



aaelita гость20.04.17 18:47
aaelita
NEW 20.04.17 18:47 
в ответ Madalena 20.04.17 18:35

Смешанная семья все же не немецкая семья. Все так же. Эмоции, связанные с мамой и потепенный вход в контекст русской культуры и прочего. Вырастет -- разберется, но базу и воспитание надо постараться дать. Хотя бы ради выбора.

shenchik коренной житель20.04.17 18:47
shenchik
NEW 20.04.17 18:47 
в ответ medchen 20.04.17 17:25
быть в Германии русским ничем не отличается от того, как быть африканцем или другим каким беженцем. Кругом почет и уважухаулыб одер?

Одер ;)

Я в Германии человек ☺ Обычный "бюргер", понимающий местный язык и сносно на нём говорящий. Имеющий тут семью, работу, друзей. Ведущий нормальный образ жизни - никому не мешаю, ничего не прошу ;))

Как и большенство из нас, русскоязычных, проживающих в Германии. За что нас особо "не любить" местным немцам? :))

В НРВ во всяком случае с этим делом - ноу проблемс. Если и встречаются "неадекватные индивиды", так они и на Родине имелись ;)

irinagerm посетитель20.04.17 18:51
irinagerm
NEW 20.04.17 18:51 
в ответ shenchik 20.04.17 18:47

абсолютно те же мысли up

medchen старожил20.04.17 18:53
medchen
NEW 20.04.17 18:53 
в ответ shenchik 20.04.17 18:47
За что нас особо "не любить" местным немцам? :))


за что не любят саранчу?миг


да я не про любовь даже, а про уважение. Вы уважаете беженцев?

irinagerm посетитель20.04.17 18:56
irinagerm
NEW 20.04.17 18:56 
в ответ medchen 20.04.17 18:53

откройте новую тему :)))))

medchen старожил20.04.17 18:57
medchen
NEW 20.04.17 18:57 
в ответ irinagerm 20.04.17 18:56

лениво

irinagerm посетитель20.04.17 19:02
irinagerm
  Ninolev коренной житель20.04.17 19:24
Ninolev
NEW 20.04.17 19:24 
в ответ Owlet 20.04.17 16:02

Сюсюканье и бибики ту вообще из другой оперы :-) Ребёнок говорит "ахина" не потому, что так хочет, а потому что не умеет пока сказать иначе. И это может означать машинбу, осину и ещё много других слов. Если вы знаете, что "ахина" это машина - вы же не станете делать вид, что не понимаете, до тех самых пор, пока он не скажет "машина". Поправлять, повторять ему правильное слово - да. Но не "я тебя не понял, скази иначе". Не в том возрасте :-)

Так же и в случае с "ауто" и прочим - малыш не делает сознательный выбор в пользу того или иного языка, а просто говорит то, что в данный момент вообще в состоянии сказать. Осознанный выбор приходит попозже.

  Ninolev коренной житель20.04.17 19:31
Ninolev
NEW 20.04.17 19:31 
в ответ medchen 20.04.17 18:53

Я уважаю. Беженцев, которые приехали, выучили язык, работают и растят детей - за что ж их не уважать?

У нас отличные друзья в России остались - были беженцы из Грузии. Уважаем и любим.

medchen старожил20.04.17 19:48
medchen
NEW 20.04.17 19:48 
в ответ Ninolev 20.04.17 19:31, Последний раз изменено 20.04.17 20:02 (medchen)
Я уважаю. Беженцев, которые приехали, выучили язык, работают и растят детей - за что ж их не уважать?


они ведь и на родине могли "работают и растят детей" делать? да еще и способствовать процветанию отчизны. а перебежчики и прочие верфольфы не очень симпатичные создания в массе своей для местного населения.

Glazok патриот20.04.17 20:41
Glazok
NEW 20.04.17 20:41 
в ответ medchen 20.04.17 16:18
и никогда не чувствовали неприязнь со стороны окружающих?

и я никогда, а Вы почему так думаете?

я могу и на немецком ответить, может по этому я такая "смелая"?


medchen старожил20.04.17 20:48
medchen
NEW 20.04.17 20:48 
в ответ Glazok 20.04.17 20:41
а Вы почему так думаете?


наблюдаю за людьми. анализируюмиг

Glazok патриот20.04.17 20:57
Glazok
NEW 20.04.17 20:57 
в ответ medchen 20.04.17 20:48

а когда проанализируете, сделаете выводы, нам сообщите?миг или это останется за кадром?

alla0 патриот20.04.17 21:02
alla0
NEW 20.04.17 21:02 
в ответ Mummik 20.04.17 17:03

В чем русофобия? В попытках общаться с немцецкими мужчинами и кошками по-немецки? Я с больши удовольствием общаюсь и читаю по-русски, но и немецкий мне совсем не мешает в Германии

medchen старожил20.04.17 21:23
medchen
NEW 20.04.17 21:23 
в ответ Glazok 20.04.17 20:57

так я практически весь вечер на сие сообщения потратила. Потрудитесь, перечтите, коли интересно.

Karina2007 патриот20.04.17 21:26
Karina2007
NEW 20.04.17 21:26 
в ответ medchen 20.04.17 18:53

ну знаете беженцы беженцам рознь...

некоторых почему бы не уважать? только потому что они беженцы.. глупо как то получается.

Mummik патриот20.04.17 21:26
Mummik
NEW 20.04.17 21:26 
в ответ alla0 20.04.17 21:02

в том, что русского избегаешь

ладно мужики...но уж кошке точно интонация важнее)

воопщем вроде ты не глупая...но нафига в эту тему влезла...на миске скучно стало свою точку зрения отстаивать?😃

хорошая крыша летает сама
Mummik патриот20.04.17 21:31
Mummik
NEW 20.04.17 21:31 
в ответ Karina2007 20.04.17 21:26

вообще то все кто приехал по еврейской линии это тоже беженцы)

хорошая крыша летает сама
  Violetta358 посетитель20.04.17 21:31
NEW 20.04.17 21:31 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Соня, вот с другого форума утащила, наблюдение одной дамы в аэропорту:


Сижу в аэропорту. Рядом со мной семья тусуется: мама немка, папа швед и две девочки. Одной года 2,5, второй года 4. Мама с ними говорит на немецком, они ей на наемецком же и отвечают. Папа же говорит с ними на шведском. Они отвечают ему на шведском. Переключаются в секунду.
Да и родители между собой весело разговаривают: жена говорит на немецком, а муж на шведском отвечает


medchen старожил20.04.17 21:33
medchen
NEW 20.04.17 21:33 
в ответ Karina2007 20.04.17 21:26
ну знаете беженцы беженцам рознь...некоторых почему бы не уважать? только потому что они беженцы.. глупо как то получается.


да кто ж разбираться -то будет, кто кому рознь? мы массивно занимает их жизненное пространство. Неужели вы этого не понимаете?

Karina2007 патриот20.04.17 21:36
Karina2007
NEW 20.04.17 21:36 
в ответ medchen 20.04.17 20:48

у нас например на танцах у дочи вообще кроме нас нет ни русскоязычных людей, ни ещё каких то, одни немцы, я и там говорю со своим ребёнком на русском, никто ни один не косится, (но там публика ооочень приличная) все всегда здороваются, всё мило-дружна, атмосфера приятная. и мой ребёнок выходя с тренировки подходит и сразу начинает со мной говорить на русском (т.е. нет никакого стеснения) со всеми вокруг на немецком. к ребёнку не вижу какого то плохого отношения

Karina2007 патриот20.04.17 21:38
Karina2007
NEW 20.04.17 21:38 
в ответ Mummik 20.04.17 21:31

окмиг

я не по этой линии, поэтому не знаю об этом. ну беженцы так беженцыулыб

alla0 патриот20.04.17 21:39
alla0
NEW 20.04.17 21:39 
в ответ Mummik 20.04.17 21:26

А почему я должна разговаривать с кошкой по-русски, если кошка немецкогоязычная? В чем здесь принципиальность?

Говорить на немецком - это уж скорее путь наименьшего сопротивления нежели преодоление себя. Я не из принципа выбирала в мужья немца. Но в этом есть преимущества. Я вижу, как начинают запинаться при необходимости вести разговор на небытовые темы те девочки, кто дома общается исключительно по-русски. Оно и понятно, у них не накапливается так активно разговорная практика. А я по-русски ни разу не запинаюсь и читаю каждый день по-русски. С ребенком русский я упустила, втч по причинам, которые в этой теме назвала. Поэтому считаю себя вполне достойной участвовать в дискуссии. Надеюсь, чтото тоже поможет автору.

Karina2007 патриот20.04.17 21:41
Karina2007
NEW 20.04.17 21:41 
в ответ medchen 20.04.17 21:33

неа не понимаю, зачем мне этим "грузиться", комплексы в себе раститьхаха

Mummik патриот20.04.17 21:41
Mummik
NEW 20.04.17 21:41 
в ответ Violetta358 20.04.17 21:31

у меня жизненный пример - английский/немецкий и русский...и ещё в одной семье украинский)

хорошая крыша летает сама
Glazok патриот20.04.17 21:41
Glazok
NEW 20.04.17 21:41 
в ответ medchen 20.04.17 21:23

читала, одни провокации, ничего болле

medchen старожил20.04.17 21:44
medchen
NEW 20.04.17 21:44 
в ответ Karina2007 20.04.17 21:36
у нас например на танцах у дочи вообще кроме нас нет ни русскоязычных людей, ни ещё каких то, одни немцы, я и там говорю со своим ребёнком на русском, никто ни один не косится, (но там публика ооочень приличная) все всегда здороваются, всё мило-дружна, атмосфера приятная. и мой ребёнок выходя с тренировки подходит и сразу начинает со мной говорить на русском (т.е. нет никакого стеснения) со всеми вокруг на немецком. к ребёнку не вижу какого то плохого отношения


приличная публика тем и отличается от неприличной, что умеет себя вести и держать эмоции под контролем.

Karina2007 патриот20.04.17 21:48
Karina2007
NEW 20.04.17 21:48 
в ответ medchen 20.04.17 21:44

вот и прекрасноулыб

shenchik коренной житель20.04.17 21:49
shenchik
NEW 20.04.17 21:49 
в ответ medchen 20.04.17 18:53

Я уважаю человека за его качества. Если беженец действительно бежал от войны, работает/стремится найти работу, вежлив и приветлив - за что его не уважать? ;)

(Религию опустим - речь о человеке "без особенностей" ;)


Мы уже не в 90ых - тогда правда хлынула масса русских в Германию, и многие вели себя неадекватно. И отношение было мягко говоря настороженное. Скоро уже третье поколение переселенцев тут рождаться будет. Основная масса прекрасно интегрировалась. Маргиналы всё же в меньшенстве ;)


Не знаю, как Вы, но я себя здесь чувствую прекрасно. Никакого негатива на почве происхождения/использования родного языка не испываю. (Отдельные личности не в счёт - они есть в любой местности) При этом проживая в католической довольно-таки "обособленной" деревне. Про города и речи нет ;)


Автор, извиняюсь за оффтоп 🌸

Mummik патриот20.04.17 21:50
Mummik
NEW 20.04.17 21:50 
в ответ alla0 20.04.17 21:39

алл, ты вычеркнула тут полностью русский, который у тебя уже был...твоё право

ребёнку не привила..ок

но топикастеру хотя бы базу создать надо...а что потом с ней делать-профукать или воспользоваться это будет право её ребёнка

ни разу не встречала, что ищут сотрудников с русским? и это не всегда командировки туда, но и тут...банально на выставке больше аудитории заинтеиесовать

ну а про пык-мык.... специфическая терминология она и на русском не воспринимаеться...для этого есть правило "сухого батона"...спроси своих айтишников)))

хорошая крыша летает сама
Shutkama патриот20.04.17 21:56
Shutkama
NEW 20.04.17 21:56 
в ответ alla0 20.04.17 11:06
Кажется, правила хорошего тона не общаться при третьем на непонятном ему языке, еще никто не отменял.

Ну так у тебя сын в итоге русского и не знает.

Каня старожил20.04.17 22:01
Каня
NEW 20.04.17 22:01 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

нашему сыну почти 18 месяцев, слов пока мало говорит, но только по-русски. Если слышит, как я с кем-то говорю по-немецки очень удивляется. Это наше убеждение и мы гнём эту линию. Дома только по русски, причём без всяких шублядок, шпильплатцей и брётхенов. Чистый русский язык.

Телевизор сын не смотрит, но новости и прочие программы мы смотрим на русском. Специально нашла русские ясли, вернее дневных мам. Если сейчас пойдёт в немецкие ясли, то о русском можно забыть. Всё зачатки будут убиты на корню. Нам это не подходит.

Я уже слышала всякий бред в свой адрес, что у меня комплексы и что я скрываю от своего ребёнка богатый немецкий мир, я этот бред даже не произведу один в один, но мне глубоко плевать. Русский язык наше богатство.

Shutkama патриот20.04.17 22:02
Shutkama
NEW 20.04.17 22:02 
в ответ Sonya* 20.04.17 11:12
А незнакомые - с переводом для них, если это нужно.

С собственным ребёнком русский и только русский. Остальным, если надо, то переведёте. Со временем будете меньше этим заморачиваться и станет проще. Удачи!

shenchik коренной житель20.04.17 22:04
shenchik
NEW 20.04.17 22:04 
в ответ Каня 20.04.17 22:01

У Автора совсем другая ситуация. Папа и прочая родня - немцы. Окружение - немцы ;)

Это нам легко. Ей одной вытянуть русский в разы сложнее.


Автор, терпения и удачи 🌸

alla0 патриот20.04.17 22:06
alla0
NEW 20.04.17 22:06 
в ответ Mummik 20.04.17 21:50

Да, ребенку не привила, но честно говоря не вижу значительных поводов для этого. Родни у нас практически нет. Какие тогда причины? Что мать им владеет? Так мать мало ли чем владеет - математике он тоже не хочет у меня учиться, а математика куда универсальней. Сама я русский нежно люблю и жить без него не могу. Даже французские стихи мне в русском переводе больше всего нравятся. Но это опять же я, а мой ребенок тут никаким боком. Русские детские фильмы я ему перевела, Достоевского он и в переводе прочитает, а для стихов ему так и так не хватит привязки к российской культуре.

Про пык-мык я писала отнюдь не про терминологию, а про навык свободного общения на абстрактные тему типа политики и философии. Вокруг-то немцы. Очень неудобно, когда начинаешь запинаться при попытках пообщаться с приятным тебе человеком. Про разговоры в формате смолл-толка с начальством, клиентами и прочими людьми, на которых важно произвести впечатление, я уже молчу.

Каня старожил20.04.17 22:08
Каня
NEW 20.04.17 22:08 
в ответ shenchik 20.04.17 22:04

Но я и на детских площадках и в любых общественных местах говорю с ним по-русски. Я не стесняюсь.

alla0 патриот20.04.17 22:09
alla0
NEW 20.04.17 22:09 
в ответ Shutkama 20.04.17 21:56

Ну да, не знает. Втч и потому

medchen старожил20.04.17 22:09
medchen
NEW 20.04.17 22:09 
в ответ shenchik 20.04.17 21:49
Никакого негатива на почве происхождения/использования родного языка не испываю.


а какой негатив вы должны испытать? с кем вы по- русски вообще общаетесь?

паспорт немецкий,здесь с подросткового возраста. поэтому язык почти без акцента, муж- немец. Так?


Mummik патриот20.04.17 22:09
Mummik
NEW 20.04.17 22:09 
в ответ Каня 20.04.17 22:01

этот бред исходит от тех, к о скорее всего пытался русскому обучить...но ерпения не хватило

или есть другая категория чудиков...специально не обучают...чтоб могли " посекретничать" и дети их не поняли....и это адвокаты...вообщем идиотов на свете много..и не надо их слушать)

хорошая крыша летает сама
shenchik коренной житель20.04.17 22:13
shenchik
NEW 20.04.17 22:13 
в ответ alla0 20.04.17 22:06

Вам просто самой удобней говорить по-немецки. Кстати, могу понять. Если русскоязычных родственников/близких друзей здесь нет, и на работе немецкий...

У меня после работы/общения с приятельницей-немкой часто автоматом немецкий выскакивает. Муж "ругаеццо" 😁

И это при том, что основное общение - русскоязычное.

А у Вас и подавно...

alla0 патриот20.04.17 22:14
alla0
NEW 20.04.17 22:14 
в ответ Каня 20.04.17 22:01

А я даже не представляю, что надо делать с ребенком, который живет в Германии и ходит в немецкую школу, чтобы он не владел немецким как следует. Все русскоязычные родители, кого я знаю, имеют скорее проблему, что дети постоянно срываются на немецкий.

alla0 патриот20.04.17 22:16
alla0
NEW 20.04.17 22:16 
в ответ shenchik 20.04.17 22:13

Конечно удобнее, потому что тогда всем все понятно. Но ради ребенка я бы с радостью поступилась удобством - если бы видела путь и достаточные основания.

Shutkama патриот20.04.17 22:18
Shutkama
NEW 20.04.17 22:18 
в ответ Annegrett 20.04.17 11:27
Алла, вы в этом посте говорите совсем о другой ситуации, а именно, о школьниках старше возраста Grundschule.

Моя дочь уже в шестом классе, но я с ней всегда и везде говорю исключительно по-русски, если надо, то переводим окружающим. Дочка говорит, что ко мне уже просто не может иначе, чем на русском обращаться. Т.е. у неё уже выработался автоматизм: мама == русский язык.

Mummik патриот20.04.17 22:21
Mummik
NEW 20.04.17 22:21 
в ответ alla0 20.04.17 22:06

ну так тогда твой опыт для топикастера " не пришей п...е рукав"

у неё бабушки/ дедушки и она хочет чтоб ребёнок с ними общался

это нисколько не помешает ему в перфекте владеть немецким, учитывая что папа носитель

ты сейчас как козёл-провокатор в этой теме, ей богу.....не учите...делайте как я...а что потом с вами в вашей ситуации будет -не моё дело

И кстати..какие сложности если пару понятий философских не можешь по немецки воспроизвести? Время глобального интернета...секунда и перевод у тебя....прям так многие немки на философско/ политические темы дискутируют?)

у меня вот подружайка всю ночь может о политике дискутировать...но если это не моё, а я даже понимая...засыпаю...мне искусство интересней😎

хорошая крыша летает сама
shenchik коренной житель20.04.17 22:22
shenchik
NEW 20.04.17 22:22 
в ответ medchen 20.04.17 22:09
а какой негатив вы должны испытать? с кем вы по- русски вообще общаетесь?

Мне легче перечислить с кем я общаюсь по-немецки 😁

паспорт немецкий,здесь с подросткового возраста. поэтому язык почти без акцента, муж- немец. Так?

Муж такой же немец, как и я (на четверть примерно ;)). Соответственно вся родня с обоих сторон - русскоязычная. Друзья по большей мере русскоязычные. Фильмы и книги по большей мере русскоязычные.

Коллеги и соседи - немцы, это да :)


Одним словом - "паспорт немецкий,здесь с подросткового возраста. поэтому язык почти без акцента" - верно, всё остальное мимо. Только как это относится к "негативу", который по отношению ко мне должны испытывать местные, слабо понимаю.


Вот если бы я здесь прожила 20 лет, не зная языка, не работая, ходя с кислой миной и собачась со всеми подряд - тогда бы меня не любили. За дело ;))


alla0 патриот20.04.17 22:24
alla0
NEW 20.04.17 22:24 
в ответ Mummik 20.04.17 22:21

Может ты и права, но я спонтанно вмешалась, увидев возможную сложность. Наверно все же лучше совместно решить, как с этой сложностью справиться, чем ее умалчивать.

Врзможность свобобно общаться мне осень важна, без этого ведь останешься со всеми шапочным знакомым. В дебри философии доя этого необязательно углубляться, дочтаточно отойти от бытовых тем. И там уже многих непривычных начинает стопорить

alla0 патриот20.04.17 22:26
alla0
NEW 20.04.17 22:26 
в ответ shenchik 20.04.17 22:22

Интересно, Вы ведь кажется здесь в школе учились? Но при этом нет засилья школьных и институтских друзей-немцев?

alla0 патриот20.04.17 22:27
alla0
NEW 20.04.17 22:27 
в ответ Shutkama 20.04.17 22:18

Маша, а если дочка в окружении подружек - как ты к ним всем одновременно обращаешься?

Mummik патриот20.04.17 22:35
Mummik
NEW 20.04.17 22:35 
в ответ alla0 20.04.17 22:24

а почему ты считаешь, что мать обучая своего ребёнка дополнительно русскому, в полностью немецкоязычной среде, ухудшит его знания и словарный запас в немецком? Немецкий тут из всех щелей...немой заговорит...ни и если мать не из глухой деревни и папа не еле хауптшуле закончил, то нормальный немецкий будет у ребёнка....если что...тс не обижсйтесь...я просто к примеру

кстати...о беженцах...многие шикарно быстро обучаються и красивому немецкому...испоьзуют такие слова и обороты, что даже многое местное население неиспользует

хорошая крыша летает сама
shenchik коренной житель20.04.17 22:36
shenchik
NEW 20.04.17 22:36 
в ответ alla0 20.04.17 22:26

Училась :) Но у меня (почти) всегда в классе/на курсе были русскоязычные. Люблю я наших людей, и свой родной язык.

И немецкий/немцев люблю. Я по сути во многом "воспитана" этой страной.

Но тут дилемма: (на двух стульях усидеть сложно)

- Либо ты в большей мере погружаешься в немецкую среду

- Либо ты в большей мере общаешься с русскоязычными

Мешать компании сложно ;)

В конечном итоге (если не случится какой-то масштабной политической перемены) мы растворимся в немецкой среде.

Наши внуки уже не будут иметь такой лёгкой возможности сохранить язык.


Но наше поколение ещё может выбирать. Я выбрала русский в приоритет. Как главный для личного близкого общения ;)

Немецкий от этого, ес-но, никуда не делся ☺

alla0 патриот20.04.17 22:38
alla0
NEW 20.04.17 22:38 
в ответ Mummik 20.04.17 22:35

Я то и имела в виду, что от немецкого и так никуда не деться ребенку.

irinagerm посетитель20.04.17 22:41
irinagerm
NEW 20.04.17 22:41 
в ответ shenchik 20.04.17 22:36

Да, про выбор и растворение внуков, а возможно и детей в среде, это грустная реальность.

alla0 патриот20.04.17 22:41
alla0
NEW 20.04.17 22:41 
в ответ shenchik 20.04.17 22:36

Понятно. У меня тоже на учебе и на работе были русскоязычные и даже компании, но как-то вторым планом. Потому что выбирала в первую очередь человека или группу по личным симпатиям и интересам. Но чем гомогеннее компании, тем сложнее их мешать, это точно.

alla0 патриот20.04.17 22:43
alla0
NEW 20.04.17 22:43 
в ответ irinagerm 20.04.17 22:41

Интересно, что турецкие потомки и в третьем поколении не растворились. А русскоязычные да, уже во втором поколении начинают растворяться.

irinagerm посетитель20.04.17 22:45
irinagerm
NEW 20.04.17 22:45 
в ответ alla0 20.04.17 22:43

это связано с лучшей, более гибкой ассимиляцией, я думаю

Чёрный Ангел патриот20.04.17 22:46
Чёрный Ангел
NEW 20.04.17 22:46 
в ответ alla0 20.04.17 22:06
но честно говоря не вижу значительных поводов для этого.


Ребёнок не напрягаясь выучит язык в детстве, пусть не на 100%, если понадобится в жизни, углубит знания.

Ум говорят тренирует, владеть языками

Упрошает изучение новых языков

Никогда не знаешь, когда и где понадобится язык (новая страна, работа, хобби, да что угодно)

Доступность информации на разных языках

Чтение книг на разных языках, т.е. в оригинале, чтение тоже вещь полезная

И т.д.

shenchik коренной житель20.04.17 22:52
shenchik
NEW 20.04.17 22:52 
в ответ alla0 20.04.17 22:43

Девочки, вы удивитесь. Не так давно рылась в интернете на тему "Мой ребёнок плохо говорит по-немецки". Больше всего тем и комментариев было именно от турчанок. Прекрасно пишущих по-немецки. В русле: "Я не знаю, что мне делать. Ребёнок должен сначала выучить один язык. Я не могу ему дать полноценный турецкий - многие слова вообще не знаю, и в целом на хорошем уровне могу дать только немецкий язык. Но не хочу, чтобы ребёнок терял турецкий. Что делать?"

Вот массово такие сообщения.

Karina2007 патриот20.04.17 22:56
Karina2007
NEW 20.04.17 22:56 
в ответ Каня 20.04.17 22:01

Если сейчас пойдёт в немецкие ясли, то о русском можно забыть. Всё зачатки будут убиты на корню.


почему же ? необязательно, моя пошла в ясли как раз в 18мес, в группе одни немецкие детишки были, вос-ли тоже только немки.

пока говорит отлично на русском.


на днях вот учудила. писали в школе как провели каникулы, она взяла и немецкими буквами написала русские слова (весъ текст как она провела каникулы описала русскими словами, предложения все составлены правильно, окончания и т.д. ну прям текст написала)

уч-ца говорит ничего не пойму что написано, потом догадалась, рассказывала- смеялась,

спрашивает почему ты так написала, моя красавица плечами пожимает- говорит думала уч-ца поймёт, буквы то немецкиехаха

_abc_ старожил20.04.17 22:56
_abc_
NEW 20.04.17 22:56 
в ответ alla0 20.04.17 22:26
Интересно, Вы ведь кажется здесь в школе учились? Но при этом нет засилья школьных и институтских друзей-немцев?

Я тоже здесь училась, и в школе и в институте. Засилья друзей-немцев нет. Дружить всегда предпочитала с русскими, с немцами чисто по-работе, только по необходимости, с родителями друзей ребёнка (садик/школа) всегда тоже чисто поверхностно общалась, сейчас уже и вырос, необходимости с другими родителями общаться к счастью уже нет. Немцы мне нисколько не интересны, а вот русских людей я люблю heart
Да и у ребёнка моего все друзья в той или иной степени русские что меня очень радует.


По теме: ребёнок знает русский так же хорошо как и немецкий, но я и в ясли намеренно не отдавала, и в сад не отдала пока по-русски более-менее сносно не заговорил т.е. в 3,5 года. По детским площадкам ходить и с немецкими детьми там дружить у меня никогда не было но времени ни желания, детей из садика домой приглашали только иногда в рамках вежливости. Немецких мужчин в свою жизнь тоже категорически не пускаю. Мало того что на работе и вообще кругом немецкий, ещё дома мне его не хватало...

Shutkama патриот20.04.17 22:58
Shutkama
NEW 20.04.17 22:58 
в ответ alla0 20.04.17 22:27

К дочке по-русски, к остальным на немецком, или дочка им на немецком сообщает, если я есть позвала или что в подобном духе.

Annegrett посетитель20.04.17 23:00
NEW 20.04.17 23:00 
в ответ shenchik 20.04.17 22:36
Училась :) Но у меня (почти) всегда в классе/на курсе были русскоязычные. Люблю я наших людей, и свой родной язык.

Вот и у меня так же. Я, правда, приехала уже не подростком.


Чем больше дать ребенку языков, тем больше у него будет возможностей. Плюс возможность общаться с русскоязычными родственниками без постоянного перевода с моей стороны. Но это еще не все. В немецком менталитете есть несколько негативных (по моему видению) черт, которые я не хотела бы в будущем видеть в своем ребенке. Кто знает, как оно получится. Но через русский язык я хочу привить ребенку и ту ментальность, которая свойственна русскоязычным людям. Конечно, она будет у него не такой, как у нас. Но пускай он будет иметь хотя бы приближенное к русскоязычным видение мира, пускай и разбавленное немецким влиянием. Вот это так же является моей целью, не только русский язык как таковой.

N-Kenti постоялец20.04.17 23:00
N-Kenti
NEW 20.04.17 23:00 
в ответ irinagerm 20.04.17 15:23

дети маленькие ещё, 7 и 2. Оценить языковое развитие в объективных критериях даже моноязычных детей этого возраста не так просто. Наверное, правильно будет сказать, что если бы мы жили в России, их русский был бы лучше, но не существенно.

irinagerm посетитель20.04.17 23:06
irinagerm
NEW 20.04.17 23:06 
в ответ shenchik 20.04.17 22:52

Вот оно как, неожиданно. Надо поспрашивать турчанок

_abc_ старожил20.04.17 23:06
_abc_
NEW 20.04.17 23:06 
в ответ Annegrett 20.04.17 23:00
В немецком менталитете есть несколько негативных (по моему видению) черт, которые я не хотела бы в будущем видеть в своем ребенке. Кто знает, как оно получится. Но через русский язык я хочу привить ребенку и ту ментальность, которая свойственна русскоязычным людям. Конечно, она будет у него не такой, как у нас. Но пускай он будет иметь хотя бы приближенное к русскоязычным видение мира, пускай и разбавленное немецким влиянием. Вот это так же является моей целью, не только русский язык как таковой.

Вот и я точно так же это вижу.

shenchik коренной житель20.04.17 23:09
shenchik
NEW 20.04.17 23:09 
в ответ Annegrett 20.04.17 23:00
Но через русский язык я хочу привить ребенку и ту ментальность, которая свойственна русскоязычным людям.

Вот это интересный момент. Можете примерно сформулировать, что Вы под этим понимаете? (Пара пунктов)


Я, например, могу привить (то есть попытаться) своим детям те качества, которые считаю хорошими. Но при этом не исхожу из нац.принадлежности.

Например, считается, что немцы пунктуальные - опаздывает каждый третий ;) А у русских широкая душа - иногда так "душевно" облают, что лучше б имели узкую ;D

alla0 патриот20.04.17 23:12
alla0
NEW 20.04.17 23:12 
в ответ shenchik 20.04.17 22:52

У прекрасно пишущих по немецки турчанок дети скорее всего вообще идеально владеют немецким. И при этом возможно турецкий уходит.

alla0 патриот20.04.17 23:13
alla0
NEW 20.04.17 23:13 
в ответ Чёрный Ангел 20.04.17 22:46

Да, это аргументы, но для меня недостаточно сильные. Пкм для занятий математикой у меня намного более веские аргументы есть, а неудобств меньше.

alla0 патриот20.04.17 23:17
alla0
NEW 20.04.17 23:17 
в ответ _abc_ 20.04.17 22:56

Неужели немцы и русские настолько различны между собой и настолько похожи друг на друга внутри одной национальности, что можно не терпеть всех немцев и любить почти всех русских? Чем же бедные немцы так не удались как народность?

_abc_ старожил20.04.17 23:18
_abc_
NEW 20.04.17 23:18 
в ответ alla0 20.04.17 22:43
Интересно, что турецкие потомки и в третьем поколении не растворились.

За это я их очень уважаю. Знакомых турок спрашивала на сколько хорошо они владеют турецким. Отвечают что говорить могут, писать тоже, но не идеально, но когда бывают в Турции настоящие турки замечают что их турецкий - не оригинал.
Тем не-менее говорят молодые выросшие здесь турки на турецком. Молодцы!
У наших же детей очень печальная картина. Даже те кто могут, всё равно на немецком между собой разговаривают. У сына спрашивала почему так, говорит что никогда не знаешь на сколько хорошо твой собеседник знает русский, да и просто принято так. По-мне так позор.

shenchik коренной житель20.04.17 23:19
shenchik
NEW 20.04.17 23:19 
в ответ alla0 20.04.17 23:12

Дети ещё маленькие. Но во взрослом возрасте безусловно будут владеть немецким в совершенстве. А вот их турецкий уже будет плох.


У нас сейчас Лор турок - даже по виду не похож. На приёме у дочки (по поводу незнания немецкого) сказал, что до 4ёх лет не знал немецкого вообще. А сейчас с трудом говорит по-турецки. И я ему верю ;)

Время и окружение делает своё дело...


alla0 патриот20.04.17 23:23
alla0
NEW 20.04.17 23:23 
в ответ shenchik 20.04.17 23:19

По-моему это сильно зависит от культурного слоя. В низком слое кажется именно туркам удается избежать хорошего немецкого. А интеллигенции в Турции кажется много, благодаря втч секулярному развитию

_abc_ старожил20.04.17 23:27
_abc_
NEW 20.04.17 23:27 
в ответ alla0 20.04.17 23:17

Я не могу это объяснить, и я совсем не хочу сказать что немцы - это что-то плохое, так же как и не хочу сказать что русские прямо все поголовно идеально хорошие. Просто мне в моей частой жизни немцев не надо, с русскими мне приятнее общаться в разы, вот и всё.

Mummik патриот20.04.17 23:28
Mummik
NEW 20.04.17 23:28 
в ответ alla0 20.04.17 22:38

Так зачем отговаривать обучать русскому, если мама хочет, но пока не знает как и совета спрашивает?

типа " я не доктор, но посмотреть могу")

хорошая крыша летает сама
shenchik коренной житель20.04.17 23:29
shenchik
NEW 20.04.17 23:29 
в ответ _abc_ 20.04.17 23:18

Это всё ньюансы.

Лет через 50-70 при отсутствии новой волны русскоязычных (турков это касается примерно в той же степени) от наших сегодняшних усилий останется пшик.

Здесь нет поселений, как у немцев в России, например, где бы хранили язык и культуру.

Сейчас совсем другая ситуация.

Язык будет у нас хороший, у детей сносный (при больших усилиях), у внуков плохой ;)

Такова Се-Ля-Ви.

Но это не значит, что не надо учить детей русскому. Надо. Только без долгосрочных иллюзий :)


Mummik патриот20.04.17 23:32
Mummik
NEW 20.04.17 23:32 
в ответ irinagerm 20.04.17 23:06

я в самом начале темы писала

вот как раз турчанки и ещё итальянки как раз говорят со своими чадами на своём языке, независимо от того, сколько лет онипрожили в германии...это самые плохо интегрируемые народы...в детский сад приходят с нулевым немецким зачастую....у нас сейчас даже воспитателям ввели обязательное изучение азов турецкого и итальянского
хорошая крыша летает сама
Karina2007 патриот20.04.17 23:35
Karina2007
NEW 20.04.17 23:35 
в ответ shenchik 20.04.17 23:29

права права скорее всего.


я со своими говорила и говорю на русском в общем то не для нескольких след,поколений, мне просто с ними приятнее общаться на русском, мне русский родной, и как общаться с новорожденными и маленькими детьми на немецком я не знаю. а теперь уже дети не понимают как мы можем говорить между собой на немецкомхаха

alla0 патриот20.04.17 23:40
alla0
NEW 20.04.17 23:40 
в ответ Mummik 20.04.17 23:28

Я не отговариваю, а указала на проблемную ситуацию. Мне тоже интересно, как ее ппавильно разрешать.

shenchik коренной житель20.04.17 23:42
shenchik
NEW 20.04.17 23:42 
в ответ alla0 20.04.17 23:17

Плохие и хорошие - не предмет разговора. В любой нации есть всякие.

Просто у Вас не было привязки к русскому в Германии - русские родственники в России. Здесь никого. Выбирай, что хочешь. В чисто немецком обществе даже проще :)


А если семья русскоязычная. Плюс родня, плюс круг общения первый.

То есть и мы выбираем, с кем нам интересно. Просто выбор русскоязычных при такой "семейной предрасположенности" в разы больше :))

Если выбирать исходя только из студенческих контактов - было два симпатичных и симпатизирующих немца, но русский (за пределами Альма-матер) оказался милее 😋

alla0 патриот20.04.17 23:45
alla0
NEW 20.04.17 23:45 
в ответ shenchik 20.04.17 23:42

Ну да, если всей семьей здесь, то расклад наверное другой

shenchik коренной житель20.04.17 23:45
shenchik
NEW 20.04.17 23:45 
в ответ Karina2007 20.04.17 23:35

И мне :) Плюс второй язык развивает ребёнка в целом. Ну и пригодится в работе, возможно.

_abc_ старожил20.04.17 23:48
_abc_
NEW 20.04.17 23:48 
в ответ shenchik 20.04.17 23:29

Да я никаких иллюзий и не строю, да и вообще честно говоря жизнь меня научила не планировать того как всё будет завтра.
Я вот тоже в детстве и подумать не могла что в Германию меня судьба забросит, кто его знает где дети наши окажутся? Просто считаю что где бы мы ни оказались никогда не надо прогибаться под страну, надо всегда оставаться самим-собой (ценить свой язык, культуру, традиции, передавать потомкам, там уж они сами дальше разберутся). Кто даст гарантию что дети и внуки навсегда в Германии укоренятся? У меня сын фанат России, у него там и родственники и друзья, и язык с менталитетом ему родной, бывает там не редко, всегда с удовольствием. Кто гарантирует что когда-то не окажется он там на постоянно? Я и сама надеюсь, может появится когда-то возможность назад вернуться, кто знает? Хотя и здесь у меня и друзья и родные люди. Жизнь ведь - штука непредсказуемая...

Mummik патриот20.04.17 23:57
Mummik
NEW 20.04.17 23:57 
в ответ alla0 20.04.17 23:40

ты в положении?

а взрослого сына мотивировать сложно, если сам не хочет

ну можно подружку ему русскоязычную найти и с ней беседы за чаем вести на русском;)

хорошая крыша летает сама
kasatiki прохожий21.04.17 00:03
NEW 21.04.17 00:03 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

меня больше всего удивляет, а что хотят от своих детей мамы, которые выходят замуж за немца и переезжают в Германию. А потом кликают клич: помогите сохранить русский язык у ребенка! и удивляются еще: ну как он мог так ?? я ему это самое а он ну никак!

нелогичненько!

Чтобы русский язык с таких лет сохранить, замуж за своих выходить нужно. Или жить в стране-исходнике.

  Амели1 старожил21.04.17 00:05
Амели1
NEW 21.04.17 00:05 
в ответ alla0 20.04.17 23:23

Язык определяет мышление, дух нации. Гипотеза Сепира-Уорфа. Вот к примеру, в английском языке 12 времен, а в русском и немецком всего три. В немецком будущее даже особо не выражено. В арабском предложение пишется справо налево и в зависимости от местоположения буква меняет правописание. Очень хорошо дыхалку развивает. В турецком Ататюрк многое упростил, но тоже своебразный язык. По грамматич конструкции похож на русский язык, нет четкой конструкции построения предложения как в немецком. Рот открыл и можно говорить. ... как соловей заливаться и думать по ходу. А вот в немецком или английском вначале надумай-потом только скажешь сказать при этом ту же мысль значительно короче выскажешь. В немецком даже строже чем в английском. Естественно это определяет менталитет. Я когда думала на английском, я четче видела проблему, меньше мусолила. Кстати, видели фильм Прибытие? Arrival? Философ фильм. Типа у инопланетян нелинейная система восприятия времени и это открывает возможность видеть будущее.

_abc_ старожил21.04.17 00:06
_abc_
NEW 21.04.17 00:06 
в ответ kasatiki 21.04.17 00:03

Та же мысль всегда когда такие темы вижу, но помалкиваю)))

alla0 патриот21.04.17 00:13
alla0
NEW 21.04.17 00:13 
в ответ Mummik 20.04.17 23:57

Я не о себе забочусь

N-Kenti постоялец21.04.17 00:35
N-Kenti
NEW 21.04.17 00:35 
в ответ Madalena 20.04.17 18:35

А это говорит о том, что для взрослых важно желание. Ну а у детей маленьких какое особо желание. Главное, чтоб мама рядом.

В семьях с русским язком это данность. Мои дети не видят ни каких особых плюсов в русском, кроме как добыть иноформацию и на другом языке. Сын будущую профессию тоже не связал с языком. Дочь тоже не будет танцевать от знания русского. Но тем не менее русский для них родной. И этим уже всё сказано. Между собой говорят на нём, сын уже в университете, приезжает и даже не сбивается. Ибо, это язык семьи, это его корни и эмоции. Это что-то родное. Он не представляет как говорить с родными на немецком.


А вот уже для детей из немецких семей уже сложнее сделать такую привязку. Только если мама всё время рядом и болтает без умолку, если в России часто на каникулах, если друзья.

Но ведь не во всех русскоязычных семьях дети владеют русским так хорошо, как Ваши? Часто бывает, что дети из семей, где оба родителя русские, говорят в подростковом возрасте "хорошо, но не более", как Вы написали о 16-летней дочери из смешанной семьи Вашей подруги. Не всем удаётся дать отличный язык, даже в русскоязычной семье для этого требуются усилия родителей по формированию условий для развития языка. Так что все же это не данность. В смешанной семье родителям не приходится прилагать намного больше усилий - они просто другого рода. Если оба родителя хотят, чтобы дети говорили по-русски и создают для этого условия, у ребёнка те же шансы получить и корни, и эмоции.

olya.de 21.04.17 00:40
olya.de
NEW 21.04.17 00:40 
в ответ Амели1 21.04.17 00:05
Вот к примеру, в английском языке 12 времен, а в русском и немецком всего три. В немецком будущее даже особо не выражено.

в немецком времен "всего три" ? Даже интересно, какие именно Вы имеете в виду..

Speak My Language

Annegrett посетитель21.04.17 00:42
NEW 21.04.17 00:42 
в ответ kasatiki 21.04.17 00:03

Ну, мне на тот момент русские мужики в основном социальщики попадались или намного старше меня. По учебе как-то не сложилось с русскими парнями, просто приятельские отношения и все. Мне что тогда, до пенсии надо было сидеть и русского ждать? Для того, чтобы когда-то в будущем мой гипотетический ребенок говорил по-русски? Я тогда даже не знала, будут ли у меня когда-то дети. А вдруг бы я бесплодная оказалась?

Поэтому планировать такое, это как-то, ну не знаю... Я думаю, что касается замужества/рождения детей - это заранее не предугадаешь. А потом, многие сложности двуязычия в смешанной семье мне открылись только уже в процессе. До рождения ребенка мне казалось это очевидным - две национальности в семье - два языка у ребенка.

medchen старожил21.04.17 06:58
medchen
NEW 21.04.17 06:58 
в ответ shenchik 20.04.17 22:22
Одним словом - "паспорт немецкий,здесь с подросткового возраста. поэтому язык почти без акцента" - верно, всё остальное мимо. Только как это относится к "негативу", который по отношению ко мне должны испытывать местные, слабо понимаю.


а вот как. Вы поколение уже практически полоностью интергированное.Свой руссизм демонстрируете исключительно среди себе подобных.Мои дети тоже прекрасно по- русски говорят, но никто и не подумает на них, что они русского происхождения.

Местные немцы к большому количеству приезжих иностранцев привычны, но это далеко не значит, что в душе они их всех ins Herz geschlossen.Подавляющее большинство населения негативно относится к приехавшим искать здесь лучшей жизни. Пока вы не "проявляетесь" активно, ничего и не будете чувствовать. Но стоит прийти новой власти, которая другую лапшу на уши вешать станет, тут же отселекционируют, можете не сомневаться.


Каня старожил21.04.17 07:10
Каня
NEW 21.04.17 07:10 
в ответ Mummik 20.04.17 22:09

нет, писали мамочки таких же малышей, и даже образованные и, возможно, интеллигентные.

Причём главным высером было, что они бы не хотели, чтоб их дети ходили с моими детьми в один сад и в одну школу. Типа мой же не говорит по-немецки. Как болезнь для них, видимо. 🤣


Каня старожил21.04.17 07:13
Каня
NEW 21.04.17 07:13 
в ответ Karina2007 20.04.17 22:56

Мы пока не ходим, с августа только, ему будет 20 месяцев.

Ты права, скорее всего, но мне кажется, что девочки в этом плане способнее. И просто так не хочется потерять самое начало формирование речи. Конечно, там не пушкины у нас в качестве воспитателей, но всё лучше, чем ничего.

Каня старожил21.04.17 07:16
Каня
NEW 21.04.17 07:16 
в ответ Амели1 21.04.17 00:05

в немецком вообще-то 6.

Но как и в английском и русском три временные ступени. И используются в речи во всех языках в основном только три формы.

irinagerm завсегдатай21.04.17 08:15
irinagerm
NEW 21.04.17 08:15 
в ответ alla0 20.04.17 23:23

Те же наблюдения, только касается это всех, не только турко

Sonya* гость21.04.17 09:15
NEW 21.04.17 09:15 
в ответ kasatiki 21.04.17 00:03
меня больше всего удивляет, а что хотят от своих детей мамы, которые выходят замуж за немца и переезжают в Германию. А потом кликают клич: помогите сохранить русский язык у ребенка! и удивляются еще: ну как он мог так ?? я ему это самое а он ну никак!нелогичненько!Чтобы русский язык с таких лет сохранить, замуж за своих выходить нужно. Или жить в стране-исходнике.

Извиняюсь, вы это серьезно? Вы мужа по национальному признаку выбирали? У меня как бы "бабочки в животе", любовь и все такое. Он для меня "свой", ближе не бывает, и по духу и по менталитету, не только муж, но и лучший друг. У меня не было задачи искать мужа под будущего двуязычного ребенка. Я просто когда-то влюбилась, вы можете себе такое представить? хаха

irinagerm завсегдатай21.04.17 09:23
irinagerm
NEW 21.04.17 09:23 
в ответ medchen 21.04.17 06:58

а как можно проявлять свой "руссизм" среди немцев? :)))))) кроме как они тебе по-немецки, а ты им упрямо по-русски, дескать пусть русский учит.

Такое ощущение складывается, что Вы глубоко несчастны. Раз так задела эта тема. Если по делу есть что, с удовольствием послушаю и поучусь.

Sonya* гость21.04.17 09:25
NEW 21.04.17 09:25 
в ответ Каня 20.04.17 22:01
Дома только по русски, причём без всяких шублядок, шпильплатцей и брётхенов. Чистый русский язык.

Я тоже за чистый русский язык. У нас есть знакомые, соседи русская семья. Оба. Дети не говорят по-русски, понимают все, но не говорят. 3 и 5 лет, родились здесь. Родители у них террасу шмукают и на термины ездят. Мне от такого "русского" пользы мало и ребенку моему тоже. К тому же там есть еще дедушка, у которого мат-перемат в каждом предложении. Он по-другому разговаривать не умеет. И это тоже моему ребенку не нужно. То есть, мне не то, чтобы любой контакт на русском нужен, лучше уж тогда вдвоем общаться, чем такое "общение".

Owlet старожил21.04.17 09:33
Owlet
NEW 21.04.17 09:33 
в ответ irinagerm 21.04.17 08:15

НП

Родители друзей-приятелей-одноклассников моей дочери - в основном сытый средний класс - инженеры, учителя, предприниматели и т.п. Процентов 40 - смешаные или иностранные семьи. Среди них не знаю ни одного ребенка, с кем родители не говорили бы на родном языке: турецкий, польский, латышский, японский, китайский, франзуский, фарси, испанский, итальянский, мароканский и т.д. Это только те, с которыми мне хотя бы раз общаться приходилось. Они друг у друга элемнтарным фразам учатся и никто не стесняется с мамой-папой на непонятном другим языке говорить. Ходят друг к другу в гости, едят незнакомую национальную еду, устраивают с мамами-бабушками гастрономические воркшопы... "Привет-да-нет-спасибо" почти на всех этих языках сказать могут.

Это все обогащает каждого из них знаниями, впечатлениями, мудростью других народов и, как минимум, является залогом того, что у этих детей нет и не будет предубеждений к другим культурам и фобий по отношению к целым народам.


А тот кто считает, что родной язык родителей детям не нужен, лишает ребенка возможности выучить дополнительный язык, не важно какой, между делом и без особых усилий. Только хорошим немецким и английским здесь никого не удивишь.

Sonya* гость21.04.17 09:34
NEW 21.04.17 09:34 
в ответ shenchik 20.04.17 13:43
Предложите:- Малышарики- Песенки для детей про Мишку Косолапого, например- Кукутики- Три медведя- Тини лав (название странное, а мульт для самых маленьких)- Паровозик Боб- Зим-зум- Лошадка-Радуга (цвета, название предметов и животных)- Грузовичёк Лёва/Экскаватор МасяДля вашего возраста - самое оно. Пассивный словарный запас повышает легко. И без всяких бегалок/мелькающих картинок.

Спасибо. Посмотрю попозже. Я сама по телевизору только документальные фильмы о животных и футбол смотрю хаха Иногда бывает вечером какую-нибудь комедию с мужем. А так у нас телевизор в основном простаивает. Я, если честно, не хочу его к этому приучать. Мне кажется, что смотреть телевизор - это для ребенка какое-то очень тупое, пассивное занятие. Конечно, когда-нибудь он начнет смотреть и мультики и фильмы. Это важно, чтобы с друзьями можно было общаться. Но пока я могу это полностью контролировать, телевизор у нас для ребенка не включается.

  Hai2016 коренной житель21.04.17 09:36
NEW 21.04.17 09:36 
в ответ Sonya* 21.04.17 09:15

да не обращайте внимания на глупости всякие.

У меня двое детей 5,5 и 2 года, тоже муж-немец и окружение на 90% немецко-, англо-, французо-, итальяно- и т д -язычное, т к живём мы в Швейцарии. Дети на полный день в саду, по русски с ними говорю я час утром и 3-4 часа вечером, мои родственники иногда по скайпу и моя мама, когда она у нас в гостях (около 4 месяцев в год). "Не понимать" детей для меня не вариант, мне их просто жалко. Но когда они говорят со мной не по-русски, то я их слова и фразы сначала повторяю по-русски и только потом отвечаю. Говорю по-русски всегда и мне совершенно пофиг, кто что подумает. Друзьям и мужу перевожу, т е говорю все дважды. И то не всегда, муж часто уже по контексту и отдельным словам понимает, о чем речь. Перевожу мужу не дословно, а общий смысл. Если ссоры между детьми на площадке, то всегда сначала объясняю по-русски своему ребёнку, потом по-немецки другому спорщику. Чем старше ребёнок, тем меньше это нужно, лет с 4 они уже все решают сами. Читаем по-русски каждый вечер, мультики и детские фильмы ТОЛЬКО русские, поем русские детские песни. У нас самая большая проблема, как мотивировать детей говорить по-русски между собой. Пока я просто поправляю их, прошу старшую следить за этим, чтобы и младшая смогла русский выучить. Но старшая всё-таки сама ещё маленькая, время от времени все равно с сестрой на швейцарский сбивается, особенно сразу после сада.

irinkalein патриот21.04.17 09:41
irinkalein
NEW 21.04.17 09:41 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:47

пока не дочитала до этой фразы, хотела Вас поддержать в Вашем начинании.

Но после того как прочла-" я не могу с ним всегда по-русски разговаривать в ТАКИХ ситуациях"- считаю что ничего у вас не выйдет.

Вы сами не мотивированы, сами допускаете основную ошибку-прерывая связь " один человек-один язык", а это наиважнейшее( и не единственное) условие для того, чтобы ребёнок рос двуязычным.Это не так просто как может показаться. И Ваша самодисциплина и мотивация играют важнейшую и основную роль

Sonya* гость21.04.17 09:42
NEW 21.04.17 09:42 
в ответ Ninolev 20.04.17 13:58
Вы ему организовали очень много немецкой среды. Папа дома, ясли, после яслей ешё какие-то мальчики опять домой, плюс курсы все на немецком. Ребёнку и 2 ух лет нет ещё, какие курсы? Вместо чужих мальчиков побудьте с ним вдвоём и посмотрите мульты на русском, почитайте, поболтайте. Вместо курсов поискать площадки с русскими детьми. Поэтому он и отвечает Ja, что немецкий перевешивает заметно.

Так на курсах, кроме музыки, тоже только общение вдвоем. В бассейне мы плаваем, я с ним там по-русски естественно разговариваю. Или на спорте, где он бегает, на матах валяется, на всякие турники забирается, там тоже по-русски. Это не же не ритмическая гимнастика. Пользы от того, что я туда с ним ходить не буду, я не вижу вообще никакой. Дома сидеть - и ему и мне скучно. У нас и на выходных всегда программа, или зоопарк, или парк с аттракционами для маленьких, или на лодке в гавани кататься, или на пони или крытая игровая площадка и т. д.. И с "чужими" мальчиками он очень любит играть. Я вижу, как он радуется, когда кто-то в гости приходит, за руку в дом затягивает. Все время имена называет детей, спрашивает, когда они придут.


Это вообще от ребенка зависит. У нас есть знакомые дети, которым и одного курса в неделю хватает и уже много. У нас другой ребенок, не хуже и не лучше, просто другой. Активный, любопытный, общительный непоседа, как мы сами. хаха

anutik@ местный житель21.04.17 09:47
anutik@
NEW 21.04.17 09:47 
в ответ alla0 20.04.17 22:26

Алла, я сама удивлена, но мир, в котором человек живет, не связан с возрастом , в котором он приехал.


Мы были у друзей на свадьбе: невеста приехала в 6лет, жених в 13. Закончили тут гимназию и универы (то есть не худшая часть общества). Родители тоже: врачи и инженеры.

Свадьба была в шикарном замке. Так вот на 100 гостей на свадьбе, не русскоговорящих было ровно 3, одиним из которых был мой муж ( они все сидели за наших "немецким столом 🙈🙈🙈🙈).

anutik@ местный житель21.04.17 09:52
anutik@
NEW 21.04.17 09:52 
в ответ Чёрный Ангел 20.04.17 22:46

я не против второго языка. Но я вот не согласна про не напрягаясь.


Когда у меня не было детей, я тоже считала, что не дать Русский язык ребёнок - это большая глупость. Я тогда и не подузревала, какая это работа.


Просто говорить 1 взрослому в день с ребёнком - никак не хватает, кто бы что бы не говорил.

Glazok патриот21.04.17 10:01
Glazok
NEW 21.04.17 10:01 
в ответ irinagerm 21.04.17 09:23
а как можно проявлять свой "руссизм" среди немцев? :)))))) кроме как они тебе по-немецки, а ты им упрямо по-русски, дескать пусть русский учит.Такое ощущение складывается, что Вы глубоко несчастны. Раз так задела эта тема. Если по делу есть что, с удовольствием послушаю и поучусь.

правильно подметили, как будто переломный период, не знает кто она, или немка или русская, такое встречалось у подростков, которые сюда переехали


  Hai2016 коренной житель21.04.17 10:04
NEW 21.04.17 10:04 
в ответ anutik@ 21.04.17 09:52

для ребёнка не напрягаясь. Родителям напрягаться приходится, чего уж там.

У нас сейчас, как ни смешно, встала такая проблема с младшей дочкой и немецким, который Hochdeutsch. Она начала говорить уже здесь и, конечно, из ясель приносит швейцарский диалект. Дома с детьми в основном я, говорим по-русски. У мужа с его Hochdeutsch остаётся часок вечером и выходные с отпусками, естественно все разбавлено моим русским. Он уже начал говорить о том, чтобы посылать младшую срочно на каникулы к его родителям, а то это ж ужас, что творится 😂 А пока это была моя проблема с русским, он все считал, что я зря парюсь 😉

Glazok патриот21.04.17 10:06
Glazok
NEW 21.04.17 10:06 
в ответ medchen 21.04.17 06:58
но никто и не подумает на них, что они русского происхождения.

так и у наших детей такое же улыб они в России никогда не были и скорее всего не будут


большинство населения негативно относится


не говорите за всех


Но стоит прийти новой власти, которая другую лапшу на уши вешать станет, тут же отселекционируют, можете не сомневаться.

так это мы уже тоже проходили, только в другой странемиг


а Вы как долго здесь живете? И как оказались здесь?



Sonya* гость21.04.17 10:06
NEW 21.04.17 10:06 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Разговаривать по-русски я никогда не стеснялась. Я - не немка, я на учебу в Германию в свое время приехала и в универе с будущим мужем, тоже тогда студентом, познакомилась. Банальная история. Я всем говорю, что я русская, не немка, не русская немка, а русская.


По поводу "косятся" или "плохо относятся". Да, есть немного такое. Не все, конечно, но есть немцы, даже знакомые в моем окружении, которые к иностранцам в целом плохо относятся. Это их право. Они тут дома и хозяева. Не нравится - уезжай туда, где тебя любят. Со своим самоваром. Правда, обычно плохое отношение к иностранцам основывается на тех экземплярах, которые годами тут на пособии сидят, язык толком выучить не могут, и ничего полезного для общества не представляют. И я считаю это нормальным. Если кто-то с моих налогов трутнем живет, то я его тоже не уважаю. Немец или иностранец, не важно. А ко мне лично уже давно плохо никто не относится. Я свободно говорю по-немецки, акцент легкий есть, но многие принимают его кельнский диалект хаха, работаю, в жизни нашей общины участвую, в церкви организую встречи (хотя я неверующая ни разу хаха). Если честно, не всегда помню, что я вообще-то не здесь родилась и приезжая.


А ребенку хочу русский привить не из патриотических чувств, я вообще не патриотка, никакой страны. И национальной гордости у меня нет, я вообще не понимаю, как можно чем-то гордиться, чего ты не заслужил или не заработал. Я же не горжусь тем, что вот у меня есть два уха и две ноги. Также национальность и родной язык - их не выбирают, они тебе при рождении "даются". Велика заслуга. Но это - мое личное и патриотов, без фанатизма и без нацизма, я не осуждаю.


Русский ребенку моему нужен во-первых для общего развития и расширения кругозора. «Изучить другой язык, прожить вторую жизнь» (Л. Толстой). И еще потом может быть в жизни пригодиться. На работе, например. Или просто перед друзьями покрасоваться, что вот знаешь другой язык, легко! улыб

medchen старожил21.04.17 10:27
medchen
NEW 21.04.17 10:27 
в ответ irinagerm 21.04.17 09:23
Такое ощущение складывается, что Вы глубоко несчастны. Раз так задела эта тема. Если по делу есть что, с удовольствием послушаю и поучусь.


я себя в Германии чувствую гораздо комфортнее и гармоничнее, чем в России. Но я реалист, и никогда не прячу голову в песок. Я вступила в дисскусию, когда прочитала сообщение о том, что никаких проблем нет в том, чтобы в обществе демонстративно говорить на непонятном для других языке. Я сама говорю с детьми по-русски, никто мне в лице не плевал пока, но людям это не нравится.Просто они терпят.

medchen старожил21.04.17 10:35
medchen
NEW 21.04.17 10:35 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:06
Если кто-то с моих налогов трутнем живет, то я его тоже не уважаю. Немец или иностранец, не важно. А ко мне лично уже давно плохо никто не относится. Я свободно говорю по-немецки, акцент легкий есть, но многие принимают его кельнский диалект


вам не нравятся безработные на пособии, а безработным немцам не нравятся приезжие иностранцы, которые , вступают с ними в ветбеверб за рабочие места с хорошим окладом.улыб


Sonya* гость21.04.17 10:36
NEW 21.04.17 10:36 
в ответ medchen 21.04.17 10:27
Я сама говорю с детьми по-русски, никто мне в лице не плевал пока, но людям это не нравится.Просто они терпят.

У меня есть такая "игра". Когда мы втроем с ребенком и мужем гуляем и куда-то заходим перекусить, то я с ребенком за столик. А муж идет смотреть, что есть. Я с ребенком на русском пока разговариваю, чуть погромче, чтобы окружающие нас хорошо слышали. В это время у немцев за соседними столиками часто по лицу видно: "Ох, везде эти иностранцы." Потом муж ко мне подходит и я ему на чистом немецком объясняю, что нужно купить. У этих же немцев мордочка вытягивается, не ожидали такого, и знаете, такое даже уважение в глазах появляется. И после этого и улыбки в нашу сторону и даже иногда разговор завязывается. Какой это язык? Как ребенок говорит? И т. д.

Sonya* гость21.04.17 10:40
NEW 21.04.17 10:40 
в ответ medchen 21.04.17 10:35
вам не нравятся безработные на пособии, а безработным немцам не нравятся приезжие иностранцы, которые , вступают с ними в ветбеверб за рабочие места с хорошим окладом.улыб

Конечно. И это опять же их право. Они здесь дома, они музыку заказывают. Это - нормально. Я лично ни у кого места не отбираю. У меня - информатика, у них самих специалистов в этой области не хватает, специально приглашают и даже из России. хаха

medchen старожил21.04.17 10:42
medchen
NEW 21.04.17 10:42 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:36

я тоже любопытный человек и мне интересно кто откуда и на каком языке говорит. К тому же по природе своей -доброжелательна и не агрессивна. Но при этом четко понимаю, что все мы находимся в антогонизме и борьбе за выживание.

medchen старожил21.04.17 10:44
medchen
NEW 21.04.17 10:44 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:40, Последний раз изменено 21.04.17 10:45 (medchen)
Я лично ни у кого места не отбираю. У меня - информатика, у них самих специалистов в этой области не хватает, специально приглашают и даже из России.


так они их и приглашают, что бы было кому безработных кормить.


irinagerm завсегдатай21.04.17 11:07
irinagerm
NEW 21.04.17 11:07 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:36

очень знакомы такие ситуации ;) ещё бы бывает когда все вокруг немцы, забывают в пылу дисскуссии, что я иностранка и при мне ведут дебаты о приезжих, потом сбиваются, когда я говорю, что тоже из числа приезжих ;)))) сразу говорят, ну это другое, ты же наша,говоришь прекрасно на немецком и т.д. И в глазах, да именно УВАЖЕНИЕ. И это дорого стоит, не чувствовать себя чужой, а на своём месте. Я уверенна, что любые отношения, это глубоко индивидуальная история. И мой ребёнок, очень хочу, чтобы чувствовал себя здесь дома, но и в России не чужим.

Мяушка знакомое лицо21.04.17 11:07
Мяушка
NEW 21.04.17 11:07 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:36

улыбМания величия? Ничего, это лечится.
Вы когда слышали у себя на родине иностранную речь, Вы мордочку свою не вытягивали? Или здесь когда слышите английский с красивым британским акцентом, Вы прям отворачиваетесь, да? Понятное дело, что если люди в кафе "вытягивают мордочки" то это не потому что им интересен Вы и ваш ребенок, просто машинально люди обращают внимание. Не потому что он хотят научить вашего ребенка языку Гете. улыб Запомните, никому нет дела до вашего ребенка, не надо думать, что прям все немецкое общество волнует вопрос воспитания не местного населения. безум

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
svoja-ja местный житель21.04.17 11:12
svoja-ja
NEW 21.04.17 11:12 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:40

если вы есть на фб, то найдите группы про билингвов. Мне нравится группа Вики Раскиной. В этой группе много информации, советов, историй успехов, рекомендаций по книгам. Я не продвигаю эту группу, но она мне помогла определить стратегию плюс мотивирует позитивный опыт на дальнейшие занятия 🖒 и в случае сомнения можно спросить совет 😁

alla0 патриот21.04.17 11:35
alla0
NEW 21.04.17 11:35 
в ответ Hai2016 21.04.17 10:04

А вы за столом или во время прогулки не обсуждаете подолгу вместе какие-то темы? С мужем и детьми? То есть не ты говоришь ребенку "вытри нос" иои "смотри, какая птичка пролетела", а каждый из вас высказывает свою трчку зрения или описывает свой опыт? Про политическое устройство, про развитие науки, про квантовые компьютеры какие-нибудь. Правильно ли поступают люди, сливающие викиликс информацию. Как Хумбольд описывал всякие травки и стал отцом теории про Klimawandel ( как вы кстати это на русский переводите?). Итд итп. Как тут быть с русским, которого папа совсем не понимает?

Не знаю, я так ценю общение, что меня и ы обществе взррслых напрягает, когда мы сидим-разговариваем увлеченно, шутим. А вдруг пришел кто-то не владеющий не немецким и чсе переходят на английский и начинают подыскивать слова. И тут уже ни иронии, ни тонких оттенковов никто почти не поймет. А порой и более-менее сложный смысл выразить трудно (пкм мне).

Люсинда постоялец21.04.17 11:37
NEW 21.04.17 11:37 
в ответ medchen 21.04.17 10:27, Последний раз изменено 21.04.17 11:38 (Люсинда)
я себя в Германии чувствую гораздо комфортнее и гармоничнее, чем в России. Но я реалист, и никогда не прячу голову в песок. Я вступила в дисскусию, когда прочитала сообщение о том, что никаких проблем нет в том, чтобы в обществе демонстративно говорить на непонятном для других языке. Я сама говорю с детьми по-русски, никто мне в лице не плевал пока, но людям это не нравится.Просто они терпят.

Да так и есть. Это сейчас стали на вид такими толлерантно-демократичными, да и коренных немцев поубавилось, лет 25 назад только так рот затыкали и плевались, не в лицо правда хммм Как недавно жаловалась одна хорошая знакомая немка: "Ты представляешь, внук пошел в садик, а там ему и поговорить не с кем, 2 ребенка местных, остальные все с другими Muttersprache"смущ

alla0 патриот21.04.17 11:37
alla0
NEW 21.04.17 11:37 
в ответ anutik@ 21.04.17 09:47

Это наверное от семьи идет. Хотя не у всех конечно. Особенно когда уезжаешь в другой город учиться, там ничто не способствует предпочтению русскоязычных,ведь знакомишься со всеми с нкля и новые компании образуются. Но если есть предпочтение и привычка, то и там компании будут русскоязычные.

  Hai2016 коренной житель21.04.17 11:45
NEW 21.04.17 11:45 
в ответ alla0 21.04.17 11:35

Тогда язык по ситуации. Если ребёнок задал вопрос или я решили что-то ребёнку обьяснить или показать, то по-русски с кратким переводом для папы, он добавляет дальше свои взгляды по-немецки. Если разговор с мужем, то ясно, что по-немецки, поэтому и говорят, что в смешанной семье намного сложнее дать русский, чем в полностью русской. Отдельные тезисы из разговора с мужем я все равно детям по-русски повторяю. На всякий случай. Зато с моими русскими родственниками мы сложные темы полностью на русском обсуждаем, пусть это даже редко, а ребёнок на ус мотает.

Ну и с младенцем или годовалым ребёнком такие темы ещё не обсуждаются, а привычка говорить с ребёнком на одном языке именно в первый год жизни закладывается (или не закладывается).

alla0 патриот21.04.17 11:47
alla0
NEW 21.04.17 11:47 
в ответ Мяушка 21.04.17 11:07

Да мы уже сто раз обсуждали престижность языка. Слыша в кафе, как мать на британском английском общается с ребенком, окружабщие восхищены, а другие родители робко спрашивают, не дадут ли их чаду пару уроков. Когда за соседним столом веселая компания теток-турчанок в платках кичат наперебой детям что-то по-турецки, окружающие думают "е-мое, когда же они интегрируются". И даже если там не тетки в платках, а интеллигентного вида девушка в очках говорит с ребенком по-турецки, одобрительной реакции окружающих вряд ли дождешься.

Не знаю точно, какое место на шкале занимает наш русский. Надеюсь, он не в самом низу, все же богатая культура и многие интересуются и даже пытаются изучать. Но среди обывателей русский увы совсем не на уровне английского.

alla0 патриот21.04.17 11:52
alla0
NEW 21.04.17 11:52 
в ответ Hai2016 21.04.17 11:45

Когда есть регулярное общение с русскими родственниками, то русский конечно полезен. Наверно, это у меня особый случай, что русский был бы каким-то искусственным языком типа эсперанто, потому что никто на нем не говорит, но который зачем-то нужно учить.

alla0 патриот21.04.17 11:58
alla0
NEW 21.04.17 11:58 
в ответ Owlet 21.04.17 09:33

Я тоже за мульти-культи и за взаимное обогащение. Пкм на словах. Потому что когда к нам приближается например милый грек, который по-немецки говорить не решается, а английским владеет хуже меня, я думаю "сейчас блин весь кайф поломает". Мне кажется, что для нормального полноценного общения необходим один общий язык - на хорошем уровне. И если мы сидим компанией с детьми, и мама друга начинает с ним на фарси изъясняться - то мне это может умилительно, а мой сын сидит и думает "Ну и о чем они сейчас?"

  Hai2016 коренной житель21.04.17 11:59
NEW 21.04.17 11:59 
в ответ alla0 21.04.17 11:52

регулярное общение у нас раньше было раз в год. Сейчас почаще, т к моя мама сидит с девочками на каникулах. Мне лично кроме способности говорить с моими родственниками ещё очень хотелось, чтобы дети понимали русские книги, мультики и фильмы. Детской культуры такого уровня, как наш советский, на мой взгляд в Германии просто нет.

Мяушка знакомое лицо21.04.17 11:59
Мяушка
NEW 21.04.17 11:59 
в ответ alla0 21.04.17 11:47

Ждать одобрения или порицания от местного населения это рабская психология. Кому вообще какое дело. Человек, сидя в кафе, просто обращает внимание, это нормально. Но вот эти короны надетые еще на родине и какое-то доказывания своей значимости местному населению- это не что иное как комплексы. Я приехала, быстро все воспринимайте мой язык и одобряйте то, что у меня ребенок билингв. Безусловно, это мамина заслуга, но ждать какой-то рефлексии от местного населения не стоит. Я тоже всегда смотрю на людей, говорящих на испанском, например. Не потому что мне интересны они или их дети, а чисто машинально.

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
alla0 патриот21.04.17 12:05
alla0
NEW 21.04.17 12:05 
в ответ Мяушка 21.04.17 11:59

Большинтство окружащих реагирует по-разному в зависимости от языка. Это доказано. Можно учитывать или игнорирывать реакции "местного населения" (кстати я так никогда не скажу, мы тоже местное население), но факт остается фактом.

И реакции неинтересны нам до той поры, пока исходят от посторонних. Если близкое окружение начнет как-то реагировать, то не заметить этого невозможно.

Мяушка знакомое лицо21.04.17 12:20
Мяушка
NEW 21.04.17 12:20 
в ответ alla0 21.04.17 12:05

У Вас лично были такие случаи, что реакция местного населения на Ваш родной язык показалась Вам неадекватной? Я почему спрашиваю, ибо сама никогда с этим не сталкивалась. Никогда, ни в кафе, ни в компании немцев.
П.С. У меня был случай, когда парень приехавший сюда в возрасте 3 лет доказывал какой русский язык богатый. Я соглашалась. Говорю, да, это счастье иметь возможность читать Бродского в оригинале. Увидела непонимание на лице- а кто это? Я его не знаю... (парень учит славистику в Уни). Так вот, мне лично было неловко, потому что это опять же абстрактные доводы о любви к языку и его богатстве при незнании какой-то литературной базы. К слову, немец изучающий ту же славистику, рассказывает "Письма римскому другу" наизусть без запинки.

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
Sonya* гость21.04.17 12:24
NEW 21.04.17 12:24 
в ответ alla0 21.04.17 11:47

Я не знаю на каком месте находится русский язык у немцев. По крайней мере у немцев из восточной Германии часто бывают азы русского. Спасибо, до свиданья, хорошо... А азы турецкого у немцов я не часто слышала.


У меня лично никаких проблем с моим языком и происхождением нет. Может быть потому что у меня нет двойственности натуры русских немцев. Они как бы ведь немцы, но не совсем на 100% и не русские тоже, хотя родились в России, говорят на русском и русские обычаи соблюдают. Мне иногда кажется, что им самим сложно между этих двух стульев определится. Немцы они или русские или посередине?


Я сама русская и никогда не стремилась стать или быть немкой. Просто потому что у меня на это нет абсолютно никаких оснований. Поэтому мое происхождение я никогда не скрывала, свой язык или акцент ни от кого не прятала и если меня кто-то не любил только за то, что я русская - посылала на фиг. Я этого изменить не могу, да и незачем мне. А быть немцем, англичанином, итальянцем и прочая, как я уже писала, для меня заслугой не является. Это тебе с рождения дается.


Если есть неприязнь к моему языку, происхождению - да, обидно - с другой стороны я тоже некоторых не люблю по какому-то определенному внешнему признаку. Платки на головах, например, или бритоголовых. И да, я здесь в гостях, никто не обязан меня тут любить. Меня никто не заставлял сюда приезжать, но у меня есть здесь огромная куча преимуществ по сравнению к жизни в России и эти преимущества весят для меня гораздо больше, чем возможная неприязнь к моему языку.

aaelita гость21.04.17 12:30
aaelita
NEW 21.04.17 12:30 
в ответ alla0 21.04.17 12:05, Последний раз изменено 21.04.17 12:32 (aaelita)

Реакция на человека не зависит только от языка. Язык только часть общей картины. На беркширский английский и на эритрейский английский некоторые дамы из этой же ветки позволят себе реагировать по-разному. А сколько еще факторов. Может и на русский в какой нибудь ситуации негативно среагируют (как и на любой другой), но русский точно не основная причина будет. Также и все заигрывания и комплименты русскому моих детей были вызваны далеко не только языком. Обычно реакция сегодня отсутствует, обыкновенное нейтрально положительное восприятие.


А все "накопленные невидимые реакции", о которых тут упоминали , имеют корни в более глубоких комплексах. Копаться в них точно не надо. Разве что только психологу и за хорошие деньги ☺

alla0 патриот21.04.17 12:31
alla0
NEW 21.04.17 12:31 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:24

А я себя здесь гостьей не считаю. Хотя совсем не немка. Но я здесь живу, работаю, ращу ребенка, воспитываю мужа, плачу налоги. Совершенно не нужно принадлежать к национальной группе коренного народа, чтобы быть полноценным членом общества.

alla0 патриот21.04.17 12:33
alla0
NEW 21.04.17 12:33 
в ответ aaelita 21.04.17 12:30

Еще раз - разная престижность языка многократно доказана. Спросите хотя бы здешних девушек-специалистов по билингвальному развитию.

Мяушка знакомое лицо21.04.17 12:34
Мяушка
NEW 21.04.17 12:34 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:24
Если есть неприязнь к моему языку, происхождению - да, обидно - с другой стороны я тоже некоторых не люблю по какому-то определенному внешнему признаку. Платки на головах, например, или бритоголовых. И да, я здесь в гостях, никто не обязан меня тут любить. Меня никто не заставлял сюда приезжать, но у меня есть здесь огромная куча преимуществ по сравнению к жизни в России и эти преимущества весят для меня гораздо больше, чем возможная неприязнь к моему языку.

Вот это правильная и понятная позиция, и отличается от той, которая с "играми" в кафе и с "мордчками немцев"

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
Sonya* гость21.04.17 12:39
NEW 21.04.17 12:39 
в ответ alla0 21.04.17 12:31

Я тоже считаю себя полноценным членом общества. И как гость я тоже могу быть таким. Но я хорошо понимаю, что при всей своей интеграции в Германии - мои 19 лет в России никто не отменял. Я никогда не буду здесь хозяйкой, но от этого мне не тяжело. Просто факт. Я всегда буду "Deutsche mit Mitgrationshintergrund" и через 10 лет и через 20, до конца.

Annegrett посетитель21.04.17 12:42
NEW 21.04.17 12:42 
в ответ alla0 21.04.17 11:35
А вы за столом или во время прогулки не обсуждаете подолгу вместе какие-то темы? С мужем и детьми? То есть не ты говоришь ребенку "вытри нос" иои "смотри, какая птичка пролетела", а каждый из вас высказывает свою трчку зрения или описывает свой опыт? Про политическое устройство, про развитие науки, про квантовые компьютеры какие-нибудь. Правильно ли поступают люди, сливающие викиликс информацию. Как Хумбольд описывал всякие травки и стал отцом теории про Klimawandel ( как вы кстати это на русский переводите?).

Вы точно уверены, что на ТОТ форум попали? Вы ничего не перепутали? Тут вообще-то речь о малолетних детях шла. Если у меня на руках сидит ребенок, который еще настолько мал, что не может сам себе вытереть сопли, то я обсуждаю все что угодно, но только не квантовую физику и иже с ними. Вы о чем вообще?

Для таких тем коллеги существуют, ну или конференции/симпозиумы, к конце концов. А в свободное от работы время мы со своими друзьями обсуждаем совсем другие темы. Тем более если такие крохи рядом.

aaelita гость21.04.17 12:43
aaelita
NEW 21.04.17 12:43 
в ответ alla0 21.04.17 12:33

Зачем еще раз? Вы выше уже высказались. И я не спорю.


Но реакция на человека намного больше, чем оценка престижности его языка. Даже мимолетная реакция на незнакомого человека. И престижность далеко не всегда однозначна. Я с английским пример привела. Родной английский в разных случаях будет оцениваться не одинаково. Эта тема глубже, чем вам кажется.

bb8 старожил21.04.17 12:44
bb8
NEW 21.04.17 12:44 
в ответ Sonya* 21.04.17 10:36, Последний раз изменено 21.04.17 12:47 (bb8)
У меня есть такая "игра". Когда мы втроем с ребенком и мужем гуляем и куда-то заходим перекусить, то я с ребенком за столик. А муж идет смотреть, что есть. Я с ребенком на русском пока разговариваю, чуть погромче, чтобы окружающие нас хорошо слышали. В это время у немцев за соседними столиками часто по лицу видно: "Ох, везде эти иностранцы." Потом муж ко мне подходит и я ему на чистом немецком объясняю, что нужно купить. У этих же немцев мордочка вытягивается, не ожидали такого,


ну и игры у Вас.а у нас такая жизнь-разговариваю с мамой по-русски ТИХО,кстати,разговариваю,нередко подвалит какая-нить зараза с криком дооойч-дооойч мюссен зи!!!ну я на дойче и объясняю,что могу и на языке Гете послать этого блюстителя языка в пешее эротическое и чел тут же успокаивается и отваливает.или спрашиваю-в чем проблема-то?по-немецки,естессно.

мне по фиг,кто как на меня смотрит,когда я по-русски говорю.когда те же немцы шпарят на каком-нибудь диалекте-особенно если он не местный-то на них тоже неодобрительно смотрят.и что?некоторым нефиг делать и они пялятся на все подрядулыб

смысл игры в чем?получить одобрение окружающих,что Вы несколькими языками владеете?

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
alla0 патриот21.04.17 12:46
alla0
NEW 21.04.17 12:46 
в ответ Annegrett 21.04.17 12:42

С мужем тоже на обычные общечеловеческие темы не общаетесь - ждете, пока дети подрастут?

Annegrett посетитель21.04.17 12:47
NEW 21.04.17 12:47 
в ответ bb8 21.04.17 12:44
ну и игры у Вас.а у нас такая жизнь-разговариваю с мамой по-русски ТИХО,кстати,разговариваю,нередко подвалит какая-нить зараза с криком дооойч-дооойч мюссен зи!!!ну я на дойче и объясняю,что могу и на языке Гете послать этого блюстителя языка в пешее эротическое и чел тут же успокаивается и отваливает.или спрашиваю-в чем проблема-то?по-немецки,естессно.

up You made my day! улыб

medchen старожил21.04.17 12:49
medchen
NEW 21.04.17 12:49 
в ответ aaelita 21.04.17 12:43
Но реакция на человека намного больше, чем оценка престижности его языка.


человека оценивают по многим параметрам, В том числе он получает плюс- или минуспункты за свое происхождение. Хотим мы этого или не хотим, но это так.

Sonya* гость21.04.17 12:49
NEW 21.04.17 12:49 
в ответ bb8 21.04.17 12:44
а у нас такая жизнь-разговариваю с мамой по-русски ТИХО,кстати,разговариваю,нередко подвалит какая-нить зараза с криком дооойч-дооойч мюссен зи!!!

Я не знаю, где у вас такая жизнь. Я бы из страны при таком отношении ко мне и моему языку уже давно уехала.

bb8 старожил21.04.17 12:50
bb8
NEW 21.04.17 12:50 
в ответ Annegrett 21.04.17 12:47

да дана-засмущалась.

у нас и по-круче случаи были.например,люди,которые в Германии сами иностранцы,решили построить меня,пошто я со знакомыми не по немецьки шпрехаю.

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
bb8 старожил21.04.17 12:51
bb8
NEW 21.04.17 12:51 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:49
Я бы из страны при таком отношении ко мне и моему языку уже давно уехала.


ну так и кто мешает?едьте

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
medchen старожил21.04.17 12:51
medchen
NEW 21.04.17 12:51 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:49
Я не знаю, где у вас такая жизнь. Я бы из страны при таком отношении ко мне и моему языку уже давно уехала.


ваш ребенок еще очень мал и все приключения впередимиг Из-за каждой фигни уезжать что ли?

alla0 патриот21.04.17 12:52
alla0
NEW 21.04.17 12:52 
в ответ bb8 21.04.17 12:44

К женщине, тихонько разговаривающей со старушкой-мамой по-русски лезут какие-то посторонние с воплями "говорите по-немецки"? :-(

На нас может где-то покосятся в ресторане, когда мы с подружками так орем, что на улице слышно. И то неизвестно, язык ли виноват

  Hai2016 коренной житель21.04.17 12:53
NEW 21.04.17 12:53 
в ответ bb8 21.04.17 12:51

интересно, ко мне за 15 лет в Германии ни разу никто не подходил и не заставлял говорить по-немецки. Чаще наоборот очень интересуются, на каком языке мы говорим, потом разговор сразу переходит на Россию и в последние годы ещё политику. Самое сложное вообще отвязаться от этих интересующихся и свалить.

bb8 старожил21.04.17 12:54
bb8
NEW 21.04.17 12:54 
в ответ alla0 21.04.17 12:52

я Вам напомню вежливо,что мы договорились игнорировать друг друга.

мама моя еще очень даже молодая,так что поосторожней со старушкой

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Sonya* гость21.04.17 12:54
NEW 21.04.17 12:54 
в ответ bb8 21.04.17 12:44
смысл игры в чем?получить одобрение окружающих,что Вы несколькими языками владеете?

Мне нравится видеть, как моментально изменяется реакция у немца, когда он слышит, что вот этот "еще один иностранец" вдруг очень чисто говорит на немецком языке. И мне нравится, что люди моим ребенком и нами как двуязычной семьей интересуются. Не говорила бы я совсем по-немецки, возможности с ними на эту тему пообщаться, вот так пару минут в кафе, не было бы в принципе. Ну, и возможно, что вот после такого разговора они может быть придут домой и расскажут своим, что встретили в кафе немецко-русскую парочку. Хорошо поговорили, и вообще не страшные эти русские даже хаха

medchen старожил21.04.17 12:54
medchen
NEW 21.04.17 12:54 
в ответ alla0 21.04.17 12:52
К женщине, тихонько разговаривающей со старушкой-мамой по-русски лезут какие-то посторонние с воплями "говорите по-немецки"? :-(


всяко бываетулыб зависит от темперамента посторонних, поэтому я и написала, что небеспроблемное это деломиг

Sonya* гость21.04.17 12:55
NEW 21.04.17 12:55 
в ответ bb8 21.04.17 12:51
ну так и кто мешает?едьте

Так у меня видимо другая страна, ко мне так никто и никогда еще не относился. Повода уезжать нет.

Zireael коренной житель21.04.17 12:56
Zireael
NEW 21.04.17 12:56 
в ответ Каня 20.04.17 22:01
Если сейчас пойдёт в немецкие ясли, то о русском можно забыть. Всё зачатки будут убиты на корню.


Моя дочка в год пошла в немецкие ясли. Сейчас ей 2,4. Русский впереди планеты всей, предложениями по 7-8 слов.

Немецкий где-то в конце телепается. Говорит только короткими предложениями в садике. Да и то часто на русский переходит и начинает им что-то рассказывать, а они не понимают ничего.

Но немецкий понимает хорошо, ни разу не было, чтобы она что-то по-немецки не поняла.

Дома книжки маме можно читать только на русскомулыб, если я начинаю по-немецки, читать, она говорит: Мама, читай по-русски.


Пока не вижу, чтобы немецкие ясли вредили русскому языку.


bb8 старожил21.04.17 12:56
bb8
NEW 21.04.17 12:56 
в ответ Hai2016 21.04.17 12:53, Последний раз изменено 21.04.17 12:59 (bb8)
интересно, ко мне за 15 лет в Германии ни разу никто не подходил и не заставлял говорить по-немецки. Чаще наоборот очень интересуются, на каком языке мы говорим, потом разговор сразу переходит на Россию и в последние годы ещё политику. Самое сложное вообще отвязаться от этих интересующихся и свалить.


и такое бывает.только мы не из Россииулыб

в нашем регионе очень много иностранцев-лагеря-приемники на каждом углу.может поэтому городские сумасшедшие так болезненно реагируют на иностранную речь.кстати на английский тожеулыб

но это абсолютно не причина отказываться от родного языка и не учить детей на нем говорить-писать-читать

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
bb8 старожил21.04.17 12:58
bb8
NEW 21.04.17 12:58 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:55
Повода уезжать нет.


ну так и у меня нет ни причин,ни повода уезжать.

если бы я была такой слабонервной и реагировала на каждого психа,то не приехала бы сюда

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
aaelita гость21.04.17 12:58
aaelita
NEW 21.04.17 12:58 
в ответ medchen 21.04.17 12:49

Согласна. Только за тот же русский язык как плюсы (замечала), так и минусы (не замечала) считаю настолько несущественными, что и говорить серьезно не стоит.


Очень сильно зависит от того кто, с кем, как и по поводу чего общается. Настолько сильно, что в обыденной жизни фактор языка очень смазан, подавлен остальными моментами.


Кстати, я не русская и русский не единственный мой родной язык. Тем не менее никогда и никак мне русский не мешал. Только в плюс.

bb8 старожил21.04.17 13:00
bb8
NEW 21.04.17 13:00 
в ответ aaelita 21.04.17 12:58
стати, я не русская и русский не единственный мой родной язык. Тем не менее никогда и никак мне русский не мешал. Только в плюс.


вот-вот

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
Sonya* гость21.04.17 13:01
NEW 21.04.17 13:01 
в ответ bb8 21.04.17 12:58
ну так и у меня нет ни причин,ни повода уезжать.если бы я была такой слабонервной и реагировала на каждого психа,то не приехала бы сюда

А я вам предлагала уезжать? Я написала, что я бы уехала, если бы ко мне так постоянно относились. Живите на здоровье и собачтесь со своими "заразами" хаха Я бы не стала, не из-за нервов, а из уважения к себе.

bb8 старожил21.04.17 13:03
bb8
NEW 21.04.17 13:03 
в ответ Sonya* 21.04.17 13:01
Живите на здоровье и собачтесь со своими "заразами" хаха Я бы не стала, не из-за нервов, а из уважения к себе.


я ни с кем не собачусь.а вежливо реагирую

а не стали бы-что?собачиться или жить?

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
irinagerm завсегдатай21.04.17 13:04
irinagerm
NEW 21.04.17 13:04 
в ответ bb8 21.04.17 12:44

а Вы где проживаете, в какой земле? Никогда с таким не сталкивалась

Sonya* гость21.04.17 13:07
NEW 21.04.17 13:07 
в ответ bb8 21.04.17 13:03
ну я на дойче и объясняю,что могу и на языке Гете послать этого блюстителя языка в пешее эротическое
я ни с кем не собачусь.а вежливо реагирую

у нас разные понятия о вежливости хаха

а не стали бы-что?собачиться или жить?

Жить и собачиться бебе

bb8 старожил21.04.17 13:08
bb8
NEW 21.04.17 13:08 
в ответ irinagerm 21.04.17 13:04

ну дык повезло Вам.

я чего сказать-то хотела-мнение других для меня лично не причина менять мою жизнь,что в данном случае означает разговаривать так,как хотелось бы окружающим.

кому не нравится,пусть не слушает.

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
  Hai2016 коренной житель21.04.17 13:10
NEW 21.04.17 13:10 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:54

По-моему, людей совершенно не интересует, говорит ли вы на одном или двух языках. Во всяком случае для меня это в порядке вещей, когда мама говорит с детьми на одном языке, а с папой на другом. Часто встречаются комбинации английский-немецкий, французский-немецкий, итальянский-немецкий, раньше ещё были знакомые по садику с комбинацией японский-немецкий. Здесь сейчас все ещё запущеннее, есть и английский-русский и финский-английский. Лично мне даже и голову бы не пришло, много об этом думать и тем более потом кому-то рассказывать про страшных и нестрашных.

Zireael коренной житель21.04.17 13:13
Zireael
NEW 21.04.17 13:13 
в ответ Sonya* 20.04.17 10:34
Т. е. самый простой вариант для меня был - когда рядом немцы, говорим по-немецки, когда немцев нет, говорим по-русски.

Я так и делаю, с одной поправкой: когда немцы с нами общаются. Т.е. если мы просто находимся в автобусе/у врача в приемной/на детской площадке итп., где вокруг немцы, но они к нам не имеют отношения, то я говорю с дочкой по-русски. Т.е. когда в общении учавствуем только мы с дочкой.

В описанных случаях с отбиранием совочков итп., если второй ребенок немец, говорю по-немецки.


Но у нас ситуация все же другая: муж тоже русскоязычный, бабушки и дедушки с обеих сторон, все говорят по-русски. Дома исключительно русский.

В вашей ситуации, думаю, такого подхода действительно недостаточно...

Чёрный Ангел патриот21.04.17 13:13
Чёрный Ангел
NEW 21.04.17 13:13 
в ответ anutik@ 21.04.17 09:52

я ещё хотела приписать, что напрягаться родителю очень надо будет, но не детям же. ;)

bb8 старожил21.04.17 13:14
bb8
NEW 21.04.17 13:14 
в ответ Sonya* 21.04.17 13:07
ну я на дойче и объясняю,что могу и на языке Гете послать этого блюстителя языка в пешее эротическоея ни с кем не собачусь.а вежливо реагирую


ааааа,ну так сказали бы сразу,что с юмором у Вас туго.а я тут стараюсь,ищу фигуральные выражения.


нет,я конечно не говорю циш аб,а вежливо по-немецки прошу товарища-воспитателя заняться собственными делами


еще раз,мне пофиг,кто что подумает.я говорю на том языке,на котором мне и моему непосредственному оппоненту удобно в данный момент удобно.если это испанский,то будет испанский,например.все остальные могут просто не слушать.а если слушают и им это не нравится,то это не мои проблемы,а их пробелы в образовании-раз языка не знают-и в воспитании,потому как подслушивать чужие разговоры неприлично.

Кроме чужих неприятностей, есть еще и другие радости жизни.
irinagerm завсегдатай21.04.17 13:18
irinagerm
NEW 21.04.17 13:18 
в ответ bb8 21.04.17 13:08

Мне теперь благодаря этому форуму картина яснее становится, иногда ощущение, что я в параллельной реальности живу. У разных людей совершенно разный опыт за плечами, разные "тараканы" и разные мотивы дать русский как родной своему чаду.
За наводку в биллингвальные группы была очень полезна инфа. Всем удачи с детками в сохранении русского как родного! Не зря ведь стараемся ;)

  Ninolev коренной житель21.04.17 13:22
Ninolev
NEW 21.04.17 13:22 
в ответ irinagerm 21.04.17 13:04

Я сталкивалась когда дети были совсем маленькие. Возила их в колясочке по парку, на двойную коляску все было много желающих остановаиться и разбудить детей поглазеть, и не раз пожилые немки мне пеняли Sie müssen mit den beiden doch Deutsch reden, когда я пыталась по-русски успокоить свежепроснувшихся. Как правило, я никак не реагировала - сил не было :-)

Я понимаю, о чём пишет medchen, и согласна с ней. Когда я жила дома, мне группа людей, разговаривающих в непосредственной близости от меня на незнакомом языке, была неприятна. Не имеет значения, были то цыгане, или дагестанцы, или кто там ещё - неважно. Мне было неприятно, и я считала и считаю это своершенно естественным. Другое дело, что 15 лет назад в России в моём городе это были действительно единичные случаи. Приехав в Германию, мы испытали кулэтурный шок от количества языков вокруг :-) Т.е. для немцев это по идее давно уже привычно. Но тем не менее, возможно, всё так же неприятно.

Сегодня, разговаривая с детьми и друзьями на русском, я прекрасно отдаю себе отчёт, что это может вызывать негатив у местных. Но в данном случае не считаю это своей проблемой :-) Мы приезжие, нас любить не обязаны, да и не за что, но круг людей, с которыми общаешься, воспринимает тебя адекватно и дружелюбно. Всё нормально, значит.


  Ninolev коренной житель21.04.17 13:23
Ninolev
NEW 21.04.17 13:23 
в ответ Zireael 21.04.17 13:13

Именно поэтому вам ясли не угроза. И именно поэтому угроза для ТС. Языку ребёнка формируется сейчас, а немецкий явно перевешивает.

medchen старожил21.04.17 13:33
medchen
NEW 21.04.17 13:33 
в ответ Ninolev 21.04.17 13:22
Я понимаю, о чём пишет medchen


наконец-то хоть кто-то понялheart(handshake)

alla0 патриот21.04.17 13:38
alla0
NEW 21.04.17 13:38 
в ответ bb8 21.04.17 12:54

Что ж вы не игнорируете, а пускаетесь в объяснения? Я уж и забыла, кто вы такая и о чем мы договаривались.

alla0 патриот21.04.17 13:39
alla0
NEW 21.04.17 13:39 
в ответ medchen 21.04.17 12:54

Да там по-моему женщина неадекватная. Мне иакая ситуация кажется очень странной и маловероятной.

Мяушка знакомое лицо21.04.17 13:43
Мяушка
NEW 21.04.17 13:43 
в ответ Ninolev 21.04.17 13:22
Я понимаю, о чём пишет medchen, и согласна с ней. Когда я жила дома, мне группа людей, разговаривающих в непосредственной близости от меня на незнакомом языке, была неприятна. Не имеет значения, были то цыгане, или дагестанцы, или кто там ещё - неважно. Мне было неприятно, и я считала и считаю это своершенно естественным.

upВот это и есть честность. А не заламывание рук на тему "меня ущемляют, потому что я русскоговорящая".
Хорошо, что в России все совершенно по-другому- "Ой, Вы узбек? Как прекрасно, говорите на своем родном языке. Дагестанец? Чудно, какой прекрасный язык. Украинец? Иди расцелую, будем балакати!"
Я к тому, что многим здесь не мешало бы вытащить бревно из глаза и вспомнить себя на своей родине и свое отношение к людям не русскоговорящим. По-моему, тут дело не в немцах. Совершенно.

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
medchen старожил21.04.17 13:44
medchen
NEW 21.04.17 13:44 
в ответ alla0 21.04.17 13:39
Да там по-моему женщина неадекватная.


или не сдержанная. Но хуже , когда улыбаются, а на сердце камень.

Zireael коренной житель21.04.17 13:45
Zireael
NEW 21.04.17 13:45 
в ответ medchen 20.04.17 17:25
быть в Германии русским ничем не отличается от того, как быть африканцем или другим каким беженцем. Кругом почет и уважухаулыб одер?


Ну как бы русский русскому рознь, так же как и африканец африканцу, и беженец беженцу.

Если они ведут себя как нормальные люди, то и отношение немцев к ним в 99% случаев тоже нормальное, как к любому другому человеку, в том числе и немцам.

Есть процент маргиналов, которые судят по человеку исключительно из национальной принадлежности, но он везде есть, и на этих кадров ориентироваться точно не стоит.


А вот русский (африканец/беженец/нужное подчеркнуть), изо всех сил пытающийся косить под немца, вызывает только смех, имхо.

shenchik коренной житель21.04.17 13:46
shenchik
NEW 21.04.17 13:46 
в ответ medchen 21.04.17 06:58
Свой руссизм демонстрируете исключительно среди себе подобных.

В каком смысле?) В садике или у врачей с дочкой по-русски говорю. А там немцы как бы)) То же самое на детской площадке.

С немцами, ес-но по-немецки разговариваю ☺


Но стоит прийти новой власти, которая другую лапшу на уши вешать станет, тут же отселекционируют, можете не сомневаться.

Если смотреть с этой точки зрения, то при соответствующей политике власти меня бы и в России "отселекционировали". И куда деваться бедным Russlanddeutsche? 😁

Karina2007 патриот21.04.17 13:48
Karina2007
NEW 21.04.17 13:48 
в ответ medchen 21.04.17 06:58

Мои дети тоже прекрасно по- русски говорят, но никто и не подумает на них, что они русского происхождения.


а если бы подумали то что?

у моих детей ещё и фамилия русская, умереть- не встать



Annegrett посетитель21.04.17 13:49
NEW 21.04.17 13:49 
в ответ shenchik 20.04.17 23:09
Но через русский язык я хочу привить ребенку и ту ментальность, которая свойственна русскоязычным людям.

Вот это интересный момент. Можете примерно сформулировать, что Вы под этим понимаете? (Пара пунктов)


Я, например, могу привить (то есть попытаться) своим детям те качества, которые считаю хорошими. Но при этом не исхожу из нац.принадлежности.

Например, считается, что немцы пунктуальные - опаздывает каждый третий ;) А у русских широкая душа - иногда так "душевно" облают, что лучше б имели узкую ;D

Это трудно объяснить парой фраз, так как это вопрос, скорее, внутреннего ощущения, чем рационального объяснения.

Я не имела в виду, что немцы плохие люди. Нет, есть и нормальные, и хорошие среди них. Как в каждой нации.


Но с русскоязычными мне комфортней.

Скажем, веселиться на полную катушку я могу только с русскими, с немцами это все же не то. Так же многие немцы по большей своей части - люди поверхностные (не в профессиональном, а в эмоциональном плане), более холодные. Русские намного легче идут на контакт, они более открыты, чем немцы. У немцев много чего наиграно, они не чувствуют так глубоко, как русскоязычные.

Еще мне не нравится их отношение к питанию (подавляющее большинство вообще не задумывается о том, что полезно, а что нет, главное, чтоб вкусно было). Так же не нравится многое в воспитании детей и в отношении немецких женщин к самим себе. Скажем, среднестатистической немке ничего не стоит поднимать тяжести, она даже не задумывается об этом, просто делает. Многие вообще как мужики просто выглядят, одеваются и ведут себя так же.

Только с русскоязычными у меня иногда бывает ощущение с некоторыми людьми, которых знаешь немного, как будто ты их знаешь сто лет уже. Или когда я вдруг снова встречаюсь со своими подругами на бывшей родине, с которыми не созванивались/не переписывались несколько лет, а потом вот снова встретились, и как будто бы не было этих нескольких лет. Вот не бывало у меня такого с немецкими подругами.


Прежде чем в меня сейчас полетят тапки, сразу оговорюсь, это не просто выхваченные мной откуда-то стереотипы. Это мои личные выводы, сделанные из многолетнего взаимодействия с немцами. В первые пару лет моего пребывания в Германии я тоже думала, вот надо интегрироваться, то да се, побольше немецкого окружения надо, и обязательно немецкого мужа. Хотя не дать ребенку русского языка - вот это даже в планах не стояло. Всегда была уверена, что мой ребенок будет говорить по-русски в том числе. А сейчас опять возвращаюсь к своим корням как-то. Вот не хочется, чтобы ребенок впитывал то, что я описала. То есть, я конечно, понимаю, что окружение сделает свое дело и он все равно это впитает. Но пускай он знает, что быть таким, как я описала, это не единственная альтернатива. А можно и по-другому. И чтобы он чувствовал немного по-другому. Глубже, что ли.


Посмотрите, может, серию Позднера и Урганта о Германии. Кажется, "Германская головоломка " называется, или как-то так, 8 серий там. У него, конечно, много преувеличений там, но во многом он прав на счет немецкого менталитета.

Zireael коренной житель21.04.17 13:53
Zireael
NEW 21.04.17 13:53 
в ответ medchen 20.04.17 18:40
Что толку, что в паспорте стоит дойч, а человек двух слов на нем связать не может?


А почему чеlовек, владеющий русским, автоматом не может владеть немецким?

Кто вам такое сказал?


Конечно, если человек тут 20 лет живет, а все еще ни бе, ни ме, ни кукареку по немецки, отношение к нему будет соответствующее.

Но почему к человеку должны плохо относиться только из-за того, что он владеет дополнительным языком НАРЯДУ с немецким?


medchen старожил21.04.17 14:02
medchen
NEW 21.04.17 14:02 
в ответ shenchik 21.04.17 13:46
Если смотреть с этой точки зрения, то при соответствующей политике власти меня бы и в России "отселекционировали".


так это и было кажется сделано?

medchen старожил21.04.17 14:09
medchen
NEW 21.04.17 14:09 
в ответ Zireael 21.04.17 13:53
Но почему к человеку должны плохо относиться только из-за того, что он владеет дополнительным языком НАРЯДУ с немецким?


лениво отвечать на одни и те же вопросы по 10 раз.


Вот кратко и тезисно для всех сразу.


1.Русских не любят. Не только в Германии .Но в Германии в большей степени. В силу исторических причин, а главное потому что русскоязычный поток слишком рьяно осваивает ее не такую уж необъятную территорию.

2. С вами ничего страшного не случится, если вы будете говорить по- русски в присутственных местах. Но большинство местных испытывает при этом неприязнь. Плевать вам на это или нет, каждый решает индивидуально.


shenchik коренной житель21.04.17 14:16
shenchik
NEW 21.04.17 14:16 
в ответ Sonya* 21.04.17 09:34

Незачто 🌸

У нас телевизор постоянным фоном тоже не идёт :)

В списке очень много "музыкальных" мультов - по сути песенки с сопровождением. Через песни язык учится очень хорошо ☺

Хотя вообще по ребёнку смотреть надо - если ящик "затягивает", следить. Мои часто просто бегают туда-сюда или танцуют под музыку :) Поэтому особо не переживаю.

В остальном с Вами согласна.

Zireael коренной житель21.04.17 14:34
Zireael
NEW 21.04.17 14:34 
в ответ medchen 20.04.17 19:48
они ведь и на родине могли "работают и растят детей" делать? да еще и способствовать процветанию отчизны. а перебежчики и прочие верфольфы не очень симпатичные создания в массе своей для местного населения.

Странные представления.

Во-первых, не все беженцы экономические. Бывает, и от войны бегут, к примеру.

Во-вторых, даже если и экономические, что плохого? Человек выбрал себе условия лучше (а кто к этому не стремится-то?), приехал. Если он нормально себя ведет, уважительно общается с другими, учит местный язык и ищет себе работу - за что его не уважать?

Любить не обязаны, ну так и невозможно всем нравится. Это нормально.


Конечно, если он приехал и гнет тут пальцы, какой он крутой, а все немцы "каззззлы и урррроды", то и относиться к нему будут соответствующе. Как, в прочем, и к немцу, который подобным образом относится к другим, будь он хоть трижды коренной.

shenchik коренной житель21.04.17 14:39
shenchik
NEW 21.04.17 14:39 
в ответ medchen 21.04.17 10:35

Вот то, что Вы описываете, встречала в ГДР. Там на самом деле недолюбливают иностранцев в общем, и русских в частности.

От одной дамы на свадьбе родственницы слышала: "Зачем Вы сюда приехали? Вы забираете наши рабочии места!"

Очень интересно, что именно лично у неё забирают иностранцы, если учесть тот факт, что живёт в маленькой деревне в Тюрингии, где иностранцев если 5 человек на деревню есть, то хорошо. И при этом работает в "пивнушке" (Kneipe) официанткой.

Да никто и ничего не забирает ☺ Полнейшее клише. Никакого опыта общения с иностранцами нет и не было.


Здесь, в NRW, такого не встречала.

Пару часов назад возила дочку и её подружку по садику (с мамой) на крытую игровую площадку. Она в машине говорит - какая ты молодец, что с дочкой по-русски общаешься. 2 языка параллельно - это супер. Я бы для своей дочки тоже такого хотела. Вот так ;)


Zireael коренной житель21.04.17 14:52
Zireael
NEW 21.04.17 14:52 
в ответ Ninolev 21.04.17 13:23
Именно поэтому вам ясли не угроза. И именно поэтому угроза для ТС. Языку ребёнка формируется сейчас, а немецкий явно перевешивает.

Так про ясли я и не ТС писала, а другой форумчанке на пост ответила.улыб

Zireael коренной житель21.04.17 15:01
Zireael
NEW 21.04.17 15:01 
в ответ medchen 21.04.17 14:09

Вот что означает это абстрактное "русских не любят"? Никогда не понимала и не понимаю, может, хоть вы объясните?

В чем это выражается?

Я вот к себе за столько лет в Германии такого обобщенного "меня не любят, т.к. я русская" не заметила. Мой муж тоже, при том, что он в свое время пошел на аусбильдунг, практически не говоря по немецки. И сейчас у него немецкий не идеальный.

Пока это слышала только от пары знакомых, которые своими жалобами "немцы нас не любят" оправдывали свое сидение на ж...пе без работы.

shenchik коренной житель21.04.17 15:05
shenchik
NEW 21.04.17 15:05 
в ответ Sonya* 21.04.17 12:24
Может быть потому что у меня нет двойственности натуры русских немцев. Они как бы ведь немцы, но не совсем на 100% и не русские тоже, хотя родились в России, говорят на русском и русские обычаи соблюдают.

Да ерунда всё это.

Вот пример: мой муж на половину немец (по крови), наполовину украинец, родился в Казахстане, считает себя русским 😁

Вот кто он? :))

shenchik коренной житель21.04.17 15:28
shenchik
NEW 21.04.17 15:28 
в ответ Ninolev 21.04.17 13:22
Т.е. для немцев это по идее давно уже привычно. Но тем не менее, возможно, всё так же неприятно.

Кому-то, возможно, и неприятно. Основной массе, имхо, уже всё-равно.

Если толпа молодёжи на улице балагурит - это точно неприятно. Но вот отношения внутрисемейные с маленькими детьми?


Я в теории тоже понимаю, о чём говорит medchen - но на практике не чувствую негатива в нашу сторону. Толстокожая, однако 🙄


shenchik коренной житель21.04.17 15:39
shenchik
NEW 21.04.17 15:39 
в ответ medchen 21.04.17 14:09

Существует национальность, которую любят везде?


  Ninolev коренной житель21.04.17 15:53
Ninolev
NEW 21.04.17 15:53 
в ответ Zireael 21.04.17 14:52

Так у другой форумчанки, как я понимаю, тоже муж немецкий :-) поэтому воспринимает ясли как угрозу русскому :-)

  Ninolev коренной житель21.04.17 15:55
Ninolev
NEW 21.04.17 15:55 
в ответ shenchik 21.04.17 15:39

Зато национальность, которую не любят нигде, существует точно :-)

zyzuk знакомое лицо21.04.17 17:50
NEW 21.04.17 17:50 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

если вам важен Русский язык у ребёнка , то нужно конечно трудиться . Нужно говорить с ребёнком только на русском , нужно заниматься , стараться . Нам , например , это не очень важно , так как родственников и друзей русскоговорящих практически нет . А на языке нужно говорить , как я считаю , иначе нафига его вообще учить ?

Karina2007 патриот21.04.17 19:28
Karina2007
NEW 21.04.17 19:28 
в ответ shenchik 21.04.17 14:39

в ГДР тоже ситуация меняется,

про раб-места всем известно что здесь с работой всё таки плохо, может поэтому некоторые и злятся, но те кто считает что иностранцы забрали у него его раб.место-он бы и без иностранцев сидел на жо .. ровно.

мне например ни в саду , ни в школе никто не советовал говорить с детьми на немецком,

а одна бабка есть в нашем раёне , так она где услышит любую речь орёт дурниной- дойчь лернен. ну и что, ну сумашедшая что ж теперь..

Каня старожил21.04.17 20:25
Каня
NEW 21.04.17 20:25 
в ответ Ninolev 21.04.17 15:53

нет, муж русский.

  bukva коренной житель21.04.17 20:54
bukva
NEW 21.04.17 20:54 
в ответ Karina2007 21.04.17 19:28

одна такая же нацистка нам сказала то же самое, про говорить по-немецки, хотя мы не с ней разговаривали,а между собой. я повернулась и сказала_ nazi. После этого, она нам улыбается каждый день- живет рядом, видимся каждый день- и даже здоровается с нами. мы тоже здороваемся, но не улыбаемся:) я теперь всем говорю, а вы нацист? сразу затыкаются.

Karina2007 патриот21.04.17 21:00
Karina2007
NEW 21.04.17 21:00 
в ответ bukva 21.04.17 20:54

эта у нас не рядом с нами живёт, каждый день я её не вижу, слава богу,

но есть конечно такие, всякие люди есть

юкаток постоялец21.04.17 21:13
NEW 21.04.17 21:13 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

у подруги четверо.и муж немец. дети понимают и говорят хотя с большим акцентом ,но она с ними когда муж на работе только на русском. и в группы русских ходили ходят.

anutik@ местный житель21.04.17 21:18
anutik@
NEW 21.04.17 21:18 
в ответ Hai2016 21.04.17 11:59

детям интересны советские мультики и книги? В кругу моих знакомых практически все отмечают, что дети старые советские мультики смотреть не хотят, а только современные, как-то те же Фиксики (что я лично не считаю плохим).

Shutkama патриот21.04.17 21:27
Shutkama
NEW 21.04.17 21:27 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

Думаю это от ребёнка зависит. Наша обожает советские мультфильмы и фильмы. А фильмы восточного блока (в том числе и советские) ещё и на немецком с удовольствием по каналу KiKa смотрит.

Annegrett посетитель21.04.17 21:34
NEW 21.04.17 21:34 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

Мне тоже кажется, от ребенка зависит. Наш вот "Чебурашку и крокодила Гену" обожает. Еще "Теремок" и "Мама для мамонтенка" ему нравятся из советских. Из новых - "Грузовичок Лева" и "Колобок" (эти мне и самой очень нравятся). Еще разные мультики из серии "Мизяка-дизяка" и "Пинги и Кроки". А вот "Смешарики" у нас совсем не пошли.

Но у нас телевизор только после его 3-х - летия стал для него включаться, и то очень дозированно.

Shutkama патриот21.04.17 21:40
Shutkama
NEW 21.04.17 21:40 
в ответ Annegrett 21.04.17 21:34

Музыкальный фильм "Мама" очень советую. Нашей очень нравился, когда помладше была.

  Ninolev коренной житель21.04.17 21:40
Ninolev
NEW 21.04.17 21:40 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

Смотря какие :-) Наши с удовольствием смотрят Про Попугая Кешу, Ну, погоди! - хотя там и мало говорят :-), Капитана Врунгеля и Кота Леопольда. Не сказать, что целыми днями - они вообще редко телек смотрят, но иногда в охотку сами себе включают. Был какой-то период, когда они торчали от "Карусели" - причём выпуск был, если не ошибают, самый "укуренный" - номер 23, кажется. Там сплошь эскеприментальные мульты собраны :-)

irinkalein патриот21.04.17 21:51
irinkalein
NEW 21.04.17 21:51 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

конечно интересны советские мультфильмы, одни " Бременские музыканты" чего стоят.

  elisa1967 знакомое лицо21.04.17 21:51
NEW 21.04.17 21:51 
в ответ Ninolev 21.04.17 21:40

н.п.

А потом на форуме кричат: "Помогите, моббинг в школе!" Конечно будет моббинг, если не хотите по-немецки говорить... когда дочь в школе училась, то никто из других классов не общался с особями из класса для ненемцев. Даже в 10 классе на выпускном все классы вместе сидели, а этот отдельно... инфо для размышления... а нахера козе баян...

shenchik коренной житель21.04.17 21:55
shenchik
NEW 21.04.17 21:55 
в ответ Karina2007 21.04.17 19:28

Это радует, что меняется :)

15 лет назад прохожие нас с подружками любили "поучить": вы живёте в Германии, должны учить немецкий. На что мы иногда "огрызались", что и так его знаем ;)) Особенно забавно было, если присутствовал тот, кто по-немецки без акцента ответить мог ;))

Но мы как-то и не обижались. Ситуация совсем другая в стране ещё была.

shenchik коренной житель21.04.17 21:59
shenchik
NEW 21.04.17 21:59 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

Дочка с удовольствием смотрит:

Ну, погоди

Кот Леопольд

Простоквашено

Котёнок пр имени Гав

Обезьянки


Вот к сказкам пытаюсь сподвигнуть - рановато, похоже. 15 минут максимум.

Фильмы будут позже. Но обязательно будут :))

Karina2007 патриот21.04.17 22:07
Karina2007
NEW 21.04.17 22:07 
в ответ elisa1967 21.04.17 21:51

при чём здесь не хотите?


а как быть например если имя / фамилия русские? что бежать из страны, теряя тапки, а то вдруг кто косо посмотрит

Shutkama патриот21.04.17 22:43
Shutkama
NEW 21.04.17 22:43 
в ответ irinkalein 21.04.17 21:51
одни " Бременские музыканты" чего стоят

Когда дочка в началке познакомилась с оригиналом, то спросила "и это всё?". 🙂

N-Kenti постоялец21.04.17 22:48
N-Kenti
NEW 21.04.17 22:48 
в ответ anutik@ 21.04.17 21:18

так может, родители уже в 2-3 года детям Фиксиков включают? Помню, как-то рассказала знакомой - детям около 3-х лет было - что ребёнок любит мультики и рассказы Сутеева (Дядя Миша, Мешок яблок и пр.), на что она сказала, что эти старые мультики скучноватые и в них динамика не та. Её дети любят серию "Маленькие Эйнштейны" и она только за - потому что познавательные, даже взрослым интересно 🙄

Shutkama патриот21.04.17 22:52
Shutkama
NEW 21.04.17 22:52 
в ответ elisa1967 21.04.17 21:51, Последний раз изменено 21.04.17 22:54 (Shutkama)

И о чём это вы? О каком моббинге? Ну вот наша дочь не только по фамилии, но и по паспорту ни разу не немка. Да, родилась в Германии. Что уж тут поделать? Но какое отношение имеет язык к моббингу? Наша вот одна из лидеров класса. И, честно говоря, не позавидую я тому, кто её помоббить попытается. 😎

  Ninolev коренной житель21.04.17 22:53
Ninolev
NEW 21.04.17 22:53 
в ответ Shutkama 21.04.17 22:52

Не кормите тролля :-)

shenchik коренной житель21.04.17 22:56
shenchik
NEW 21.04.17 22:56 
в ответ N-Kenti 21.04.17 22:48, Последний раз изменено 21.04.17 23:00 (shenchik)

Сутеев в 3,5 года у нас шёл на ура :) Сейчас больше уже не хочет...

Теперь Лунтик рулит)) Если по вкусу дочки включать))


Из Аудиокниг перед сном любимое - Про Финдуса и Петсона, Носов ещё.

Чтл характерно, младший почти двухлетка тоже слушает 🙄

Shutkama патриот21.04.17 23:09
Shutkama
NEW 21.04.17 23:09 
в ответ shenchik 21.04.17 22:56

У нашей года в 4 ещё голубой щенок и кот в сапогах шли в виде аудиосказок. Чуть позже пошла Алиса в стране чудес в исполнении Высоцкого, особенно песня попугая - пирата морей нравилась. 😎

N-Kenti постоялец21.04.17 23:47
N-Kenti
NEW 21.04.17 23:47 
в ответ shenchik 21.04.17 22:56, Последний раз изменено 22.04.17 00:09 (N-Kenti)

Сутеев в 3,5 года у нас шёл на ура :) Сейчас больше уже не хочет... Теперь Лунтик рулит))

конечно, всему своё время. Мой старший сейчас тоже не попросит включить какой-нибудь старый советский мультик, потому, что их уже огромное количество пересмотрено, соответствующих книг и сказок перечитано. Вот теперь и пришло время Фиксиков, они правда классные.

Owlet старожил22.04.17 07:57
Owlet
NEW 22.04.17 07:57 
в ответ N-Kenti 21.04.17 23:47

У нашей был хит до-о-олгое время, лет с 3 до 5, наверное, - "Вечера на хуторе близ Диканьки", в ее восприятии "Фильм про Бабая"спок

irinkalein патриот22.04.17 09:33
irinkalein
NEW 22.04.17 09:33 
в ответ elisa1967 21.04.17 21:51

А почему изучение русского языка должно мешать изучению других языков?

N-Kenti знакомое лицо22.04.17 09:51
N-Kenti
NEW 22.04.17 09:51 
в ответ Owlet 22.04.17 07:57

Вы наверное решили, что я из тех родителей, которые до 3 лет телевизор не включают, а потом только строго на 15 минут 😊 Нет, совершенно не из них, меня многие педагоги за многое бы "осудили". Но я правда считаю, что 2-3 летним детям лучше смотреть наши старые мультики, того же Сутеева, например, по возможности смотреть их с ними вместе, комментировать, а также рассматривать и читать соответствующие книги, нежели просто включать им детские каналы, где они тупят все подряд, в том числе Фиксиков (хотя если и потупят разок-другой, ничего с ними не случится, если это не система...). "Хиты" как у Вас, у нас тоже были - когда ребёнок смотрел мультик раньше, чем смог прослушать книгу, хотя по возможности стараюсь делать наоборот. С младшим получается меньше селектировать - бывает, и посмотрит между Сутеевым какой-нибудь цветик-семицветик, но категорически не разрешаю смотреть вместе со старшим всякие тачки и трансформеры.

anutik@ местный житель22.04.17 11:29
anutik@
NEW 22.04.17 11:29 
в ответ N-Kenti 21.04.17 22:48

девочки, все кто откомментировал мой пост , спасибо. Я ни с кем спорить не собираюсь, я просто описала нашу реальность. Я верю, что у кого-то она другая.


anutik@ местный житель22.04.17 11:31
anutik@
NEW 22.04.17 11:31 
в ответ shenchik 21.04.17 22:56

Лунтик - это не советское, как и петсон/финдус 😝😝😝

MarsoMarso коренной житель22.04.17 12:13
MarsoMarso
NEW 22.04.17 12:13 
в ответ irinkalein 22.04.17 09:33
А почему изучение русского языка должно мешать изучению других языков?

Потому что троллю пятничным вечером что-то скучно стало.

N-Kenti знакомое лицо22.04.17 12:58
N-Kenti
NEW 22.04.17 12:58 
в ответ anutik@ 22.04.17 11:29
я просто описала нашу реальность.

так и откомментировавшие тоже просто свою реальность описали, она действительно у каждого своя. В этом мире полно прекрасных людей, которые вообще никогда не смотрели никаких советских мультиков.

shenchik коренной житель22.04.17 13:17
shenchik
NEW 22.04.17 13:17 
в ответ anutik@ 22.04.17 11:31, Последний раз изменено 22.04.17 13:23 (shenchik)

Это факт 😁 но я вроде нигде не писала, что только советское смотреть и слушать нужно))) И то, и другое идёт в ход ☺

alla0 патриот22.04.17 15:10
alla0
NEW 22.04.17 15:10 
в ответ Shutkama 21.04.17 23:09

Девы, но кот в сапогах, Алиса, Финдус, бременские музыканты итд - это все не русская культура, а наша адаптация. Мне некоторые американские фильмы особенно нравятся в немецком дубляже. Но воспитывая вдали от Германии ребенка немецкоязычным, я бы вряд ли стала показывать ему эти фильмы не в оригинале.

Нет, конечно многое нашим особенно хорошо удалось - например Винни-Пух с Леоновым. Но если у ребенка нет собственной прямой связи с Россией, то эти милые адаптации для меня недостаточный аргумент "я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Винни-Пух".

Алису в стране чудес точно надо читать по английски - там столько идиом и намеков.


Вот где я налетела на скалу, избегая русского - это трое в лодке, не считая собаки. Как мы детьми любили эту книгу, как ухохатывались над ней! А стала читать ее на немецком (да еще и в устаревшем переводе, нового не нашла) - и вообще никак. Занудно и запутанно. Чтобы спасти репутацию книги, показала ребенку пару сцен из фильма с Мироновым и Ширвиндтом. Там ребенок смеялся. О Генри в Германии к сожалению непопулярен, я его истории по памяти пересказываю.

Owlet старожил22.04.17 15:53
Owlet
NEW 22.04.17 15:53 
в ответ alla0 22.04.17 15:10

А мне Ремарк в оригинале вообще не пошел, на русском - читаю-перечитываю. Зато сын лет в 17 однин за другим все его романы, что по знакомым нашлис', просто проглотил...

катерина п старожил22.04.17 16:00
катерина п
NEW 22.04.17 16:00 
в ответ alla0 22.04.17 15:10
Но если у ребенка нет собственной прямой связи с Россией, то эти милые адаптации для меня недостаточный аргумент "я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Винни-Пух".

Если для Вас не является аргументом, что это мамин (Ваш) родной язык и что владение дополнительным языком - это огромный плюс в развитии и образовании, то Винни-пух точно не поможетулыб

alla0 патриот22.04.17 16:42
alla0
NEW 22.04.17 16:42 
в ответ катерина п 22.04.17 16:00

Я не считаю просто владение дополнительным языком таким огромным плюсом. Для развития полезнее изучать язык в более взрослом возрасте, сощнательно напрягая мозг. Происхождение матери само по себе для ребенка маловажно.

Shutkama патриот22.04.17 17:41
Shutkama
NEW 22.04.17 17:41 
в ответ alla0 22.04.17 15:10
Но если у ребенка нет собственной прямой связи с Россией, то эти милые адаптации для меня недостаточный аргумент "я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Винни-Пух".

При чём тут такая странная (мягко говоря) аргументация? Эти мультфильмы хорошо сделаны и именно с нашим привнесением. Писала же уже, что оригинал бременских музыкантов дочку ни разу не впечатлил.

Алису в стране чудес точно надо читать по английски - там столько идиом и намеков.

Ты уже ТАК хорошо выучила английский? Быстро, однако.... Ну а Алису в интерпретации Высоцкого очень полезно послушать.

Мне некоторые американские фильмы особенно нравятся в немецком дубляже.

Мы дочке всегда стараемся оба перевода давать: и немецкий, и русский.

катерина п старожил22.04.17 18:05
катерина п
NEW 22.04.17 18:05 
в ответ alla0 22.04.17 16:42
Я не считаю просто владение дополнительным языком таким огромным плюсом. Для развития полезнее изучать язык в более взрослом возрасте, сощнательно напрягая мозг.

Ну, языков-то хватит для любого возрастаулыб Чего уж так бояться один из них (или больше) выучить без напряжения.

С такой аргументацией лучше вообще ничему в детстве не учиться, чтобы потом всё с напряжением мозга учить.

alla0 патриот22.04.17 18:08
alla0
NEW 22.04.17 18:08 
в ответ катерина п 22.04.17 18:05

Если бы без напряжения,то и речи бы не шло. Да я и напряжения не боюсь. Для меня это стало бы языковым барьерром внутри семьи.

  Ninolev коренной житель22.04.17 18:14
Ninolev
NEW 22.04.17 18:14 
в ответ Shutkama 22.04.17 17:41

Алиса в переводе Заходера прекрасна :-) и все идиомы на месте :-) А вот отсылы ко всяким политическим делишкам, публичным фигурам и пр. - это, конечно, без нужного бэкграунда понять трудно. Но это и не на детей рассчитано :-)

Shutkama патриот22.04.17 18:15
Shutkama
NEW 22.04.17 18:15 
в ответ катерина п 22.04.17 16:00

Во всех этих мультиках столько цитат, которые мы с мужем часто используем! Так что я просто не представляю себе, как не ознакомить ребёнка со всем этим. Но Алле этого не требуется, как я поняла, у неё нет ни малейшего желания разговаривать со своим ребёнком на русском языке. Только что она тогда делает в теме, где как раз хотят дать ребёнку русский?

катерина п старожил22.04.17 18:17
катерина п
NEW 22.04.17 18:17 
в ответ alla0 22.04.17 18:08, Последний раз изменено 22.04.17 18:17 (катерина п)
Происхождение матери само по себе для ребенка маловажно.

Вот это вот Вы довольно самонадеянно за него решили. Он, когда вырастет, совсем другое может Вам сказать.

Shutkama патриот22.04.17 18:17
Shutkama
NEW 22.04.17 18:17 
в ответ Ninolev 22.04.17 18:14

Вы музыкальную сказку, которую именно Высоцкий делал, слушали? При чём здесь отсылы к политическим делишкам и публичным фигурам?

катерина п старожил22.04.17 18:19
катерина п
NEW 22.04.17 18:19 
в ответ Shutkama 22.04.17 18:17
Вы музыкальную сказку, которую именно Высоцкий делал, слушали? При чём здесь отсылы к политическим делишкам и публичным фигурам?

Я так поняла, что последнее к оригиналу относится.

Shutkama патриот22.04.17 18:20
Shutkama
NEW 22.04.17 18:20 
в ответ катерина п 22.04.17 18:17

Судя по предыдущим беседам, там уже существует очень пренебрежительное отношение к маминому происхождению. Подозреваю, что не без подачи самой Аллы. безум

Shutkama патриот22.04.17 18:21
Shutkama
NEW 22.04.17 18:21 
в ответ катерина п 22.04.17 18:19

А... ну может. Я в оригинальном виде так толком и не читала, т.к. владение английским всё же недостаточно для такой литературы. хммм

Чёрный Ангел патриот22.04.17 18:25
Чёрный Ангел
NEW 22.04.17 18:25 
в ответ катерина п 22.04.17 18:17

и уж точно не спасибо мама, что не стала меня в детстве русским грузить

anutik@ местный житель22.04.17 18:32
anutik@
NEW 22.04.17 18:32 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

возвращаясь к теме темы. У меня муж Немецкий немец, ребёнок был в немецких яслях. Родственников на родине не осталось, поэтому туда и не ездим. Все родственники живут от 15 до 25 лет в Германии, так что на немецком все хорошо говорят. Соответственно у ребёнка нет нужды по-русски излагаться.


Считаю , что с русским у нас не вышло. Усилия были приложены ради языка, но возможно без перенапряга. Была и русская школа с 3,5 лет и говорила насколько могла с ребёнком по-русски, читались книги и смотрелись мульфильмы. Считаю, что нам именно не хватило настоящих носителей, которые по-немецки не говорят.

irinagerm завсегдатай22.04.17 18:33
irinagerm
NEW 22.04.17 18:33 
в ответ катерина п 22.04.17 18:17

может быть ребёнок и спросит, когда вырастет, почему мама не дала свой родной. Я вот свою спросила, почему она никогда ни на польском, ни на белорусском со мной не разговорила. В моем понимании - это два подаренных языка к русскому в довесок. Ответ мамы меня убил: белорусского она стеснялась, была репутация грубого по звучанию языка, а на польский она не замахивалась, затоптали бы ее в Сибири, похлеще недоброжелательных выражений немцев, типа говорите по-немецки (чего я лично здесь не встречала).

  Ninolev коренной житель22.04.17 18:35
Ninolev
NEW 22.04.17 18:35 
в ответ Shutkama 22.04.17 18:17

Нет, я не про музыкальную сказку, а про книгу в переводе на руссский. Случайно нажала ответить не туда, предназначалось алле.

irinagerm завсегдатай22.04.17 18:40
irinagerm
NEW 22.04.17 18:40 
в ответ anutik@ 22.04.17 18:32

А когда Вы заметили, что у ребёнка с языком не сложилось? С какого возраста?

Shutkama патриот22.04.17 18:45
Shutkama
NEW 22.04.17 18:45 
в ответ Ninolev 22.04.17 18:35

Хм... что-то я не помню подобного в переводе... может какой не тот перевод читала? Правда, последний раз я лет восемь назад читала дочке адоптированный для малышей вариант. Но в книжном виде Алиса у нас что-то не пошла, а вот Высоцкий очень даже долго слушался.

  Ninolev коренной житель22.04.17 18:57
Ninolev
NEW 22.04.17 18:57 
в ответ Shutkama 22.04.17 18:45

В адаптированном для малышей, конечно, нет :-)

Ladunja патриот22.04.17 19:07
Ladunja
NEW 22.04.17 19:07 
в ответ bukva 21.04.17 20:54
я повернулась и сказала_ nazi

Сморозил глупость - сразу нацист? Жёстко однако .

Нацисты не заставляют иностранцев отказываться от своего языка, они их в концлагеря на каторжные работы отправляют.

я теперь всем говорю, а вы нацист? сразу затыкаются.

Ну да, боятся. Теперь у нас толерантность Ко всем

Человеческое здоровье важнее бизнеса
Shutkama патриот22.04.17 19:09
Shutkama
NEW 22.04.17 19:09 
в ответ Ninolev 22.04.17 18:57

Неадаптированный я, наверное, лет 30 назад читала... может и не помню уже ничего, но по ощущениям не вспоминаются политические мотивы....

  Ninolev коренной житель22.04.17 19:18
Ninolev
NEW 22.04.17 19:18 
в ответ Shutkama 22.04.17 19:09

30 лет назад они и не воспринимались никак. Детское сознание фильтрует :-) Но там ссылки довольно часто встречаются :-)

Неважно. Всё равно "Алиса" крутая :-)


Shutkama патриот22.04.17 19:36
Shutkama
NEW 22.04.17 19:36 
в ответ Ninolev 22.04.17 19:18

Ну да, в детстве и Робинзон Крузо совсем не воспринимался кровожадным романом. И Айболит очень даже без жестокостей воспринимался, а когда уже дочке читала про отрезанные ножки, так аж жуть брала. хаха

  Ninolev коренной житель22.04.17 19:38
Ninolev
NEW 22.04.17 19:38 
в ответ Shutkama 22.04.17 19:36
  bukva коренной житель22.04.17 19:44
bukva
NEW 22.04.17 19:44 
в ответ Ladunja 22.04.17 19:07

то что она говорила, это не глупость.


inlaenderin коренной житель22.04.17 19:45
NEW 22.04.17 19:45 
в ответ Shutkama 22.04.17 17:41

А оригинал Виктора Гюго Вас и Вашу дочку не разочаровал после мультика Диснея о Квазимодо? Я даже в детстве никак не соотносила мультик Бременские музыканты со сказкой братьев Гримм. Это даже сравнивать нельзя. И ничего особо ценного именно в этих интерпретациях для развития ребёнка нет. Интересно, смешно, занимательно, но не более. Мне всегда казалось странным желание дать детям багаж из старых советских фильмов, хотя мой ребёнок родился за год до распада СССР. Зачем? Это наше детство, наши фильмы. Почему надо тянуть детей назад в прошлое


Shutkama патриот22.04.17 19:54
Shutkama
NEW 22.04.17 19:54 
в ответ inlaenderin 22.04.17 19:45
А оригинал Виктора Гюго Вас и Вашу дочку не разочаровал после мультика Диснея о Квазимодо?

Ребёнок ещё не знаком ни с первым, ни со вторым. Я диснеевский мультфильм тоже не видела.

Мне всегда казалось странным желание дать детям багаж из старых советских фильмов, хотя мой ребёнок родился за год до распада СССР. Зачем? Это наше детство, наши фильмы. Почему надо тянуть детей назад в прошлое

Так я не убеждаю, что именно вам это надо. спок Считаете неполезным, значит так для вас и есть. Ну а я уже выше писала, что много разных цитат используем, поэтому НАШЕМУ дитю полезно всё это знать (к тому же она с огромным удовольствием всё смотрит). Тем более, что я не считаю этот багаж прошлым: многое очень музыкальное и хорошо сделано, ну а самое главное - без этой современной мельтешатины. Ну и ещё я уже тоже писала, что тут в Германии по каналу KiKa в полдень воскресенья идёт час сказки со старыми сказками восточного блока (в том числе и советскими). Значит не только я эту продукцию считаю полезной. спок

alla0 патриот22.04.17 20:30
alla0
NEW 22.04.17 20:30 
в ответ inlaenderin 22.04.17 19:45

Вот именно, особенно если даже мужа нет, с которым можно было бы обмениваться цитатами из российских мультиков. Мы все же здесь о сложностях в прививании русского языка в смешанных семьях, а не междусобойчике одной семьи в иноязычной стране. Я очень ценю и уважаю русский язык, и у меня глубокая духовная связь с классическими и современными российскими авторами. Но у моего ребенка вход в русскоязычный мир только через мамину ностальгию. Что тоже интересный культурный пласт - он каждый день слушает партизанские и прочие советско-российские песни, и фильмы моего детства в переводе смотрит - но совершенно недостаточно как мотивация для изучения языка.

неопытная патриот22.04.17 20:36
NEW 22.04.17 20:36 
в ответ inlaenderin 22.04.17 19:45
Мне всегда казалось странным желание дать детям багаж из старых советских фильмов, хотя мой ребёнок родился за год до распада СССР. Зачем? Это наше детство, наши фильмы. Почему надо тянуть детей назад в прошлое

Это не назад в прошлое. Чтобы владеть языком по-настоящему, нужно знать всякие словечки и выражения, которые знают все именно из старых фильмов и мультфильмов. Вот мы только что с ребенком посмотрели пару серий Comedy Woman, и, хотя у него хороший русский язык, я вижу, что некоторых шуток он не понимает, так как у него нет того багажа, который есть у меня. Я поэтому в таких случаях останавливаю просмотр и объясняю. Я ему и "Кавказскую пленницу", и "Операцию "Ы", "Джентельмена удачи", и другие фильмы показала, и для него уже многие выражения, вошедшие в обиход, знакомы и привычны, благодаря просмотру фильмов.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
alla0 патриот22.04.17 21:08
alla0
NEW 22.04.17 21:08 
в ответ неопытная 22.04.17 20:36

Ну это по-моему слишком большой крен в сторону суб-культуры. Я например никогда не владела сленгом моих родителей из 70-х, всех этих "идти на стрит". Потому что жила в иное время. Да, старые фильмы оставались и в мое время классикой - но только в пределах страны.

inlaenderin коренной житель22.04.17 21:38
NEW 22.04.17 21:38 
в ответ неопытная 22.04.17 20:36

Я тоже многих современных шуток не понимаю. Ну и что? Это не уровень владения языком, а знание реалий. Я их не знаю. Мой взрослый ребёнок тем более.


inlaenderin коренной житель22.04.17 21:43
NEW 22.04.17 21:43 
в ответ alla0 22.04.17 21:08

я тоже так считаю. абсолютно ненужное погружение детей в собственное прошлое


Karina2007 патриот22.04.17 21:51
Karina2007
NEW 22.04.17 21:51 
в ответ anutik@ 22.04.17 18:32

т,е. вы и с родственниками, которые здесь 15-25 лет живут на немецком говорите?


мы уже достаточно в германии живём, но все родственники говорят всегда между собой на русском, поэтому и дети с нами на русском говорят

MarsoMarso коренной житель22.04.17 21:57
MarsoMarso
NEW 22.04.17 21:57 
в ответ inlaenderin 22.04.17 21:43

Вам знакомо слово "классика"?

alla0 патриот22.04.17 21:59
alla0
NEW 22.04.17 21:59 
в ответ inlaenderin 22.04.17 21:38

Кстати со временем все эти "классические цитаты" вытесняются новыми. То есть не такие они и классические. Моя подруга уехала в 17 лет в Израиль, а я 25 лет прожила в России. И было очень непривычно и умилительно слышать ее увезенные с собой выражения "как плывет эта группа в полосатых купальниках". Потому что за лишние 8 лет, что я провела в России, одни крылатые фразы ушли, а новые появились.

inlaenderin коренной житель22.04.17 22:02
NEW 22.04.17 22:02 
в ответ MarsoMarso 22.04.17 21:57

Да, а Вам?

MarsoMarso коренной житель22.04.17 22:07
MarsoMarso
NEW 22.04.17 22:07 
в ответ inlaenderin 22.04.17 22:02

А ничего, что вам в школе по программе приходилось читать Пушкина, Толстого и Чехова? Тянут же в прошлое.

alla0 патриот22.04.17 22:12
alla0
NEW 22.04.17 22:12 
в ответ MarsoMarso 22.04.17 22:07

Пушкин - это классика, и что? Речь-то шла о недолговечности субкультуры

  Ninolev коренной житель22.04.17 22:14
Ninolev
NEW 22.04.17 22:14 
в ответ MarsoMarso 22.04.17 22:07

От этого и убегали, видимо :-)

Вообще удивительно. Я обожала тянуться с родителями в прошлое. Как начнём старые альбомы разглядывать, как начнут они вспоминать того и этого - уже давно покойников, которых я и в глаза-то не видела. И масса всяких поговорок и словечек, которые связаны с историями разными и всякими персонажами! Мне и в 4 года это нравилось, и в 14, и сейчас в 40 - тоже :-) Мы до сих пор с мамой и тётками этими семейными цитатниками пользуемся.


ПС: а "группа в полосатых купальниках" жива до сих пор, несмотря на появившиеся позже новые :-)


Мои дети постоянно вставляют "Семён Семёныч" или "чьёрт побьери", хотя кино до конца досмотреть не смогли :-) А Попугая Кешу и про уже и сами цитируют. Какое такое прошлое? :-)

неопытная патриот22.04.17 22:27
NEW 22.04.17 22:27 
в ответ alla0 22.04.17 21:08

Какой там субкультуры? Это классика.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
alla0 патриот22.04.17 22:30
alla0
NEW 22.04.17 22:30 
в ответ Ninolev 22.04.17 22:14, Последний раз изменено 22.04.17 22:31 (alla0)

Чтобы проникнуться милой атмосферой 70-х с давно забытыми словечками, вам не пришлось специально осваивать китайский язык. Уверена, что цена оказалась бы слишком высокой.

Будь у меня русскоязычный муж - конечно и мы говорили бы "Семен Семеныч!" Я от цитат например из золотого теленка как раз сейчас балдею. Но зачем мне насаживать эти цитаты среди людей, не владеющих моим языком? Я их переведу лучше.

Мы все время смешиваем две темы. Огромное преимущество дополнительного языка (я бы хотела читать поэзию серебрянного века на французском, а Шекспира - на английском) верзус отсутствие сильных стимулов изучать именно русский (ценой отказа от единого языка коммуникации в семье), если единственный повод для этого - происхождение матери.

Shutkama патриот22.04.17 22:32
Shutkama
NEW 22.04.17 22:32 
в ответ alla0 22.04.17 21:59

Может это просто ты про "группу в полосатых купальниках" не смотрела, вот у тебя и ушло? У нас и многих моих российских знакомых данное выражение очень даже в ходу. спок

  Ninolev коренной житель22.04.17 22:35
Ninolev
NEW 22.04.17 22:35 
в ответ alla0 22.04.17 22:30

Алла, всё в порядке :-) Думаю, все прекрасно поняли вашу ситуацию и вашу позицию. Всё хорошо. И вам не нужно в сотый раз оправдываться и объясняться, притягивая сюда за уши "умилительную" цитату израильской подруги - это здесьну совсем ни при чём :-)

alla0 патриот22.04.17 22:37
alla0
NEW 22.04.17 22:37 
в ответ Shutkama 22.04.17 22:32

Конечно я смотрела. Но эта фраза потеряла актуальность незаметно

Shutkama патриот22.04.17 22:39
Shutkama
NEW 22.04.17 22:39 
в ответ Ninolev 22.04.17 22:14
ПС: а "группа в полосатых купальниках" жива до сих пор, несмотря на появившиеся позже новые :-)

Вот и у нас так, и у многих наших приятелей. Странно слышать про неактуальность данной фразы. Дитя тоже уже знает, что это и откуда.

Мои дети постоянно вставляют "Семён Семёныч" или "чьёрт побьери", хотя кино до конца досмотреть не смогли :-)

Наша досмотрела и несколько раз пересмотрела. После первого раза радостно сообщила нам, что теперь полностью понимает это наше "Семён Семёныч". улыб А вот Кеша у неё не особо пошёл, хотя "нас и тут неплохо кормят" иногда использует. спок Ну и из новых мультов (например, про богатырей) теперь тоже много цитат используется.

катерина п старожил22.04.17 22:40
катерина п
NEW 22.04.17 22:40 
в ответ alla0 22.04.17 22:30
Огромное преимущество дополнительного языка (я бы хотела читать поэзию серебрянного века на французском, а Шекспира - на английском)

Пару страниц назад Вы вот это писали:

Я не считаю просто владение дополнительным языком таким огромным плюсом.
alla0 патриот22.04.17 22:40
alla0
NEW 22.04.17 22:40 
в ответ Ninolev 22.04.17 22:35

А я что? Я с самого начала сказала, что профукала русский для ребенка и этим не горжусь. И я не ищу оправданий, а хочу обрисовать картину противоположную той, где семейный клан живет в Германии сплоченно. И более радикальную, чем та, где иногда приезжает бабушка.

alla0 патриот22.04.17 22:42
alla0
NEW 22.04.17 22:42 
в ответ катерина п 22.04.17 22:40

Ну это не самый главный огромный плюс, есть хорошие переводы, а математика мне важнее. Но плюс несомненный

Shutkama патриот22.04.17 22:44
Shutkama
NEW 22.04.17 22:44 
в ответ alla0 22.04.17 22:37
Но эта фраза потеряла актуальность незаметно

Исключительно для тебя! Речь в данной теме идёт о том, как можно дать русский язык, а не зачем это делать. Тебе не требуется, ты и не дала его своему ребёнку. Как я уже выше писала, у меня по многим твоим предыдущим постам сложилось впечатление, что ты ущербность в своём русском происхождении видишь. Так с таким настроем, понятное дело, никакого желания напрягаться для русского языка никто не будет. Тебе так удобнее - это твое дело, но зачем тут то активно продвигать этот свой настрой? Как он поможет ТС дать своему ребёнку русский язык?

Shutkama патриот22.04.17 22:46
Shutkama
NEW 22.04.17 22:46 
в ответ alla0 22.04.17 22:42
а математика мне важнее

При этом ты сделала всё, чтобы ребёнок от тебя с твоей математикой аки от чумы шарахался.... хммм

катерина п старожил22.04.17 22:46
катерина п
NEW 22.04.17 22:46 
в ответ alla0 22.04.17 22:42
Ну это не самый главный огромный плюс, есть хорошие переводы, а математика мне важнее. Но плюс несомненный

А математика-то тут при чём? Разве одно другому мешает?

N-Kenti знакомое лицо22.04.17 22:49
N-Kenti
NEW 22.04.17 22:49 
в ответ alla0 22.04.17 15:10
Девы, но кот в сапогах, Алиса, Финдус, бременские музыканты итд - это все не русская культура, а наша адаптация.

Вырастить билингва не так просто, но в разы сложнее вырастить бикультурного билингва. Думаю, большинству достаточно первой части задачи. Мой сын "Трансформеров" на русском и на немецком смотрел - они ни к русской, ни к немецкой культуре никаким боком, а для развития обоих языков на данном этапе 👍 Чем Кот с Алисой хуже, если они ребенку интересны? Вот выучат дети язык, и он станет для них ключом к тем продуктам или ценностям культуры, которые они сами выберут - если захотят.


Но воспитывая вдали от Германии ребенка немецкоязычным, я бы вряд ли стала показывать ему эти фильмы не в оригинале.

То есть не стоит показывать немецкоязычному ребенку, проживающему где-нибудь в Китае, прекрасный немецкий фильм "Petersson und Findus" только потому, что он снят по книге шведа С.Нурдквиста и он, являясь всего лишь "милой адаптацией", не имеет никакого отношения к немецкой культуре? 😳


Но если у ребенка нет собственной прямой связи с Россией,

Связь с мамой куда уж собственней и прямей. Как раз в смешанных семьях отчего бы не попробовать - не получится с русским, перейти полностью на немецкий всегда можно. Вот в русскоязычных семьях есть риск, что до шести лет ни один из языков не будет освоен в нужном объёме - полуязычие намного, намного хуже, чем хороший немецкий плюс хотя бы пассивный русский. Так что я и ТС советую ппробовать.

  Ninolev коренной житель22.04.17 22:51
Ninolev
NEW 22.04.17 22:51 
в ответ alla0 22.04.17 22:40

Ну уже давно ушло от обрисовывания картины, уже действительно всякое лыко в строку в поисках аргументации "а зачем он вообще нужен, этот русский?" :-)

Я, кстати, вполне признаю такую точку зрения - почему нет? Это в вашей ситуации действительно очень и очень сложно. Но возможно, а ТС пока ищет возможности :-)

alla0 патриот22.04.17 22:57
alla0
NEW 22.04.17 22:57 
в ответ Shutkama 22.04.17 22:44, Последний раз изменено 22.04.17 23:06 (alla0)

Маша, уверя тебя, что я никакой ущербности в русском происхождении не вижу. Наоборот я достаю окружающих гордостью русским балетом и космическими достижениями (по поводу последних мои иллюзии уже несколько развеяли добрые и знающие люди, но за балет я держусь крепко). У нас лучшая литература в мире - на мой взгляд.

alla0 патриот22.04.17 23:03
alla0
NEW 22.04.17 23:03 
в ответ N-Kenti 22.04.17 22:49

Немецкоязычному ребенку, живущему в Китае, я бы конечно показала прекрасный немецкий фильм по шведскому источнику. Но не владеющего немецким ребенкаа в Китае я вряд ли подвигну к изучению немецкого ради просмотра этого фильма.

Связь с мамой и на немецком функционирует отлично. Для культурных людей переход на неродной язык - не трагедия. Набоков написал лучшие произведения на английском.

alla0 патриот22.04.17 23:05
alla0
NEW 22.04.17 23:05 
в ответ Shutkama 22.04.17 22:44, Последний раз изменено 22.04.17 23:06 (alla0)

Речь в этой теме о том, как дать немецкий ребенку в смешанной семье. То есть в такой, как у меня. Поэтому мой опыт здесь имхо уместнее. А то, что он - негативный, делает его еще более интересным. Пусть автор узнает о моих контраргументах и ответит на них по-своему.

anutik@ местный житель22.04.17 23:58
anutik@
NEW 22.04.17 23:58 
в ответ Karina2007 22.04.17 21:51

речь не об этом:

- дома у ребёнка: папа, говорящий по-немецки, мама и папа, говорящие между собой по-немецки, школа-продлёнка-бебиситтер - по-немецки и мама час-другой в день по-русски

- родственников ребёнок видит переодически, но не регулярно. От того, что ребёнок раз в мес за столом русскую речь взрослых послушает - Русский у него не разовьётся. Опять же, если ребёнка спросят по-русски и он ответит по-немецки - его все поймут. И последнее: да, мы очень часто ща общим столом говорим по-немецки из-за моего мужа и мужа кузины, а как иначе?


Karina2007 патриот23.04.17 00:00
Karina2007
NEW 23.04.17 00:00 
в ответ anutik@ 22.04.17 23:58

понятно, у каждого своя ситуация.

Shutkama патриот23.04.17 00:16
Shutkama
NEW 23.04.17 00:16 
в ответ alla0 22.04.17 22:57
Наоборот я достаю окружающих

Может в этом и состоит основная ошибка?

Shutkama патриот23.04.17 00:18
Shutkama
NEW 23.04.17 00:18 
в ответ alla0 22.04.17 23:05
Поэтому мой опыт здесь имхо уместнее.

Опыт того, как не дать русский? И чем он тут уместнее?

alla0 патриот23.04.17 00:23
alla0
NEW 23.04.17 00:23 
в ответ Shutkama 23.04.17 00:18

Негативный опыт - самый полезный

N-Kenti знакомое лицо23.04.17 00:24
N-Kenti
NEW 23.04.17 00:24 
в ответ alla0 22.04.17 23:03
Но не владеющего немецким ребенкаа в Китае я вряд ли подвигну к изучению немецкого ради просмотра этого фильма.

разумеется нет. Речь не о том, чтобы убедить детей. Вы написали, что Винни Пух - не русская культура. Моё сравнение с немецким Петерсоном лишь аналогия с целью сказать, что для развития языка происхождение образа Винни совершенно неважно, если дети с удовольствием смотрят мультфильм на русском.

Связь с мамой и на немецком функционирует отлично

Функционирует, конечно. Поэтому я и говорю, что в смешанных семьях как раз и стоит попробовать с русским. Не получится - перейти на немецкий всегда успеется.

Для культурных людей переход на неродной язык - не трагедия. Набоков написал лучшие произведения на английском.

Набоков был, безусловно, культурным человеком. Кроме этого, он был гениальным писателем и мультилингвом - на английском говорили в семье, он владел им в совершенстве с детства, а не выучил как иные культурные люди типа нас с Вами ;) Так что лично я не берусь сравнивать себя с Набоковым, хотя для меня переход на немецкий тоже не трагедия

alla0 патриот23.04.17 00:33
alla0
NEW 23.04.17 00:33 
в ответ N-Kenti 23.04.17 00:24

Ой, а я не боюсь себя сравнивать с Набоковым :-) Я конечно в разы бездарнее, чем он. Но бездарность моя отлично транслируется с русского на немецкий.


Для изучения языка необходим мотиватор. Любовь к автору и желание читать или смотреть его произведения в оригинале может стать стимулом. Возможность смотреть адаптации - вряд ли. Хотя это и к теме мало относится, т. к. здесь речь о привитии языка с рождения, а не об осознанном выборе.

Да, я могла бы попробовать и возможно надо было это сделать. Но я не стала. Мы много времени проводим втроем, и общие разговоры (даже с младенцем) мне были важнее. Приезжай к нам регулярно бабушка - не знаю, каким было бы мое решение. Я описываю здесь факторы "против", а у многих имеются весомые аргументы "за".

anutik@ местный житель23.04.17 00:33
anutik@
NEW 23.04.17 00:33 
в ответ irinagerm 22.04.17 18:40

ребёнку уже 7, русский отстаёт от немецкого всё стремительнее и стремительнее. Он каждый день в школе познаёт целый мир, мне за ним никак не поспеть в русском. Можно наверно отказаться от других вещей в жизни, как-то работы на целый день и заняться с ребёнком дома языком, но нет, настолько мне Русский язык не дорог.


Ранее я тоже пересказывала всё, что сказал ребёнок ещё раз на русском, но темы становятся всё сложнее, а рассказы всё длиннее и главное сын часто начинает на русском и потом скатывается в немецкий со словами: я не знаю как по-русски объяснить, а поделиться ему хочется информацией здесь и сейчас. И нет, я ранее настаивала на русском, но теперь темы просто слишком сложные, а важность общения со школьником совсем другая чем с малышом. Школьнику очень важно именно обсуждение вопроса, а не общение как таковое.

anutik@ местный житель23.04.17 00:37
anutik@
NEW 23.04.17 00:37 
в ответ alla0 23.04.17 00:23

Алла, не переживай, у меня в знакомых: француженка, турчанка и румынка, которые детей своим родным языкам не учат.


И главное от того, что человек напрягался, это совсем не значит, что это получится. И я уж точно уверена, что русскую классику мой ребёнок читать не будет, хотя это и не была моя амбиция обучения его русскому языку.

alla0 патриот23.04.17 00:42
alla0
NEW 23.04.17 00:42 
в ответ anutik@ 23.04.17 00:37

Да я изначально смирилась. И да, мой уж точно русские книги читать не будет

inlaenderin коренной житель23.04.17 03:46
NEW 23.04.17 03:46 
в ответ неопытная 22.04.17 22:27

классика нашей субкультуры.😉 не больше, не меньше. мы из той жизни, а наши дети нет. искусственно пытаться их в ту жизнь законсервировать нет никакой необходимости.

особой ценности цитаты попугая Кеши, например, не имеют. общие шутки и словечки могут быть из совсем других источников, если врастать вместе с ребёнком в новые времена и разные субкультуры. разве у детей нет права на свои

воспоминания, не мамины, из прошлого столетия, а на свои.

inlaenderin коренной житель23.04.17 03:59
NEW 23.04.17 03:59 
в ответ MarsoMarso 22.04.17 22:07

приходилось. детям, живущим здесь, на придётся. разбирает ли человек на уроке письмо Татьяны или же die Gretchenfrage, не столь важно.

inlaenderin коренной житель23.04.17 04:20
NEW 23.04.17 04:20 
в ответ Shutkama 22.04.17 22:44

ТС может подчерпнуть, что в двуязычной семье нереально надеяться на то, что цитаты из старых совет фильмов могут как-то войти в быт семьи. Но расстраиваться ей по этому поводу не надо, ибо обделён интеллектуально её ребёнок из-за этого не будет.


Так и в нерусском происхождении нет ущербности. Понимаете? Вам важно, чтобы Ваш ребёнок был русским не только этнически, но и ментально. У других дети немцы с русскими/российскими корнями. Просто факт такой. Кстати Вам рано подводить итоги. Подождите, когда дочка будет взрослой, с немецким мужем. 😉

MarsoMarso коренной житель23.04.17 09:08
MarsoMarso
NEW 23.04.17 09:08 
в ответ alla0 22.04.17 22:12
Речь-то шла о недолговечности субкультуры

Это где о таком шла речь? Алла, вы о чём?

Кинематография и мультипликация - это пласт культуры. И в нём тоже есть своя классика.

Я только недавно (за просмотром с дочкой мультиков) с удивлением обнаружила, что и "Бременские музыканты", и серия про "Антошку" - вообще из 60-х годов. А любимый дочкой "Мойдодыр" - 54-го года. Они обалденные. Дочь знает их наизусть, а ведь они были созданы поколением её бабушки и даже прабабушки.

А про "полосатые купальники"... В соответствующем контексте это и сейчас прозвучит очень уместно. В конце концов, русская поэтическая классика до сих пор цитируется носителями языка в повседневной жизни очень активно. Чего я за немцами, кстати, не замечала (относительно немецкой классики, разумеется). Да, появились новые расхожие выражения, однако это не мешает старым жить дальше. Подумайте сами, "Полосатый рейс" вышел в 61-м году, когда ни вас, ни вашей израильской подруги ещё не было даже в планах, а выговорите о каких-то восьми годах разницы между вашими отъездами из России.

Nereida патриот23.04.17 09:47
Nereida
NEW 23.04.17 09:47 
в ответ MarsoMarso 23.04.17 09:08

н.п. удивляет, как семьи, которые здесь по 20 лет - дома разговаривают только на русском языке (кто-то писал здесь).

Наша семья здесь 25 лет и минимум как 20 лет - немецкий паралельно с русским. Так как тётя замужем за немцем, у кузена подружка немецкоязычная, у сестрёнки муж немецкоязычный, у кузины - друг был немецкоязычный. Но также есть тёти и дяди, которым по русски проще, чем по немецки - поэтому ВСЕГДА идут два языка в семье. да при таком раскладе конечно никто из выросших или родившися здесь не говорит красиво и хорошо по русски - но понимают все.

Но у нас практически все здесь, (близкие все здесь) поэтому сохранить и передать язык не являлось главной целью.

N-Kenti знакомое лицо23.04.17 10:12
N-Kenti
NEW 23.04.17 10:12 
в ответ alla0 23.04.17 00:33

пожалуй, Вы правы - мы даже круче Набокова. Ему-то с его литературным талантом и естественным билингвизмом ничего не стоило романы переводить с языка на язык, а нам сколько пришлось стараться, пока у нас что-то начало успешно транслироваться ;)

Вы приняли решение, исходя из Ваших желаний, приоритетов и обстоятельств, и это абсолютно нормально. Я хоть и советую ТС пробовать, но, конечно, только если есть более-менее близкое к реальности понимание, какие условия необходимы для результата, и какие ресурсы - её и мужа - необходимы для создания этих условий, а также желание - её и мужа - эти ресурсы искать и эти условия создавать.

inlaenderin коренной житель23.04.17 10:22
NEW 23.04.17 10:22 
в ответ MarsoMarso 23.04.17 09:08

это пласт советской культуры. мы его носители. под его влиянием мы сформировались. но время идёт вперёд. мои родители обожали Утёсова, Клавдию Шульженко и других артистов своего времени. но он и не мешали нам обожать Цоя. о существовании многих мультфильмов, детских фильмов и книг того времени они до сих пор и не подозревают. некультурными это их не делает. каждому овощу своё время.

N-Kenti знакомое лицо23.04.17 10:31
N-Kenti
NEW 23.04.17 10:31 
в ответ inlaenderin 23.04.17 03:46
мы из той жизни, а наши дети нет. искусственно пытаться их в ту жизнь законсервировать

а разве среди участников этого обсуждения есть такие, кто пытается в ту жизнь законсервировать? Или хотя бы те, кто пытается дать ребёнку русский исключительно на материале советского времени?

  Hai2016 коренной житель23.04.17 11:12
NEW 23.04.17 11:12 
в ответ alla0 23.04.17 00:33

Помимо российской детской культуры мне ещё важно,чтобы дети знали, что у них помимо папиной семьи в германии ещё есть мамина семья в России. Чтобы они ощущали себя частью этой семьи, где их всегда поймут и примут, что невозможно без языка.

У меня есть друг в Москве, сестра и племянник которого живут в Голландии. Родители уже умерли, ещё один брат тоже, т е они втроём во всем мире остались. Племяннику сейчас 18, по-русски не говорит и не понимает. Сестра моего друга никогда не учила ребёнка русскому, лень было. Мой друг приезжает к ним в гости и с племянником говорит через сестру или на ломаном английском. Говорит, что это просто ужасно, не понимать родного и любимого человека. Мне этого хотелось бы избежать.

MarsoMarso коренной житель23.04.17 11:21
MarsoMarso
NEW 23.04.17 11:21 
в ответ inlaenderin 23.04.17 10:22

В какое-то странное русло вывело вас это обсуждение. Где хоть один участник обсуждения утверждал, что предлагать ребёнку следует что-либо исключительно из нашего прошлого? Почему одно вообще должно обязательно исключать другое? Чем может препятствовать знакомство ребёнка с советской классикой, действительно проверенной временем и пережившей смену режима четвертьвековой давности, знакомству, например, с диснеевскими новинками? Даже мой местный муж с удовольствием смотрит вместе с дочкой наши старые мультфильмы.

Shutkama патриот23.04.17 11:37
Shutkama
NEW 23.04.17 11:37 
в ответ alla0 23.04.17 00:23, Последний раз изменено 23.04.17 11:38 (Shutkama)

Ну да, он подтверждает мысль, что со своим ребёнком надо говорить по-русски везде и всегда, если есть желание его ребёнку дать. Как говорится, смотрите на пользователя alla0 и никогда так не делайте! спок

alla0 патриот23.04.17 11:45
alla0
NEW 23.04.17 11:45 
в ответ Shutkama 23.04.17 11:37

Если главное - дать ребенку русский язык, то совершено точно не надо идти моим путем.

А если например цель для себя - не запинаться при переходе на немецкий, а чувствовать себя полноценным членом общества, то домашнее общение по-немецки - огромное преимущество.

Пелагея-я местный житель23.04.17 11:48
NEW 23.04.17 11:48 
в ответ inlaenderin 22.04.17 19:45
Мне всегда казалось странным желание дать детям багаж из старых советских фильмов, хотя мой ребёнок родился за год до распада СССР. Зачем? Это наше детство, наши фильмы. Почему надо тянуть детей назад в прошлое

"Назад в прошлое" или "вперёд в будущее" - это всего лишь ваша личная оценка возможной роли ценного культурного наследия советской детской кинематографии в жизни вашей отдельно взятой семьи.

Возможно, вам, как и многим другим, покажется странным, что огромное количество людей смотрит советские фильмы не исключительно в сентиментальном порыве, но и с целью получить наслаждение: эстетическое, эмоциональное, духовное, в конце концов. О том, какой багаж давать своим детям или не давать, можно спорить бесконечно. Но во все времена, во всех более-менее образованных слоях общества существовало понятие хорошего вкуса. Думаю, что не я одна соглашусь с тем, что очень мало, крайне мало снимали хорошего для детей в постсоветском пространстве, впрочем, как и писали, и пели...


Имхо, качество массового кинематографа пост-90-х оставляет желать лучшего, а в большинстве своём, вообще даже близко не стояло с качеством кино советского периода. Даже не принимая во внимание дидактическое и воспитательное содержание советских детских фильмов, можно восхищаться их художественностью, эстетичностью, музыкальностью - всем тем, на что так скуп и беден современный кинематограф, большинство из "шедевров" которого достойно сравнения с фастфудом для глаз и ума..

Пелагея-я местный житель23.04.17 11:56
NEW 23.04.17 11:56 
в ответ anutik@ 23.04.17 00:33
Ранее я тоже пересказывала всё, что сказал ребёнок ещё раз на русском, но темы становятся всё сложнее, а рассказы всё длиннее и главное сын часто начинает на русском и потом скатывается в немецкий со словами: я не знаю как по-русски объяснить, а поделиться ему хочется информацией здесь и сейчас. И нет, я ранее настаивала на русском, но теперь темы просто слишком сложные, а важность общения со школьником совсем другая чем с малышом. Школьнику очень важно именно обсуждение вопроса, а не общение как таковое

О каких таких чрезвычайно сложных темах может толковать младший школьник?))

Если я, как мама, в равной степени владею русским и немецким, то абсолютно неважно, какие темы и какой сложности предстоит обсудить с ребёнком, если только речь не идёт о высшей математике или молекулярной биологии, обо всём можно говорить, как на русском, так и на немецком...

Как же тогда происходит общение с своими коллегами, друзьями, с мужем - темы всё не сложные или рассказы покороче и попроще?

Shutkama патриот23.04.17 11:57
Shutkama
NEW 23.04.17 11:57 
в ответ inlaenderin 23.04.17 04:20
что цитаты из старых совет фильмов могут как-то войти в быт семьи

Суть не в цитатах из советских фильмов, тем более, что в двуязычной семье, они и не релевантны на общесемейном уровне. Суть именно в русском языке и, как правильно тут уже написали, в пласте культуры. Да, Пушкина дитя тоже и слушала и теперь уже читает в оригинале. Причём с удовольствием, а не по принуждению.

Кстати Вам рано подводить итоги. Подождите, когда дочка будет взрослой, с немецким мужем.

И что случится? Она резко "забудет" русский язык? Да и загадывать, что муж прямо обязательно немецким будет, лично я не стану. Ей вот Франция очень нравится... так что кто там знает, что дальше будет.

Пелагея-я местный житель23.04.17 12:09
NEW 23.04.17 12:09 
в ответ alla0 22.04.17 16:42
Происхождение матери само по себе для ребенка маловажно.

Нужно рассказать об этом детям в семьях ортодоксальных иудеев, в итальянских, греческих, испанских семьях...))

Ну и, наверное, заодно, потомкам русских на Аляске, которые до сих пор хранят воспоминания о своих корнях. А можно и бабушек/дедушек местных немецких переселенцев удивить, расспросить - чего это они со своим происхождением так носились, что вернувшись в Германию даже сохранили живой Hochdeutsch.

Имхо, на добровольную и полную ассимиляцию способны далеко не все народности, и даже не все идивиды в отдельно взятой народности.

Потеря своего языка в своей семье - первый шаг к бесповоротной ассимиляции.


  Ninolev коренной житель23.04.17 12:13
Ninolev
NEW 23.04.17 12:13 
в ответ Shutkama 23.04.17 11:57

Самое удивительное, когда противопоставляются "дать ребёнку русский язык" либо "стать полноценным членом общества" :-) И ведь умные вроде люди! :-)

Пелагея-я местный житель23.04.17 12:28
NEW 23.04.17 12:28 
в ответ Ninolev 23.04.17 12:13
Самое удивительное, когда противопоставляются "дать ребёнку русский язык" либо "стать полноценным членом общества" :-) И ведь умные вроде люди! :-)

В некоторых семьях родители умудряются дать 3 полноценных языка: мама-итальянка, папа-швед, живут в Германии, дети свободно общаются на 3-х(!!!) языках. Просто никому из родителей в голову не приходило отказаться от своего родного языка.


Я сама, в один из периодов жизни здесь, задумывалась: отчего так много семей из бывшего русскоязычного пространства, в которых даже дети, приехавшие сюда в дошкольном возрасте не говорят по-русски? Отчего французы, живущие здесь в третьем поколении (т.е. родившиеся от французских родителей, рождённых здесь же) свободно говорят на своём языке и идентифицируют себя как французы?

Отчего сохраняют чистейший родной язык дети турков и арабов, даже те из них, кому посчастливилось родиться в семьях родителей, приехавших сюда ещё детьми?

Причём это различие в отношении к своим корням, к своей культуре, к своему языку настолько разительно, что любой, кто так или иначе это замечает, задаётся тем же вопросом: почему?


aaelita гость23.04.17 12:34
aaelita
NEW 23.04.17 12:34 
в ответ alla0 23.04.17 11:45

Нет никакого преимущества, сколько людей знаю, говорящих дома на корейском, испанском, русском, английском, турецком, которых ну никак не назовешь неполноценными членами общества. Ни в плане языка, ни в плане интеграции (во всех проявлениях).


Тут ассимиляцию с интеграцией часто путают, по-моему. Успешная интеграция и ассимиляция это разные вещи. И далеко не каждый позволит себя ассимилировать, иногда даже не осозновая это. А кто-то в первом поколении ассимилируется без проблем. Это два очень разных психотипа, вряд-ли тут общий знаменатель возможен.

Shutkama патриот23.04.17 12:37
Shutkama
NEW 23.04.17 12:37 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 11:56

Я, конечно, не в курсе про молекулярную биологию, но о высшей математике при хорошей базе русского можно спокойно на нём беседовать. Причём будет достаточно только некоторые термины дитю озвучить, а связки то все из разговорного языка идут, да и из элементарной математики, которая легчайше с дитём на русском обсуждается (для особо рьяных сообщаю, что я и на немецком её спокойно могу обсуждать, но со своим ребёнком говорю исключительно по-русски спок).

aaelita гость23.04.17 12:38
aaelita
NEW 23.04.17 12:38 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 12:28

Я тоже задумывалась. Но это, по-моему, особенности волн эмиграции. Есть те, кто ехал раствориться тут. А сейчас очень много людей, которые тут по работе, временно, просто без цивилизационных комплексов. У них русский не забывается. Это поколение помоложе, 40 лет и меньше.


Если разобраться не только для русскоязычной эмиграции верно.

inlaenderin коренной житель23.04.17 12:41
NEW 23.04.17 12:41 
в ответ N-Kenti 23.04.17 10:31

многие участники дискуссии придают знанию цитат из нашего прошлого очень большое значение. тот же Набоков вполне без "Кавказкой пленницы" обошёлся.


inlaenderin коренной житель23.04.17 12:46
NEW 23.04.17 12:46 
в ответ Hai2016 23.04.17 11:12

близость к русской/ российской семье-это аргумент очень важный. это основа основ. если таковая есть, конечно. ещё важнее знать, что поймут и примут любым, в том числе и без языка.

Пелагея-я местный житель23.04.17 12:47
NEW 23.04.17 12:47 
в ответ inlaenderin 23.04.17 12:41
многие участники дискуссии придают знанию цитат из нашего прошлого очень большое значение. тот же Набоков вполне без "Кавказкой пленницы" обошёлся.

Без неё то он, конечно, обошёлся, но не думаю, что точно также обошёлся он без чтения русской классики на языке оригинала.


Пелагея-я местный житель23.04.17 12:50
NEW 23.04.17 12:50 
в ответ Shutkama 23.04.17 12:37
Я, конечно, не в курсе про молекулярную биологию, но о высшей математике при хорошей базе русского можно спокойно на нём беседовать.

Вот и я о том же: было бы желание - сильное, искреннее, настойчивое, а уж возможности найдутся, при наличии достаточного уровня знания языка у родителей.

Evrika07 завсегдатай23.04.17 12:51
NEW 23.04.17 12:51 
в ответ Ninolev 23.04.17 12:13, Последний раз изменено 23.04.17 12:55 (Evrika07)

А до скольки лет надо прилагать все усилия, чтобы ребенок знал русский? Cколько часов в день? У меня немецкий не идиальный. А по-русски сын практически не говорит...

В данный момент сын мне отвечает только по-немецки. Дома коренных немцев нет Немецкий выучен в уже зрелом возрасте...

Книги просит читать только по-немецки, песенки петь - только по-немецки.

Сыну 4. Ходит с 2,8 лет в немецкий садик, 45 часов в неделю.


Пелагея-я местный житель23.04.17 12:52
NEW 23.04.17 12:52 
в ответ aaelita 23.04.17 12:38
просто без цивилизационных комплексов.

Что-то в этом есть...

inlaenderin коренной житель23.04.17 13:00
NEW 23.04.17 13:00 
в ответ MarsoMarso 23.04.17 11:21

были мнения, что наша советская интерпретация зарубежных сказок самая-самая, хот она просто одна из многих. понимание современных шуток выдавалось как индикатор знания языка, и поэтому загрузить ребёнку в голову весь советский кинематограф совершенно необходимо. почему это так, вопрос не ко мне.


  Ninolev коренной житель23.04.17 13:03
Ninolev
NEW 23.04.17 13:03 
в ответ inlaenderin 23.04.17 12:41

Цитата из прошлого - это "Пионер, к борьбе за дело....". Цитаты из фильмов, которые были сняты задолго до нашего рожденияи до сих пор живут полноценной жизнью - это социо-культурный код, который передаётся из поколения в поколение. Это такая нитка, на которую нанизывается кому что дорого, мы украшали это "Петровым и Васечкиным", Цоем и "Братом", наши дети привнесут что-то своё тоже.

Не нужно привязываться к Кеше или СемёнСемёнычу, в разных семьях это будут разные цитаты. Мой дед любил мне читать "Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским на даче" (наизусть, само собой), так я его знала тоже наизусть ешё раньше, чем сама читать научилась :-) Теперь я его читаю детям. Тащу в прошлое? :-)

  Ninolev коренной житель23.04.17 13:06
Ninolev
NEW 23.04.17 13:06 
в ответ Evrika07 23.04.17 12:51

Не знаю, мы особых усилий не прилагали. Просто говорили дома на русском. Дети очень поздно заговорили, почти в 3 года. А в сад пошли почти в 4.


inlaenderin коренной житель23.04.17 13:06
NEW 23.04.17 13:06 
в ответ Shutkama 23.04.17 11:57

Ваша дочь родилась в Германии, а возможная перспектива немецкого зятя Вас напугала. В этом разница: Вы только территориально в Германии, ментально в Москве. И Вы никак не хотите понять, что у других людей по-другому

  Ninolev коренной житель23.04.17 13:09
Ninolev
NEW 23.04.17 13:09 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:06, Последний раз изменено 23.04.17 13:09 (Ninolev)

А чего тут такого непонятного? Я знаю полно людей, у которых по-другому. Они, как правило, не сидят на форумах и не оправдываются, почему их дети не говорят по-русски :-) Т.е. их это не беспокоит.

Насчёт "напугала" - это какая-то очень уж вольная интерпретация.

Shutkama патриот23.04.17 13:14
Shutkama
NEW 23.04.17 13:14 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:06
а возможная перспектива немецкого зятя Вас напугала

Откуда такой потрясающийся вывод то взялся? Из того, что я и француза возможным зятем назвала? Так с языковой точки зрения это ещё хуже будет, т.к. мой французский всё же на очень зачаточном уровне в отличие от немецкого....

И Вы никак не хотите понять, что у других людей по-другому

Вопрос ветки был в том, как попробовать дать ребёнку русский язык. При чём тут какая-то ментальность? Если вы про Аллу, то я прекрасно понимаю её позицию. Но если автор темы всё же хочет дать своему ребёнку русский язык, то ей ни в коем случае нельзя делать так, как поступает Алла. Кстати, на германке есть много тех, у кого в смешанных семьях дети владеют русским языком на очень приличном уровне, и ментальность тут совсем не при чём. спок

inlaenderin коренной житель23.04.17 13:16
NEW 23.04.17 13:16 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 11:48

упомянутые " Бременские музыканты" тот же фаст фуд. Просто он родной и с детства знакомый, поэтому и кажется вкуснее.


Советский Союз - в прошлом. какая тут может быть личная интерпретация ? это факт. реалии показанные в фильмах тоже в прошлом. а уж показателем уровня образованности просмотр старых комедий и мультфильмов не может служить даже с натяжкой.


Shutkama патриот23.04.17 13:17
Shutkama
NEW 23.04.17 13:17 
в ответ Ninolev 23.04.17 13:09
Насчёт "напугала" - это какая-то очень уж вольная интерпретация.

Это уже из серии - сама напридумывала и сама же интерпретировала. спок

Shutkama патриот23.04.17 13:18
Shutkama
NEW 23.04.17 13:18 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:16

Ну так и Пушкин с Достоевским тоже в прошлом. Предлагаете от них тоже отказаться?

inlaenderin коренной житель23.04.17 13:24
NEW 23.04.17 13:24 
в ответ Ninolev 23.04.17 12:13

быть полноценным членом общества -это прежде всего значит не противопоставлять себя этому обществу. посмотрите, каких высот достигают в той же Росии люди не титульной национальности, впитавшись в себя культуру и язык Росии. в Германии это тоже так.

дать ребёнку язык как один из инструментов самоидентификации это одно, обособить от культуры страны проживания это совсем другое.

Shutkama патриот23.04.17 13:29
Shutkama
NEW 23.04.17 13:29 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:24

А почему всегда начинает идти речь про "или - или", тем более, что в смешанной семье как раз обе культуры вполне несложно дать. Но даже в чисто русской семье вполне можно знакомить дитя с немецкой культурой, тем более, что садик и школа то тут в Германии. У нашей огромная куча дисков с немецкой детской продукцией, сейчас уже подростковые брать в библиотеке начинает.

  Ninolev коренной житель23.04.17 13:29
Ninolev
NEW 23.04.17 13:29 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:24

Не пойму, где тут хотя бы упоминание об обособлении от культуры страны проживания.

inlaenderin коренной житель23.04.17 13:30
NEW 23.04.17 13:30 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:18

Пушкин и Достоевский -это то же самое, что и " Кавказкая пленница"?


Отказываться не надо, но и их не надо делать мерилом всех и всего.


inlaenderin коренной житель23.04.17 13:33
NEW 23.04.17 13:33 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:29

в разумных пределах несложно, именно в разумных. когда Ваш ребёнок всё это смотрит, читает, слушает?

Shutkama патриот23.04.17 13:43
Shutkama
NEW 23.04.17 13:43 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:30

Ну во времена Пушкина и Достоевского кинематографа ещё не существовало. Так что да, не тоже самое. Но в том же кинематографе есть проверенные временем произведения, которые в разряд классики со временем переходят. Ну а кавказская пленница один из хороших фильмов того времени, почему бы его не показать подростку (маленькому ребёнку там нечего смотреть). Никто же не говорит, что его надо насильно дитю впихивать. Мы же даже тут уже обсуждали, что у кого-то одни фильмы/мультфильмы пошли/не пошли, а у других другие. Вы же прямо как полный ужас воспринимаете желание родителей ознакомить своих детей с этой продукцией. У вас к ней личная неприязнь? Ну так вас же никто не уговаривает её своим детям показывать.

Отказываться не надо, но и их не надо делать мерилом всех и всего.

А кто тут что-то делает мерилом? Кому-то важно передать детям то, на чём сам вырос, кому-то это неважно. Но для полноценного восприятия современного русского языка всё же полезно ознакомится и с советской культурой. Немцы вот тоже зачем-то знакомят своих детей с видеопродукцией 20-30-40-50-летней давности (по KiKa разные старые передачки показывают и даже - о ужас! - сказки восточного блока). Тоже, наверное, дураки - не понимают, что тащат своих детей в прошлое....

anutik@ местный житель23.04.17 13:45
anutik@
NEW 23.04.17 13:45 
в ответ Nereida 23.04.17 09:47

вот и я про то же. И речь не о количестве лет проживания в Германии, а о наличии не говорящих по-русски в семье. Как можно сидеть-шуметь за столом по-русски, если несколько человек язык не понимают?

  Ninolev коренной житель23.04.17 13:46
Ninolev
NEW 23.04.17 13:46 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:43

"Пеппи-Длинный-Чулок" ГРД-овского розлива до сих пор смотрят, любят и поют эти песни. А ведь ГДР-то в прошлом :-)

Shutkama патриот23.04.17 13:52
Shutkama
NEW 23.04.17 13:52 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:33, Последний раз изменено 23.04.17 13:54 (Shutkama)

Аудиопродукцию ставит себе перед сном или во время игр с куклами. В зависимости от настроения выбирает либо диски на русском, либо на немецком. Когда полный день была в садике, а потом и в школе с продлёнкой, то в рабочие дни по вечерам исключительно русский язык выбирала, а вот в воскресенье уже всегда немецкоязычную продукцию брала. Так же и с куклами своими общается. Ну и ещё повезло с тем, что дитя нам читающее попалось - очень любит книги читать. Уже даже все фонарики у неё отобрали, чтобы всё же засыпала, а не книжки читала. Более того, возможно это вас совсем удивит, но она даже переводную продукцию на двух языках смотрит. спок

inlaenderin коренной житель23.04.17 13:56
NEW 23.04.17 13:56 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:43

немцы показывают в ключе, КАК было раньше, а не, вот раньше было лучше. в этом разница.


передать детям ценности, на которых вырос или к которым пришёл, не тождественно знанию цитат из советских фильмов, за что Вы так ратовали пару страниц назад.


olya.de 23.04.17 13:57
olya.de
NEW 23.04.17 13:57 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 12:28, Последний раз изменено 23.04.17 14:02 (olya.de)
Причём это различие в отношении к своим корням, к своей культуре, к своему языку настолько разительно, что любой, кто так или иначе это замечает, задаётся тем же вопросом: почему?

Это "различие" во многом обусловлено Вашим селективным восприятием. Дети других иностранцев точно так же часто теряют язык, если семьи смешанные. У нас в саду и в школе масса разных иностранцев была и есть, и дети русскоязычных ну никак не выделялись тем, о чем Вы говорите, скорее наоборот. По моим наблюдениям, чаще родным языком родителей владеют разве что турки и пр в чисто турецких семьях, но это уже и все. Знакомые мне лично дети из смешанных немецко-турецких семей турецкого не знают.

Speak My Language

anutik@ местный житель23.04.17 13:57
anutik@
NEW 23.04.17 13:57 
в ответ Hai2016 23.04.17 11:12

семья и для меня была бы причиной и мотивацией, но мои все тут. В 2011 умер дедушка мой и большей я ни к кому не ездила, потому что просто не к кому

shenchik коренной житель23.04.17 13:57
shenchik
NEW 23.04.17 13:57 
в ответ N-Kenti 23.04.17 10:12

Кстати, да. От мужа многое зависит.

Муж моей троюродной сестрёнки работает в фирме, которая сотрудничает с Газпромом. Летает в командировки в Россию. Хорошо понимает и даже сносно говорит по-русски.

У них дочка - полтора года. Русский понимает намного лучше немецкого, так как там даже папа-немец с ней часто на русском болтает. Вот у кого уж точно будет два родных языка :))

alla0 патриот23.04.17 13:59
alla0
NEW 23.04.17 13:59 
в ответ Ninolev 23.04.17 12:13

"Неглупые люди" просто умеют наблюдать. Большинство моих знакомых, говорящих дома с партнером по-русски, не владеют совершенно свободным немецким. Что совершенно объяснимо, т.к. им не хватает рутины. Особенно неработающим.

Мяушка знакомое лицо23.04.17 14:01
Мяушка
NEW 23.04.17 14:01 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:52

Н.П.
В данной ветке четко понятен тот факт, что ни одна мама, ребенок которой таки говорит по-русски не считает это ошибкой. Т.е. никто не написал- "зачем я учила ребенка своему языку, лучше бы математикой занялась".
П.С. Не представляю, как с ребенком говорить на неродном мне языке.хммм И да, я считаю, что мое происхождение и мой родной язык таки является причиной того, что ребенок должен его знать. Тем более, что моя связь с родиной крепче, чем связь со страной в которой я живу.

Да здравствует свобода мнений! С легкой оговоркой - для тех, чье мнение я разделяю(с)
inlaenderin коренной житель23.04.17 14:05
NEW 23.04.17 14:05 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:52

значит много времени перед телевизором проводит, раз даже переводную продукцию на двух языках смотрит. возможно, ей на русском легче понять или маме хочет нравится, ведь маленькая ещё.


у меня взрослый (25 лет говорящий по-русски немецкий ребёнок. даже и не пытайтесь со мной соревноваться. я уже знаю, какой у нас результат, а Вы ещё в пути.

anutik@ местный житель23.04.17 14:06
anutik@
NEW 23.04.17 14:06 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 11:56

на немецком мне лично чаще легче объясняться , чем на русском. Наверно я такой не талантливый человек к языкам, но Русский у меня очень скудный стал. Когда я объясняюсь на уровне: возьми эту штучку положи в эту штучку, то я не считаю это русским и уж точно не тем языком, который бы хотелось дать ребёнку.

inlaenderin коренной житель23.04.17 14:07
NEW 23.04.17 14:07 
в ответ Ninolev 23.04.17 13:46

посмотрите, в ГДР ли он сня

alla0 патриот23.04.17 14:08
alla0
NEW 23.04.17 14:08 
в ответ Shutkama 23.04.17 13:18, Последний раз изменено 23.04.17 14:09 (alla0)

Маш, так началось все с того, что меня удивило, почему именно бременские музыканты и кот в сапогах назывались как стимулы изучения русского. А вот русскую поэзию мне например обиднее всего терять.

anutik@ местный житель23.04.17 14:09
anutik@
NEW 23.04.17 14:09 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 12:28

откуда все эти сказки про русские язык не дают, а французы дают.


Я писала, что у меня в друзьях француженка, которая говорит с детьми по-немецки, как и турчанка, как и югославка. Русских же носящихся с русским более чем достаточно (хотя бы по теме посудите).

pawlowna коренной житель23.04.17 14:10
pawlowna
NEW 23.04.17 14:10 
в ответ Пелагея-я 23.04.17 12:28
Отчего французы, живущие здесь в третьем поколении (т.е. родившиеся от французских родителей, рождённых здесь же) свободно говорят на своём языке и идентифицируют себя как французы?


у них все те же тенденции и проблемы, что и у русскоязычного населения тут. И так же, есть семьи, где язык идёт из поколения в поколение и где дети не говорят на другом языке. За примером мне даже далеко идти не надо : дружим с французского-немецкой семьей. Она родилась в Париже, Ее мать и сестра там и живут, она говорит на немецком без акцента, ни разу не слышала, чтобы она с ребёнком на французском говорила, хотя знаем ребёнка и Ее с садиковских времен дете. Ребёнок французский начал изучать в школе (так как живет недалёко от границы с Францией, район Страсбурга, то первый иностранный - французский).

Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
  Ninolev коренной житель23.04.17 14:12
Ninolev
NEW 23.04.17 14:12 
в ответ alla0 23.04.17 13:59

О, намёк понятен :-) никогда не поверю, что человек может овладеть иностранным в совершенстве, начав в 30 лет. Иностранный язык родным никогда не станет. Поэтому у меня абсолютно нет стремления овладеть в совершенстве немецким, ибо это было бы сродни стремлению полететь :-) при этом я не осуждаю людей, которые стремяться полететь и надеются, что это когда-нибудь случится. Но улыбаюсь, когда люди утверждают, что уже умеют летать :-) Если человек утверждает, что он владеет немецким в совершенстве - он это просто утверждает :-) А вот что касается "совершенно свободного" - с этим лично у меня проблем нет. Мой немецкий - не совершенный, но совершенно свободный :-) И болтовня с партнёром тут совсем ни при чём. Попрактиковаться всегда есть с кем. Просто в какой-то момент я перестала заниматься языком, перестала его развивать с той интенсивностью, с которой делала это в самом начале.

Здесьуже было сказано об ассимиляции, поэтому и так всё ясно, по-моему. Кому дискомфортно - тот мимикрирует.


Большинство мох знакомых, говорящих с детьми на своём родном французском, итальянском, греческом, корейском, польском - имея при этом парнтёров-немцев - не отягощено комплексами по поводу невстроенности в общство. Т.к. они в него встроены так, как им того достаточно. Кому недостаточно - сливают родной язык и не парятся. И только отягощённые комплексами и чувством вины - сливают и постоянно оправдываются :-)


anutik@ местный житель23.04.17 14:14
anutik@
NEW 23.04.17 14:14 
в ответ olya.de 23.04.17 13:57

то же самое и я наблюдаю. Причём француженка "моя" - врач, югославка - учитель математики и информатики в гимназии, турчанка - социальный работник. Это я к тому, что всё образованные и амбициозные женщины.


alla0 патриот23.04.17 14:15
alla0
NEW 23.04.17 14:15 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:24

Быть полноценным членом общества в моем понимании - это и способность свободно и дифференцированно выражать свою позицию, аргументировать, объяснять. А у меня действительно немало знакомых культурных девочек, которые на немецком не могут полностью выразить свои мысли. У мужчин из русскоязычных пар ситуация часто еще хуже. Со многими из них моему мужу например конкретно сложно общаться - они не находят нужных слов, не знают выражений. При этом они умные думающие люди - но вот так немы в общении и натыкаются на стену.

shenchik коренной житель23.04.17 14:15
shenchik
NEW 23.04.17 14:15 
в ответ alla0 23.04.17 13:59

Здесь речь идёт о детях. А Вы о языке мамы беспокоитесь.

Мамы, у которых немецкий только на работе (соответственно "недостаточно хорош"), сделают своему ребёнку медвежью услугу, говоря с ним на корявом немецком ;) Вместо того, чтобы давать чистый русский.

А если муж - немец, язык мамы в большенстве случаев на уровне. От русскоязычного общения с ребёнком точно не пострадает ;)

  Ninolev коренной житель23.04.17 14:17
Ninolev
NEW 23.04.17 14:17 
в ответ pawlowna 23.04.17 14:10

И мне далеко не надо: мои ученики. Мать родом из Франции, родители и один из братьев живут там. немецкий у обоих родителей прекрасный. Мать с детьми с рождения - на французском. Совершенно спокойно, прямо при мне, на уроке. 10 лет у них работаю - всегда с мамой по-французски. Был период, когда девочка в пубертете отвечала матери по-немецки. Сейчас (17 лет) - и намёка нет. Часто ездят во Францию к родне, учатся оба в гимназии в классах Ф.

О чём интересно нам сказут 2 этих примера? :-)

anutik@ местный житель23.04.17 14:17
anutik@
NEW 23.04.17 14:17 
в ответ shenchik 23.04.17 14:15

у мамы, которая круглые сутки на работе и в быту говорит только по-немецки, Русский становится очень скудным.

  Ninolev коренной житель23.04.17 14:21
Ninolev
NEW 23.04.17 14:21 
в ответ inlaenderin 23.04.17 14:07

Попались, которые кусались :-) Так я и знала, что всё дело в этом. Винни-Пух, снятый в Советском Союзе, плох, т.к. он советский. Пеппи, снятая в ФРГ - хороша, т.к. не советская. Немнецкое прошлое детям давать можно. Советское - нельзя. "Такую личную неприязнь исптытываю - кушать не могу" :-)


  Ninolev коренной житель23.04.17 14:22
Ninolev
NEW 23.04.17 14:22 
в ответ anutik@ 23.04.17 14:17

И поэтому его лучше не давать? Хм.... может у аллы тоже русский скудный стал - поэтому и ребёнку не досталось? Интересная мысль, надо её обдумать :-)

  Zuckerватте гость23.04.17 14:23
NEW 23.04.17 14:23 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

У меня ребенок прекрасно говорит на русском. Научила бабушка.

Дай бог ей здоровья. Иначе бы общения с родственниками в России было ограничено. А так кузены, дяди-тети, всех знает, общается, красота.

olya.de 23.04.17 14:24
olya.de
NEW 23.04.17 14:24 
в ответ anutik@ 23.04.17 14:14

для полноты картины личных наблюдений еще добавлю: я вообще единственная (!) из своих знакомых в реале, у кого дети никак не владеют русским. У всех подруг и знакомых, а также в семьях одноклассников и одногруппников в саду русский так или иначе поддерживается, даже в смешанных семьях. Никакого особого повального стремления к языковой ассимиляции у русскоязычных я не наблюдаю.

Speak My Language

  Zuckerватте гость23.04.17 14:28
NEW 23.04.17 14:28 
в ответ olya.de 23.04.17 14:24

Я рада, что ребенок владеет русским, вдруг у меня на старости лет разовьется деменция, и я немецкий забуду, так ребенок хоть будет пареводитьхаха.
И вообще классно с ним по-русски разговаривать. Я наслаждаюсь.

shenchik коренной житель23.04.17 14:28
shenchik
NEW 23.04.17 14:28 
в ответ anutik@ 23.04.17 14:17

Верю ;)

Поэтому и не осуждаю тех, кто детям Не даёт русский язык.

Но и "отговаривать" мам, которые всё же хотят попытаться язык дать, тоже не стоит. Что из этого выйдет, покажет время ;)

alla0 патриот23.04.17 14:29
alla0
NEW 23.04.17 14:29 
в ответ Ninolev 23.04.17 14:12

При чем тут ассимиляция, если язык - очень важный инструмент? Вы можете дискутировать о политике с немцем так, чтобы он не "переговорил" вас благодаря более совершенному немецкому? Я могу и считаю это необходимым. На большинтве квалифицированных рабочих мест надо (или хочется) побеждать соперников корректно и с юмором сформулированными аргументами. Надо писать отчеты, письма, где каждое слово должно быть в тему. С тонким намеком, но чтобы напрямую никого не обидеть. Я много писала рыночные сводки. Там полшага налево (немного не тот акцент на недостоверный факт, слишком неуверенный прогноз, неудачное сочетание аспектов в одном ключе) - и расстрел. На заседаниях основное искусство - метко и в тему что-то сказать в своих интересах. Язык - это такая условность, и как обидно, когда она строит преграду между потенциалом человека и его реализацией.

И работа - это еще фигня, можно найти, чем заработать без языка. Но дружба, общение, романы - сводить это все к русскоязычной диаспоре? Или легко влюбиться в человека, не умеющего оригинально шутить на вашем языке общения и постоянно ищущего подходящее слово?

alla0 патриот23.04.17 14:32
alla0
NEW 23.04.17 14:32 
в ответ Zuckerватте 23.04.17 14:28

О деменции я тоже думала, поскольку до 25-летия немецким не владела. А ведь воспоминания остаются в основном из молодости. Сына я уже предупредила, а он ответил "может так и лучше" :-)

shenchik коренной житель23.04.17 14:32
shenchik
NEW 23.04.17 14:32 
в ответ olya.de 23.04.17 14:24

А ведь жаль, Оля. Вы бы могли (пере-)дать очень хороший русский.

Даже не ожидала, если честно...

inlaenderin коренной житель23.04.17 14:49
NEW 23.04.17 14:49 
в ответ Ninolev 23.04.17 14:21

чушь какая несусветная (((((( отвратительно


Пеппи как раз Вы хотели смотреть. Я эту книгу не люблю с детства.

alla0 патриот23.04.17 14:52
alla0
NEW 23.04.17 14:52 
в ответ inlaenderin 23.04.17 14:49

А мой сын отверг моего любимого Карлсона (правда, после нескольких прочтений). Когда мы начали перечитывать его в очереднрй раз, ребенок забрал у меня книгу и захлопнул ее со словами "не читай мне больше про этого подлеца".

  Ninolev коренной житель23.04.17 14:55
Ninolev
NEW 23.04.17 14:55 
в ответ alla0 23.04.17 14:29

Нет, я о политике не могу дискутировать ни с кем ни на каком языке. И даже не считаю это необходимым. У вас какой-то очень свой сегмент, видимо, я понимаю, что именно вам очень важно владеть всеми тонкостями - для работы, для дружбы и для любви. Для люби язык, конечно, очень важен, но мне лично неактуально - всё-таки у меня уже есть муж :-) Но если бы вдруг передо мной стоял вопрос "влюбиться" - то я бы, скорее всего, предпочла бы влюбиться в соотечественника, чем изо всех сил начать учиться летать в моём возрасте. С немцем или любым другим представителем мне будет дискомфортно, не имея общего бэкграунда. Но это вот мой сегмент. Знаю людей, для которых это не является помехой.

Между "вставитьна совещании уместно острое словцо" и "постоянно искать подходящее слово" в обычной беседе - такая же пропасть как между "дать ребёнку русский" и "чувствовать себя полноценным членом общества". И тут я опять удивляюсь - вроде же умные люди :-)

Вы же здесь учились, Алла?

  Ninolev коренной житель23.04.17 14:56
Ninolev
NEW 23.04.17 14:56 
в ответ inlaenderin 23.04.17 14:49

Именно чушь, вот и я удивляюсь. А немцы смотрят - и с удовольствием :-)

inlaenderin коренной житель23.04.17 14:58
NEW 23.04.17 14:58 
в ответ alla0 23.04.17 14:52

Кстати да, Карлсон тоже оказался несколько другим, чем в нашем мультике. У насте тоже не пошёл

inlaenderin коренной житель23.04.17 15:00
NEW 23.04.17 15:00 
в ответ Ninolev 23.04.17 14:56

чушь- это Ваши отвратительные сентенции.

Пеппи посто не люблю.


pawlowna коренной житель23.04.17 15:02
pawlowna
NEW 23.04.17 15:02 
в ответ Ninolev 23.04.17 14:17

о том, что я и писала, что по-разному бывает, так же как и у русскоговорящих😉.

Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
  Ninolev коренной житель23.04.17 15:07
Ninolev
NEW 23.04.17 15:07 
в ответ inlaenderin 23.04.17 15:00

Ааааа, переход на личности и ярлычки? Оскорбления? Постигаю вас, о, ненавистница советских цитат. Надеюсь, на немецком вы столь же сильно аргументируете :-)

А Пеппи, я думаю, переживёт вашу нелюбось. Впрочем, как и я :-)

  Ninolev коренной житель23.04.17 15:08
Ninolev
NEW 23.04.17 15:08 
в ответ pawlowna 23.04.17 15:02

Именно :-)

alla0 патриот23.04.17 15:09
alla0
NEW 23.04.17 15:09 
в ответ Ninolev 23.04.17 14:55

Я здесь один год училась, но в основном в это время подрабатывала.

И да, я не смогла бы хорошо чувствовать себя в обществе, где не могу адекватно выразить мои мысли. "Обычной" беседы на бытовые темы явно недостаточно.

Про поиск мужа вообще смешно. Как будто пока у меня есть муж, я не вступаю в вольные беседы с другими мужчинами. И я вижу, как тот же мой муж игриво заговаривает с некоторыми моими русскоязычными знакомыми - а в ответ "эээ, я не поняла". Искать полноценного общения только в своей общине - это по-моему большое ограничение (и не всегда возможно, и тогда например на работе постоянно сычом сидеть? У нас на работе столько классных дядек, я их так заболтаю, что они работать не успевают. И с коллегами-женщинами мы шутим обо всем и после работы играем в настольные игры. Как можно жить без языка?)

Shutkama патриот23.04.17 15:14
Shutkama
NEW 23.04.17 15:14 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:56
немцы показывают в ключе, КАК было раньше, а не, вот раньше было лучше. в этом разница.

Т.е. час сказки по KiKa - это в ключе "как было раньше", а не просто ознакомление с конкретной сказкой? И с чего вы взяли, что я даю дитю советские фильмы с мыслью, что это лучше чего-то другого? Я уже многократно писала, что и переводную продукцию, то бишь всё современное американское, дитя тоже смотрит. И современную российскую продукцию тоже. спок А, кстати, и старую диснеевскую продукцию (например про Белоснежку и семь гномов) дитю тоже дают. Скажете что тоже в прошлое тянем с лозунгом "было лучше"? Вы сами себе что-то нафантазировали и сами же с этим спорите. миг

передать детям ценности, на которых вырос или к которым пришёл, не тождественно знанию цитат из советских фильмов, за что Вы так ратовали пару страниц назад.

Я писала, что многие цитаты до сих пор живы и в активном пользовании в России, ну и о том, что конкретно в нашей семье ребёнку полезно знать что и откуда. Кто-то ещё писал, что для полноценного общения на русском в самой России тоже полезно знать те цитаты. Вот с этим я тоже согласна, т.к., как уже писала, слышу их в повседневной жизни у россиян до сих пор. Да и крутят там все эти фильмы по телевизору, так что современные дети с ними в России хорошо знакомы. Вам это всё совершенно не нужно, ну так это же ваше личное дело. Вас кто-то заставляет тут ставить детям тех же советских "Бременских музыкантов"? Другим эта музыкальная сказка нравится и они дают её слушать (и смотреть) своим детям. А уж сколько раз наша дочка просила нас почитать ей сказки Чуковского, то аж плохо от воспоминаний становится... В итоге дитя могла сама "читать" все эти книжки, и очень сильно возмущалась, если при чтении что-то не в том порядке или не так сказать. Ох... вот упорно дитя в прошлое тянули. хаха А, я ещё тут аудио-сказку Алиса в стране чудес в интерпретации Высоцкого очень рекомендую. На мой личный взгляд, это отличнейшее произведение, которое уже в ряд классики можно ставить. И цитаты из этой сказки я тоже довольно часто использую, так что дитю только легче стало маму понимать после прослушивания данной сказки. спок

alla0 патриот23.04.17 15:14
alla0
NEW 23.04.17 15:14 
в ответ inlaenderin 23.04.17 14:58

Ой, а я люблю Карлсона. Он такой выдумщик и эгоист. Может, в том и дело - я сама сабя так с ребенком часто веду (со словами "будь мне как мать" могу забрать у него все сладости - в шутку. Или часто начинаю разговор с ним по телефону с "Лучшая мать на свете - угадай, кто это", на что он неизменно отвечает "Komm endlich zur Sache" ), и поэтому у сына неприязнь.

inlaenderin коренной житель23.04.17 15:17
NEW 23.04.17 15:17 
в ответ Ninolev 23.04.17 15:07

Вам только кажется, что Вы умнее других. 😉 Пеппи меня в принципе не интересует, а уж Вы тем более

anutik@ местный житель23.04.17 15:18
anutik@
NEW 23.04.17 15:18 
в ответ shenchik 23.04.17 14:28

ну например, я же "даю", но то, что я имею на выходе, я не могу назвать русским языком.


А то, что кто-то ещё упомянул, как "всё понимает" - не есть русский язык уж точно.

inlaenderin коренной житель23.04.17 15:21
NEW 23.04.17 15:21 
в ответ alla0 23.04.17 15:14

так и я люблю Карлсона! а у ребёнка он не пешёл в своё время

  Ninolev коренной житель23.04.17 15:23
Ninolev
NEW 23.04.17 15:23 
в ответ alla0 23.04.17 15:09

Я поэтому и говорю, что специфика вашей жизни диктует вам стиль поведения :-)

А вопрос "как можно жить без языка?" - он риторический, или лично мне адресован? Потому что я-то всю жизнь живу с языкоами. Раньше это были русский и английский, сейчас - русский и немецкий. И работаю, и общаюсь, и на работе сычом не сижу, и полноценно дружу с русскими и с немцами, и на все темы свободно разговариваю. Правда, кроме политики - видимо, тут у вас камень преткновения. Английский, жаль, ушёл под воду, но я намерена его вытянуть когда-нибудь.

Что касается вольных бесед с другими мужчинами - это, видимо, тоже специфика, но уже не языковая :-)

Я уже давно на тренерской :-)

alla0 патриот23.04.17 15:24
alla0
NEW 23.04.17 15:24 
в ответ Shutkama 23.04.17 15:14

Маша, ну вы же чисто российская семья, где русский ребенку дается автоматически. На вашем месте я себя бы так же вела и показывала ребенку все, что сама считаю прикольным. Да даже мой ребенок смотрел в моем переводе Электроника и поет "Крылатые качели", не понимая смысла слов.

Когда же речь идет о волевом выборе "дать" ребенку что-то более-менее насильно и сверх того, что он сам "берет", то встает вопрос - как я решу за ребенка, что ему нужно? И тогда мне становится понятно, что цитаты про Кешу моему ребенку не нужны. И что бременские музыканты и кот в сапогах в интерпретации ему не так важны. Пушкин - да, это ценность, и перед Пушкиным я виновата.

  Ninolev коренной житель23.04.17 15:25
Ninolev
NEW 23.04.17 15:25 
в ответ inlaenderin 23.04.17 15:17

О нет, ну что вы! До вас мне точно не дотянуть. Но если вы так меня оцениваете - то спасибо! Ваш Неинтерес к моей особе очень заметен в этой теме. Просто бросается в глаза :-)

Вы всё-таки показывали ребёнку "Карлсона", да? А зачем? Это же советское прошлое! :-)

alla0 патриот23.04.17 15:27
alla0
NEW 23.04.17 15:27 
в ответ Ninolev 23.04.17 15:23

Если вы полноценно дружите с немцами, то язык у вас наверное практически свободный? Или я неправильно понимаю дружбу? Я бы сейчас не могла дружить с французами, даже если могу заказать обед или рассказать о последних каникулах.

  Ninolev коренной житель23.04.17 15:38
Ninolev
NEW 23.04.17 15:38 
в ответ alla0 23.04.17 15:27
А вот что касается "совершенно свободного" - с этим лично у меня проблем нет. Мой немецкий - не совершенный, но совершенно свободный :-)


Цитата из моего поста номер 508. Мне для дружбы хватает, но, поскольку мы политику не обсуждаем, для вас это, наверное, не считается за дружбу :-)

Я не смогла бы жить без языка. Мне достаточно было в первый же день в Германии простоять 3 часа в аэропорту, потерявшись с мужем, чтобы понять, что так я жить не хочу и не буду :-) И мне нравится изучать языки, это всегда было моим хобби. Поэтому с языком у меня проблем нет. но я прекрасно отдаю себе отчёт в том, что я не владею им в совершенстве.

inlaenderin коренной житель23.04.17 15:51
NEW 23.04.17 15:51 
в ответ Ninolev 23.04.17 15:25

Карлсон- это книга. Автор - шведская писательница.

pawlowna коренной житель23.04.17 15:54
pawlowna
NEW 23.04.17 15:54 
в ответ Ninolev 23.04.17 15:08

ну так посмотри на какую реприку я отвечала

Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
Shutkama патриот23.04.17 15:59
Shutkama
NEW 23.04.17 15:59 
в ответ inlaenderin 23.04.17 14:05

Наш русский ребёнок не пытается с нами соревноваться, она просто живёт с нами как и все дети со своими родителями. А в чём заключались соревнования вашего немецкого ребёнка с вами? Честно говоря уже как-то скучно с вами разговаривать - вы сами себе что-то нафантазировали и теперь с этим спорите. Вот и ребёнок наш, по вашему мнению, много времени перед телевизором проводит. И это при том, что я писала о фонариках, которые у дитя отобрали, чтобы книжки вместо сна не читала. спок В смысле понимания, то ей абсолютно всё равно на каком языке. Переводы каких-то фильмов предпочитает на немецком, а каких-то на русском. Говорит, что что-то прикольнее на одном языке, а другое на другом. Но знакомы ей оба перевода, что, на мой взгляд, важно для одинакового владения языками. Я уже не один раз писала, что даже Морозко дитя на немецком смотрела.

Shutkama патриот23.04.17 16:09
Shutkama
NEW 23.04.17 16:09 
в ответ alla0 23.04.17 14:08
Маш, так началось все с того, что меня удивило, почему именно бременские музыканты и кот в сапогах назывались как стимулы изучения русского.

Ну с чего ты взяла про стимулы то? Ты зачем-то подходишь к русскому, как к иностранному. Т.е. ты не считаешь, что твой сын тоже частично русский. В этом и заключается основной момент. Что касается русской поэзии, то пока дитю нет и 12 лет, то даётся то, что соответствует её возрасту. Вот сейчас она на сказки Пушкина очень сильно подсела (Руслан и Людмила особенно нравится, как уже где-то писала, про кота учёного наизусть уже может цитировать улыб). Пришлось даже разбирать с ней кучу древнючих слов, которых уже и в обиходе то совсем нет. Но дитя упорно ко мне приставала, чтобы всё объяснила, чтобы смысл был полностью понятен. Ну а когда дитю было лет пять, то диск с Бременскими музыкантами очень кстати был. Всему своё время. спок

Julcka коренной житель23.04.17 16:11
Julcka
NEW 23.04.17 16:11 
в ответ alla0 23.04.17 15:27

Скажите, Алла, а когда Ваш сын родился, Вы ему на каком языке колыбельные пели? Неужели на немецком? А ваши родители, они на каком говорят с ребенком?

Я ни секунды не говорила и не говорю дома на немецком. При этом общаюсь с коллегами и соседями совершенно свободно, не запинаясь и не напрягаясь. Разговоры про политику считаю правда плохим тоном, но если надо будет, могу и про нее. И мне почему то кажется, что и Вы, несмотря на свободное владение немецким, выше головы прыгнуть не можете- вы не смотрели в детстве те мультики, фильмы или передачи, которые были у местного населения. Вы не знаете известных деятелей, наложивших отпечаток на формирование нескольких поколений. И никогда не овладеете немецким на том же уровне, на котором говорят люди с рождения. Все равно останутся ньюансы...


Из Ваших постов красной линией проходит такое жгучее желание понравится всем, особенно мужчинам, что у меня невольно возникает вопрос - зачем это вам? Вас папа в детстве любил?

  Ninolev коренной житель23.04.17 16:12
Ninolev
NEW 23.04.17 16:12 
в ответ inlaenderin 23.04.17 15:51

Ну надо же! Спасибо что просветили :-) Не пошёл, значит? какая жалость! Надо было на шведском читать :-) Нет! Надо было показать советский мульт. Тогда бы,можт, пошёл. Впрочем, всё равно. Карлсон тоже не обязан всем нравиться, и тоже переживёт, как и Пеппи :-)

Julcka коренной житель23.04.17 16:19
Julcka
NEW 23.04.17 16:19 
в ответ Shutkama 23.04.17 16:09, Последний раз изменено 23.04.17 16:21 (Julcka)

Кстати кто-то в теме сравнил "Бременские музыканты" с фастфудом. Я категорически не согласна - этл совершенно талантливо сделанный мультик. Своего рода произведение искусства. Мой сын был просто восхищен, когда в 3,5 года посмотрел его впервые. Все разговоры у него были о том, где же он встретит свою принцессу, все ролевые игры оттуда. Пел с удовольствием целые куплеты, я должна была изображать принцессу, бабушка разбойницу " говорят мы бяки буки". Кроме пользы в развитии языка, это еще и расширение кругозора ребенка и раннее музыкальное развитие, которое многие пытаются дать детям, посещая соответствующие группы...

anutik@ местный житель23.04.17 16:19
anutik@
NEW 23.04.17 16:19 
в ответ alla0 23.04.17 14:52, Последний раз изменено 23.04.17 18:41 (anutik@)

мне безумно нравились рассказы дядюшки Римуса, а ребёнок не впечатлился. При этом я не уверена, много ли людей эту книгу у детстве читали? Ведь как с книгами было в ссср: какие смогли достать, те и читали. Например, мумитроллей мама занимала у друзей-друзей. А незнайку достали на украинском и мама мне переводила читая!!!!

Или у меня была отличная пластинка про ослика Маффина. Никто из моих друзей о нем и не слышал, а это была моя самая любимая! Так что какая там субкультура 🙈🙈🙈


Или вот друзья подарили книгу сыну про Паутинию, книга из моего детства , а я про неё никогда и не слышала. А книга очень хорошая!!!

  Ninolev коренной житель23.04.17 16:25
Ninolev
NEW 23.04.17 16:25 
в ответ anutik@ 23.04.17 16:19

Да, я обожала Дядюшку Римуса :-)

Кстати, пресловутых Карлсона и Пеппи у меня в детстве не было в книжном варианте. К счастью, никто не пострадал :-)

Shutkama патриот23.04.17 16:25
Shutkama
NEW 23.04.17 16:25 
в ответ alla0 23.04.17 14:52

Я вот тоже этого Карлсона не люблю, но дитя с сим произведением (опять же в переводах на оба языка) ознакомила. Но её он тоже не особо впечатлил. Вот Пеппи она любит читать и смотреть, опять же, на двух языках. Ещё ей понравилось "Мы все из Бюллербю". Прослушала его на немецком, теперь выдано мне задание предоставить русский вариант.

inlaenderin коренной житель23.04.17 16:27
NEW 23.04.17 16:27 
в ответ Shutkama 23.04.17 15:59

ещё не хватало со своим ребёнком соревноваться. это Вам было адресовано: не пытайтесь со мной соревноваться. у нас многие этапы, которые у Вас впереди, пройдены. в остальном, Вы посто ждёте восхищений по поводу Вашей семьи, а их нет. зачем при одинаковом владении языками смотреть Морозко на немецком, вообще не совсем понятно. мне фантазировать ни к чему, но средний фильм идёт 1,5 часа. На двух языках уже 3. даже если и не за один раз, то времени уйма, т.к. ребёнок у Вас пересматривает много, Вы об этом пишете: постоянно мультики, фильмы, многое на 2 языках. я не разрешала никогда много смотреть телевизор. нам было бы столько просмотров не осилить.

anutik@ местный житель23.04.17 16:29
anutik@
NEW 23.04.17 16:29 
в ответ Ninolev 23.04.17 16:25, Последний раз изменено 23.04.17 16:30 (anutik@)

у меня тоже не было Пеппи, потому что мой папа её теперь не может.


А сын прям тащитс: 3 книги на русском и 5 сд на немецком.

alla0 патриот23.04.17 16:37
alla0
NEW 23.04.17 16:37 
в ответ Julcka 23.04.17 16:11

Я до сих пор ребенку каждый вечер русские песни пою. Почему-то в основном времен Великой отечественной - про партизан в лесу и про дошедших до Берлина.

Немецких мультиков я не смотрела. Но ни разу не слышала цитаты от немцев, которая была бы мне незнакома (кроме мужских голливудских фильмов). Наоборот, я им часто объясняю, откуда какое выражение. Ньюансы есть конечно, но их немного.


Желание понравиться мужчинам - это аномалия? Вообще-то речь шла скорее о свободном общении. О том, чтобы тебя правильно понимали, и чтобы ты правильно интерпретировал обращенные к тебе слова. Кроме симпатии есть еще антипатия, и то и другое я хочу проявлять свободно, не скованная языком

alla0 патриот23.04.17 16:39
alla0
NEW 23.04.17 16:39 
в ответ anutik@ 23.04.17 16:19

Точно! Некоторые знакомые родителей было в обществе книголюбов, они нам давали то, что удалось урвать. Вот фильмы все знали.

Shutkama патриот23.04.17 16:47
Shutkama
NEW 23.04.17 16:47 
в ответ alla0 23.04.17 15:24
Когда же речь идет о волевом выборе "дать" ребенку что-то более-менее насильно и сверх того, что он сам "берет", то встает вопрос - как я решу за ребенка, что ему нужно?

Почему ты считаешь, что общение матери со своим ребёнком на своём родном языке - это "дать насильно"?

N-Kenti знакомое лицо23.04.17 16:51
N-Kenti
NEW 23.04.17 16:51 
в ответ alla0 23.04.17 11:45, Последний раз изменено 23.04.17 16:57 (N-Kenti)
А если например цель для себя - не запинаться при переходе на немецкий, а чувствовать себя полноценным членом общества, то домашнее общение по-немецки - огромное преимущество.

Есть много мам, которые решили не разговаривать с детьми на русском - тому могут быть совершенно разные причины и обстоятельства - муж перестал поддерживать, сильная задержка речевого развития у ребёнка, сильное отставание в немецком, переезд в третью страну - много чего еще. Многие ситуации я понимаю, и, возможно, сама бы приняла такое же решение в аналогичных обстоятельствах. Но вот такой аргумент слышу первый раз. А как общение с ребёнком на русском могло бы повредить Вашему немецкому, на котором Вы разговариваете с мужем о глобальном изменении климата земли и пишите аналитические справки на работе? То есть, Вы думаете, что общаясь на русском, стали бы запинаться при переходе на немецкий?

alla0 патриот23.04.17 16:57
alla0
NEW 23.04.17 16:57 
в ответ Shutkama 23.04.17 16:47

"Насильно" звучит негативно. Скажем, не автоматически, а волевым решением. У меня нет потребности говорить пр-русски в отсутствии носителей языка. Я не из тех, кто переходит на русский с кошкой, оставшись с ней наедине. Ребенок мой носителем русского никогда не был. Чтобы общаться с ним по -русски, мне надо было бы активно переходить на другой язык внутри одной семьи. Это было бы направлено конкретно на него, то есть как бы насильно, а не спонтанно.

  Hai2016 коренной житель23.04.17 16:58
NEW 23.04.17 16:58 
в ответ alla0 23.04.17 15:27

О чем сейчас собственно разговор? 😀 У меня совершенно свободный немецкий, на котором я могу общаться на любые темы. С моей работой иначе и никак.

Свой русский скудным не считаю. Более того, чем больше я говорю с детьми по-русски, читаю им книги, смотрю старые мультики и фильмы или научно-популярные передачи, тем больше всплывает забытого, слышанного в детстве и юности, тем богаче становится и мой русский тоже.

olya.de 23.04.17 17:02
olya.de
NEW 23.04.17 17:02 
в ответ shenchik 23.04.17 14:32

да, жаль, теоретически даже очень жаль, но не больше. Потому что достижение уровня родного языка - многолетний серьезный проект, для реализации которого у меня однозначно не хватило бы мотивации, а на том уровне, который я бы потянула, русский можно при желании и позже выучить.

Обсуждаемой выше потребности обязательно познакомить детей с популярными мультфильмами или книгами своего детства у меня нет. Не из-за того, что они чем-то хуже, просто мои дети совершенно очевидно живут в настоящем. Их и персонажи папиного детства не интересуют, тут вообще не в языке дело. Честно говоря, я и сама старые фильмы не пересматриваю..

Speak My Language

alla0 патриот23.04.17 17:05
alla0
NEW 23.04.17 17:05 
в ответ N-Kenti 23.04.17 16:51, Последний раз изменено 23.04.17 17:07 (alla0)

Мне сложно разделить "вот сейчас я общаюсь с ребенком, а вот сейчас обращаюсь к мужу". Мы много общаемся вместе. И например ребенок приучен прислушиваться к дискуссии за столом и вставлять свое мнение. И мы отвечаем ему, и одновременно - для других участников разговора. Ну вот как можно проводить теледебаты, в которых два участника общаются между собой на непонятном остальным языке? А если кому-то захочется прокомментиррвать высказывание, а он даже понять его не может? Я кстати совсем не могу представить себе такого обшения с собственными родителями. Будь моя мама урожденной грузинкой и говори специально со мной по грузински. С кратким переводом для папы. И я должна была бы обращаться к маме по грузински, зная, что папа этого не поймет. Мы тоже постоянно о чем-то дебатировали, и на мой аргумент маме папа мог мне сказать "а ты учла такую-то вещь...?" Но нет, он ведь не понял бы моей грузинской фразы.

катерина п старожил23.04.17 17:07
катерина п
NEW 23.04.17 17:07 
в ответ alla0 23.04.17 16:57
Ребенок мой носителем русского никогда не был. Чтобы общаться с ним по -русски, мне надо было бы активно переходить на другой язык внутри одной семьи. Это было бы направлено конкретно на него, то есть как бы насильно, а не спонтанно.

Любой процесс обучения - это волевой процесс, то есть, в большей или меньшей степени насилие над собой. Спонтанно чему-то толковому научиться затруднительно.

tavy постоялец23.04.17 17:08
tavy
NEW 23.04.17 17:08 
в ответ olya.de 23.04.17 17:02, Сообщение удалено 30.04.17 08:21 (tavy)
alla0 патриот23.04.17 17:12
alla0
NEW 23.04.17 17:12 
в ответ Hai2016 23.04.17 16:58

Настя, ты дополнительно занимаешься с детьми русским. Этого я тоже хотела бы. Но мне было странно менять языки в завмсимости от того, дома ли муж. А одновременно общаться на двух языках, часть из которых не всем присутствующим понятна, мне показалось странным. Но у нас и бабушки нет, иначе мы бы наверняка как-то привлекли русский. А тут единственным аргументом было "потому что мама им владеет". Так я многим владею, и что? Для обучения чему-то необходимо желание ученика - или необходимость. Последнего не было, и первое не возникло.

неопытная патриот23.04.17 17:17
NEW 23.04.17 17:17 
в ответ inlaenderin 23.04.17 03:46
мы из той жизни, а наши дети нет. искусственно пытаться их в ту жизнь законсервировать нет никакой необходимости.

Вам так кажется. Сейчас расскажу историю: смотрит мой ребенок какой-то ролик на ютубе, и зовет меня показать, мол смотри как классно и смешно. А там фразы из наших старых фильмов и к ним картинка - фраза - картинка, фраза-картинка. Я говорю:"Так это же фразы из фильмов", он:"Да не может быть". Я тогда предлагаю, давай фильм посмотрим, чтобы ты в оригинале все знал, а не эти надерганные из разных источников фразы.

Так мы несколько фильмов под это дело посмотрели.

А ютубовский ролик был сделан современным молодым человеком, который совершенно не считал те фразы устаревшими.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
alla0 патриот23.04.17 17:19
alla0
NEW 23.04.17 17:19 
в ответ tavy 23.04.17 17:08

Мы всегда в рифму по немецки говорим. Что значит "я не смогла бы"? Надо учиться владеть языком страны. И стараться говорить не хуже ребёнка. Мой меня удивил в трехлетнем возрасте - сидя сзади в машине сказал что-то невнятно, и я переспросила" о чем ты? Durst oder Wurst?" Он то ли пить хотел, то ли колбасы. А он мне иронично отвечает "Ja, Schwäne oder Späne?"

alla0 патриот23.04.17 17:20
alla0
NEW 23.04.17 17:20 
в ответ катерина п 23.04.17 17:07

Мы о насилии над другим

катерина п старожил23.04.17 17:32
катерина п
NEW 23.04.17 17:32 
в ответ alla0 23.04.17 17:20
Мы о насилии над другим

Я поняла. Ну так обучение - это и насилие над другим (не плётка и т.п. имеется в виду). Если бы всё было добровольно, немногие бы ходили в школу, делали дом. задание и т.д. Не стала об этом писать, чтобы не задевать другую тему.

  Hai2016 коренной житель23.04.17 17:34
NEW 23.04.17 17:34 
в ответ alla0 23.04.17 17:12

Разве я дополнительно занимаюсь? По-моему, я просто нормально общаюсь с детьми на своём языке. Конечно, я пытаюсь учить с детьми буквы, учить их читать. Но старшая ленится, хочет, чтобы я ей читала, а младшей ещё рано. Конечно, я ввела с самого начала, что я читаю только по-русски. Немецкие книги я не покупаю и не читаю. Дочки так к этому привыкли, что совершенно естественно несут мне русские книги на чтение. Это желание ребёнка учить язык или просто естественное существование в этой языковой среде? Мультики и фильмы, художественные и научно-популярные, я включаю только на русском. Старшей все равно, на каком языке их смотреть, центрально содержание, а не язык, так что про желание учить опять же вопрос не встаёт. Последний раз включала ей серию про жизнь в океане, она мне его потом пересказывала, понимает все. Разговор в одной семье на двух языках совершенно не так страшен, как ты думаешь. Сейчас тебе будет очень сложно переключиться. Но если бы ты начинала с рождения сына, то это казалось бы тебе совершенно естественным.

Наверное, у меня изначально другая позиция, т к я считаю важным не забывать свои корни. Моё происхождение это и происхождение моих детей. У них не только одна папина семья, язык, культура, но есть ещё одна сторона, моя, в той же степени важная и в той же степени присутствующая.

olya.de 23.04.17 17:43
olya.de
NEW 23.04.17 17:43 
в ответ tavy 23.04.17 17:08
вы с детьми по-немецки разговариваете?

да, они русского вообще не знают. Перечисленные Вами плюсы мне понятны, но увы, у нас ничего не получилось. Старший сын отставал в речевом развитии и худо-бедно заговорил фактически уже только в саду. На русский он вскоре вообще перестал реагировать, хотя это был основной язык семьи (муж прекрасно знает русский). Мне на тот момент было важно, что ребенок наконец начал разговаривать хоть на каком-то языке, поэтому я в итоге тоже перешла с ним на немецкий. С младшим уже сразу на немецком общалась, чтобы старшего не изолировать.

В общем, банальная история с закономерным концом, никакого отношения к часто упоминаемому отрицанию собственного происхождения, желанию ассимилироваться и пр. не имеющая. Старший сын, кстати, просит его на языковые курсы отдать, негатива к русскому у него определенно нет, скорее наоборот, есть интерес.

Speak My Language

Чёрный Ангел патриот23.04.17 17:46
Чёрный Ангел
NEW 23.04.17 17:46 
в ответ Julcka 23.04.17 16:11, Последний раз изменено 23.04.17 17:47 (Чёрный Ангел)
и Вы, несмотря на свободное владение немецким, выше головы прыгнуть не можете- вы не смотрели в детстве те мультики, фильмы или передачи, которые были у местного населения. Вы не знаете известных деятелей, наложивших отпечаток на формирование нескольких поколений. И никогда не овладеете немецким на том же уровне, на котором говорят люди с рождения. Все равно останутся ньюансы...


Я с 15 лет тут, то есть и школа и уни и муж немец, но всё равно вот именно эти пробелы есть, игры какие то, мультики, стишки, люди, не хватает этих 15 лет тут. Они конечно не часто, но пробегают мне дорогу. На спорте например игра какая-то (я вот даже название не запомню никак) иногда играется для развития внимания, знать такую не знала, а все знают. А я стола и хлопала ушами, что за игра такая. улыб

tavy постоялец23.04.17 17:48
tavy
NEW 23.04.17 17:48 
в ответ olya.de 23.04.17 17:43, Сообщение удалено 30.04.17 08:22 (tavy)
tavy постоялец23.04.17 17:53
tavy
NEW 23.04.17 17:53 
в ответ alla0 23.04.17 17:19, Сообщение удалено 30.04.17 08:22 (tavy)
Shutkama патриот23.04.17 17:56
Shutkama
NEW 23.04.17 17:56 
в ответ inlaenderin 23.04.17 16:27, Последний раз изменено 23.04.17 22:25 (Shutkama)
не пытайтесь со мной соревноваться

Ну вот опять вы себе чего-то нафантазировали. шок

Вы посто ждёте восхищений по поводу Вашей семьи

И снова ваша фантазия....

зачем при одинаковом владении языками смотреть Морозко на немецком, вообще не совсем понятно

Так в тот момент ребёнку и пяти лет не было. Вот и выдавался и Морозко на немецком, чтобы оба языка шли параллельно.

мне фантазировать ни к чему, но средний фильм идёт 1,5 часа. На двух языках уже 3. даже если и не за один раз, то времени уйма, т.к. ребёнок у Вас пересматривает много, Вы об этом пишете: постоянно мультики, фильмы, многое на 2 языках. я не разрешала никогда много смотреть телевизор. нам было бы столько просмотров не осилить.

Ну мультфильмы то многие короткие. спок И в целом разные фильмы в разные года смотрелись, а что-то ещё только будет смотреться. Вот упомянутую тут Кавказскую пленницу пока не смотрела дочка. Да и рано ей пока. Что касается времени, то сегодня она вот с 7:30 до полудня на соревнование по стрельбе ездила, первое место там заняла (Bezirksmeisterschaft был, теперь на Земельные поедет), потом с куклами поиграла и аудио какое-то послушала, потом и видео какое-то посмотрела, затем помогла накрывать на стол. Так что я откланиваюсь на время. спок

olya.de 23.04.17 18:00
olya.de
NEW 23.04.17 18:00 
в ответ tavy 23.04.17 17:48

Да, я понимаю, что можно было бы не сдаваться и возможно чего-то добиться, но моих нервов и мотивации на это не хватило.

С Вашим подходом наверняка все получится. flower

Speak My Language

olya.de 23.04.17 18:17
olya.de
NEW 23.04.17 18:17 
в ответ Madalena 20.04.17 18:36
Я знаю на своей шкуре как люди реагируют и на африканцев и на русских

Мне кстати очень интересно, без иронии. Я так понимаю, Вы чувствуете разницу. В чем она конкретно выражается ?

Speak My Language

irinkalein патриот23.04.17 18:38
irinkalein
NEW 23.04.17 18:38 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:16

Я бы не назвала фастфудом то, что озвучено голосами таких профессионалов как Магомаев и Анофриев.

катерина п старожил23.04.17 18:47
катерина п
NEW 23.04.17 18:47 
в ответ irinkalein 23.04.17 18:38
Я бы не назвала фастфудом то, что озвучено голосами таких профессионалов как Магомаев и Анофриев.

Ну так и музыка отличная.

anutik@ местный житель23.04.17 18:47
anutik@
NEW 23.04.17 18:47 
в ответ Hai2016 23.04.17 16:58

У тебя есть конкретная мотивация: мама наверно какие-то другие родственники там.

У тебя есть конкретный носитель не говорящий по-немецки общающийся регулярно с детьми

У тебя есть этот же носитель, не говорящий по-немецки, с которым ты регулярно общаешься - это обогащает твой язык.


alla0 патриот23.04.17 19:18
alla0
NEW 23.04.17 19:18 
в ответ tavy 23.04.17 17:53

Мне тоже моих детских стишков и песенок жалко. А немецкие приходят сами по себе, если ходить в игровые группы и читать с ребенком немецкие книжки. Так даже легче, потому что гпуппы-то вокруг по немецки. У нас даже в группе для детей русскоязычных пели немецкие песенки.

  Hai2016 коренной житель23.04.17 19:34
NEW 23.04.17 19:34 
в ответ anutik@ 23.04.17 18:47, Последний раз изменено 23.04.17 20:22 (Hai2016)

Ань, так и у тебя и у Аллы эти носители есть - ваши родители. Вы же с ними на суржике не разговариваете? Если моя мама не у нас, а это большая часть года, то мы общаемся по скайпу дважды в неделю по полчаса. Конечно, у меня есть мотивация, но на мой взгляд внешние факторы играют здесь меньшую роль, чем внутренняя убеждённость.

ПС: при всём этом я совершенно не уверена, что дети у меня лет так через 5-10 будут свободно говорить по-русски и цитировать Достоевского и Окуджаву. У меня и цели такой нет, просто делаю, что в моих силах, а там видно будет.

tavy постоялец23.04.17 20:12
tavy
NEW 23.04.17 20:12 
в ответ alla0 23.04.17 19:18, Сообщение удалено 30.04.17 08:24 (tavy)
Nereida патриот23.04.17 20:18
Nereida
NEW 23.04.17 20:18 
в ответ tavy 23.04.17 20:12, Последний раз изменено 23.04.17 20:20 (Nereida)

А я уже в 7 месяцев ходила с ребёнком в немецкую мама-бэби группу, так как хотела изучать немецкий. Я тогда только год в Германии была. Поэтому с самых пелёнок шли два языка паралеллельно... русскоязычных групп тогда не было, тем более в нашей местности... ну и тогда первой целью было выучить немецкий, а не русский не забыт':-)

irinkalein патриот23.04.17 20:23
irinkalein
NEW 23.04.17 20:23 
в ответ Hai2016 23.04.17 19:34
Конечно, у меня есть мотивация, но на мой взгляд внешние факторы играют здесь меньшую роль, чем внутренняя убеждённость.

Я придерживаюсь того же мнения.

anutik@ местный житель23.04.17 20:27
anutik@
NEW 23.04.17 20:27 
в ответ Hai2016 23.04.17 19:34, Последний раз изменено 23.04.17 20:30 (anutik@)

Я прочитала, всё, что ты делаешь и всё тоже самое делала и делала и я:

- Читаю тоже всегда на русском, причём у ребёнка четкая программа: один вечер мама, другой папа и, если я вечер пропустила, то за мной потом два, сын очень за этим следит.

- говорю в основном только по-русски с ним, очень долгое время, всё сказанное сыном по-немецки повторяла по-русски и только потом отвечала

- в русскую школу ходит регулярно с 3,5 лет.

----

И при этом я не могу сказать, что сын говорит по-русски. Получается вывод: либо сын ну очень не талантлив к языкам или твоя очень талантлива или всё же факторы, которые я выше перечислила - решающие.

----

Я вот считаю, что в факторах дело, потому что:

- У меня есть друзья, у которых дочь не говорила по-русски, они сильно и не заморачивались (папа тоже немец), то есть она не говорила даже на уровне моего сына. А когда родился второй ребёнок и родители подруги приехали на 3 недели и полностью занялись старшей, то вдруг ребёнок, от которого я за 4 года так и не дождалась ответа на русском, говорил просто на ура!

- мой сын пару раз был с моими родителями в отпуске. Так вот с ним на людях мои родители говорят по-немецки, хоть ты тресни. Но это их комплекс, я никого переделывать конечно не буду. Но между собой мои родители говорят конечно по-русски. И вот этим дней 14, когда ребёнок просто постоянно слышит двух взрослых - хватает тоже для дикого скачка русского языка. Который, кстати, со временем, к сожалению, уходит.

tavy постоялец23.04.17 20:32
tavy
NEW 23.04.17 20:32 
в ответ Nereida 23.04.17 20:18, Сообщение удалено 30.04.17 08:24 (tavy)
Nereida патриот23.04.17 20:36
Nereida
NEW 23.04.17 20:36 
в ответ tavy 23.04.17 20:32

А мы там вместе с детками и немецкие песенки разучивали и кофе пили... мне одна мамочка все песенки в папке на немецком распечатала, чтобы я выучила. И ходили мы минимум 1 год.

Katjushka_kot знакомое лицо23.04.17 20:41
NEW 23.04.17 20:41 
в ответ alla0 23.04.17 15:09

Алла, Вы либо очень неспособный к языкам человек, либо себя и других недооцениваете.

Только оттого, что мать начнет разговаривать с ребенком по-русски (продолжая общаться с коллегами, мужем и т.п. по-немецки), никакой катастрофы с немецким этой самой мамы не случится. Более того, появляется умение быстрее переключаться между языками, кроме того перестаешь вставлять в русский немецкие словечки (если стараешься, конечно).

  Hai2016 коренной житель23.04.17 20:41
NEW 23.04.17 20:41 
в ответ anutik@ 23.04.17 20:27

я провожу с детьми больше времени, наверное, это тоже играет роль. Всё-таки 4 часа только русского каждый день, все выходные и полностью отпуск это очень много. Скорее всего и способности тоже есть. Она и на швейцарском диалекте уже говорит, как на родном.

Katjushka_kot знакомое лицо23.04.17 20:50
NEW 23.04.17 20:50 
в ответ alla0 23.04.17 16:37
Но ни разу не слышала цитаты от немцев, которая была бы мне незнакома

А у немцев значительно меньше эта культура "наше общее детство прошло на одних букварях". Они в принципе редко обмениваются цитатами из книг или фильмов (как здесь в форуму), как чем то самим собой разумеющимся. Я это обсуждала с мужем, которому бросалось в глаза, что русские между собой часто что-то цитируют.

anutik@ местный житель23.04.17 20:55
anutik@
NEW 23.04.17 20:55 
в ответ tavy 23.04.17 20:12

Книги только на русском, с 3,5 лет в Русской школе, куда обращаться за возмещением ущерба из-за неоправданных надежд? 🤔🤔🤔😀😀

alla0 патриот23.04.17 21:06
alla0
NEW 23.04.17 21:06 
в ответ Katjushka_kot 23.04.17 20:41

Еще раз повторю - мне очень неудобно общаться с разными членами семьи на разных языках. Для гостей можно пару недель все переводить, но доверительное и непринужденное общение выглядит для меня иначе

olya.de 23.04.17 21:10
olya.de
NEW 23.04.17 21:10 
в ответ anutik@ 23.04.17 20:55

по моим наблюдениям, мальчикам в среднем хуже двуязычие дается. И если ребенок понимает и что-то говорит, то это уже неплохо.

Speak My Language

Shutkama патриот23.04.17 21:13
Shutkama
NEW 23.04.17 21:13 
в ответ Nereida 23.04.17 20:18

Я с дочкой тоже много куда ходила: и PEKiP, и бассейн, и игровая группа, и даже гимнастика для малышей. Да, разумеется, что вокруг говорили на немецком и песенки пелись на немецком, но с собственным дитём всё равно по-русски говорилось.

anutik@ местный житель23.04.17 21:17
anutik@
NEW 23.04.17 21:17 
в ответ Hai2016 23.04.17 20:41

вот и я о факторах, а то почитаешь: читайте книги да говорите по-русски 🙈🙈🙈


И потом что ж мне запретить мужу ребёнку читать каждый второй вечер из-за русского языка. Да и вообще они очень много проводят времени вместе, муж и сын, но это для меня лично важнее русского языка.

anutik@ местный житель23.04.17 21:19
anutik@
NEW 23.04.17 21:19 
в ответ olya.de 23.04.17 21:10

ну вот это наш уровень. Но это же не язык. Давайте будем откровенны 🙈🙈🙈

olya.de 23.04.17 21:46
olya.de
NEW 23.04.17 21:46 
в ответ anutik@ 23.04.17 21:19
Но это же не язык.

ну почему, это тоже язык, какие-то его основы. Надо будет больше - доучит до нужного уровня. Иначе говоря, Ваши занятия все же дали некие плоды, без них наверняка и этого бы не было, как у меня.

К примеру, пару дней назад, пытаясь объехать какую-то вышедшую мне под колеса ненормальную, я в сердцах воскликнула по-русски: "Господи, ну что же это такое, а ?!?" Сын на меня странно покосился, и мне пришлось переводить свой крик души, чтобы он не подумал, что я нецензурно ругаюсь. Вот это, для сравнения - не язык. миг

Speak My Language

tavy постоялец23.04.17 21:48
tavy
NEW 23.04.17 21:48 
в ответ anutik@ 23.04.17 20:55, Сообщение удалено 30.04.17 08:24 (tavy)
  Ninolev коренной житель23.04.17 21:50
Ninolev
NEW 23.04.17 21:50 
в ответ tavy 23.04.17 21:48

А я поняла :-) Вожу детей на русский и постоянно вижу родителей, совсем не говорящих с детьми на русском, но зачем-то таскающих их на занятия и ожидающих, что от раза в неделю будет толк. Хотя учительница на каждом осбрании говорит, что эти ожидания не оправданы :-)

tavy постоялец23.04.17 21:58
tavy
NEW 23.04.17 21:58 
в ответ Ninolev 23.04.17 21:50, Сообщение удалено 30.04.17 08:25 (tavy)
anutik@ местный житель23.04.17 22:01
anutik@
NEW 23.04.17 22:01 
в ответ olya.de 23.04.17 21:46

хорошо, но это основы на сегодня, что останется от них к переходному возрасту?! И я не против , что основы дала, но это явно не язык. И мне наверно просто обидно читать, когда пишут люди да что там дать язык, почитай книгу на русском и готово, а я вроде приложила намного больше усилий, а на выходе пшик.


Тут кстати пришёл ребёнок из русской школы и говорит: я первое место в конкурсе по математике занял. А я знаю, что он всегда переводит в уме на немецкий и только по-немецки считает. Спрашиваю: как же ты отвечал? - На немецком!

Ну конечно они ему ответы засчитали, не будут же ребёнка расстраивать. Для меня это пример опять из серии: ребёнку не надо думать и отвечать по- русски. Так же как и со всеми моими родственниками.

anutik@ местный житель23.04.17 22:03
anutik@
NEW 23.04.17 22:03 
в ответ tavy 23.04.17 21:58

да уже несколько раз написала: что и говорю , и книги читаю читала, а эффект всё тот же - никакой.

  Hai2016 коренной житель23.04.17 22:03
NEW 23.04.17 22:03 
в ответ anutik@ 23.04.17 21:17

да нет, конечно, зачем запрещать? Я мужу ничего не запрещаю, ни чтение, ни разговоры, но все ж таки я детей забираю в 16:30-17, а муж только в 19 дома, так что у меня в любом случае есть полностью мои 2 часа вечером и час утром.

Читайти книги и говорите по-русски звучит очень обобщено. В чисто русской семье эти факторы по-другому выражены, чем в смешанной. А там, где русская мама сидит с ребёнком дома, по-другому, чем если русская мама работает на полный день с командировками. Ну а работающим русским мамам в смешанных семьях приходится напрягаться вдвойне.

Кстати, русскую школу раз в неделю я считаю вообще чистой потерей времени. Вот если бы это было каждый день, другое дело. Мой свободный немецкий во многом обусловлен ежедневными уроками немецкого в школе.

anutik@ местный житель23.04.17 22:05
anutik@
NEW 23.04.17 22:05 
в ответ Ninolev 23.04.17 21:50

Нет, это не наш случай, я же уже подробно расписала всё, что я делала для языка, в том числе, что ещё и повторяла сказанное ребёнком на немецком сначала на русском и только потом отвечала на том же русском.

  Ninolev коренной житель23.04.17 22:07
Ninolev
NEW 23.04.17 22:07 
в ответ Hai2016 23.04.17 22:03

не соглашусь про русскую школу. Наши за год научились писать прописными буквами на очень приличном уровне, в немецкой ЕЖЕДНЕВНО всё идёт намного медленнее :-) Это просто как пример.

Суть в том, что к этому разу в неделю надо прикладывать ддругие разы дома :-)

Впрочем, если имеется в виду "русская школа" как платный субботне-воскресный кружок - то соглашусь, там и работают непрофессионалы, как правило, и целеполагания другие :-)

tavy постоялец23.04.17 22:08
tavy
NEW 23.04.17 22:08 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:03, Сообщение удалено 30.04.17 08:25 (tavy)
shenchik коренной житель23.04.17 22:08
shenchik
NEW 23.04.17 22:08 
в ответ anutik@ 23.04.17 15:18

Выводы делать рано :)

Иногда даже полностью "пассивный" русский язык оживает у подростка и выходит на определённый уровень.

Или не оживает ;)) Не предскажешь.

anutik@ местный житель23.04.17 22:09
anutik@
NEW 23.04.17 22:09 
в ответ Hai2016 23.04.17 22:03

был период, где-то год, когда русская школа у нас была прямо за углом и одна учительница забирала сына из сада и везла туда на урок и мы уже забирали его из школы. В этом период он ходил туда аж 3 раза в неделю!!! Но они же не языком только там занимаются, а и рисованием , пением. Короче я не заметила какого-то особог прогресса.


  Ninolev коренной житель23.04.17 22:11
Ninolev
NEW 23.04.17 22:11 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:05

От способностей ребёнка тоже очень многое зависит, он у вас, может, "технарь", ему любой доп. язык, может быть, будет даваться труднее.

Как мне кажется, самый острый момент наступает тогда, когда ребёнок от полноценного вербального контакта на русском начинает отступать в сторону "понимаю, но отвечу на немецком", "не понял, скажи на немецком", "не хочу книжку на русском, почитай на немецком" - вот тут в вашей ситуации очень трудно выдержать и не сдаваться.

Но я думаю, что не стоит переживать. Если язык есть на уровне понимания - он при желании разовьётся.

anutik@ местный житель23.04.17 22:17
anutik@
NEW 23.04.17 22:17 
в ответ tavy 23.04.17 22:08

уже написала множество раз, что с ребёнком говорю по-русски. это никак не мешает ему отвечать мне на немецком 😆😆

olya.de 23.04.17 22:18
olya.de
NEW 23.04.17 22:18 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:01
хорошо, но это основы на сегодня, что останется от них к переходному возрасту?!

если Вы будете и дальше по-русски говорить, то останется как минимум понимание. Это уже очень много, на мой взгляд.

Что надо (было бы) делать, чтобы получить полноценный "как родной" русский, я себе вообще не представляю, так как никого из родившихся тут детей с таким уровнем лично не встречала.

Speak My Language

anutik@ местный житель23.04.17 22:26
anutik@
NEW 23.04.17 22:26 
в ответ Ninolev 23.04.17 22:11
Но я думаю, что не стоит переживать. Если язык есть на уровне понимания - он при желании разовьётся.

а я вот именно так не считаю, потому что немецкий у ребёнка за счёт созревания , школы и тд становится всё богаче, а русский остаётся на уровне понимания детских сказок.


И ещё понимать - не говорить. Я столько лет в школе изучала украинский, такой близкий к русскому язык, а говорить на нем так и не научилась. Потому что понимать это одно, тут главное контекст уловить и пару знакомых слов, а построить предложение и выговорить слова - это другое. Большинство немцев понимают достаточно большой процент флагманского (нидерландского), при это не умея на нем ни произносить слова правильно, ни изъясняться.

tavy постоялец23.04.17 22:28
tavy
NEW 23.04.17 22:28 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:17, Сообщение удалено 30.04.17 08:23 (tavy)
anutik@ местный житель23.04.17 22:29
anutik@
NEW 23.04.17 22:29 
в ответ olya.de 23.04.17 22:18

ну почему же, вот на форуме пишут ( но я и в реале таких знаю, но у них: оба родителя русскоязычные и их регулярно возят на родину по недели на 3 в год).


Я хочу попробовать сдать ребёнка на русский в школе: со второго класса в первый класс языка и посмотреть, что они ему за оценку впаяют. У нас это 2 часа в неделю. Если оценка будет плохая, то откажусь.

anutik@ местный житель23.04.17 22:32
anutik@
NEW 23.04.17 22:32 
в ответ tavy 23.04.17 22:28

да,это наш случай и какое решение то существует?

Emilinda завсегдатай23.04.17 22:40
Emilinda
NEW 23.04.17 22:40 
в ответ olya.de 23.04.17 22:18

Я - встречала. Одного. Он уже закончил университет и даже работает, но чудесно говорит по-русски, без всякого акцента. На любую тему. Умеет писать по-русски письменными буквами, причем грамотно. Знает практически в совершенстве еще и французский, английский, немного румынский (мама наполовину молдаванка), ну, о немецком молчим. Папа умер очень молодым, когда мальчику было 5 лет, мама все силы положила на его воспитание. Очень боялась, что он не сможет общаться с бабушкой - ее мамой. Но - обошлось. Книг на русском, правда, уже давно не читает - нет времени, но большой знаток русской поэзии, очень любит Высоцкого и вообще бардов. Вот такой вот мальчик.

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
tavy постоялец23.04.17 22:40
tavy
NEW 23.04.17 22:40 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:32, Сообщение удалено 30.04.17 08:23 (tavy)
  Ninolev коренной житель23.04.17 22:45
Ninolev
NEW 23.04.17 22:45 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:26

У вас не было мотивации говорить на украинском, у вашего сына её нет на русском. Надо будет - заговорите оба :-)

anutik@ местный житель23.04.17 22:46
anutik@
NEW 23.04.17 22:46 
в ответ tavy 23.04.17 22:40

как именно вы сказали ребёнку, что по-немецки не понимаете, когда с мужем круглые сутки дома по-немецки при ребёнке говорите?

shenchik коренной житель23.04.17 22:47
shenchik
NEW 23.04.17 22:47 
в ответ olya.de 23.04.17 21:46

Всю тему думала о том, что именно приводит меня к мысли, что ребёнку (в моих глазах) нужен русский язык.

Незнание цитат и мультфильмов меня не напрягает никак. Даже без "Пушкина" могу обойтись легко.

А вот эта фраза внесла ясность:

Сын на меня странно покосился, и мне пришлось переводить свой крик души

Язык моей души - русский. И я хотела бы, чтобы мои дети этот язык хотя бы понимали ;)

Как-то так.

  Ninolev коренной житель23.04.17 22:49
Ninolev
NEW 23.04.17 22:49 
в ответ shenchik 23.04.17 22:47

кстати, о нецензурном :-) На днях дочь выдала (не в мой адрес): What the... fish?! "Знает английский, однако", - подумала я :-)

anutik@ местный житель23.04.17 22:51
anutik@
NEW 23.04.17 22:51 
в ответ Ninolev 23.04.17 22:45

Да, у меня не было мотивации, я была первым поколением родившиеся на Украине, из моих родственников никто языком не владел и меня особо не мотивировал.


Но с ребёнком ведь так же, уже описала: все родственники тут, все отлично понимают и говорят по-немецки. Даже в русской школе и там засчитывают ответы сына на немецком. Он смотрит мультики, слушает книги и понимает бытовую речь. Всё. Активно рот открывать и слова выговаривать нужды он особой не испытывает.

shenchik коренной житель23.04.17 22:54
shenchik
NEW 23.04.17 22:54 
в ответ Ninolev 23.04.17 22:49

😁

tavy постоялец23.04.17 23:00
tavy
NEW 23.04.17 23:00 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:46, Сообщение удалено 30.04.17 08:22 (tavy)
Shutkama патриот23.04.17 23:04
Shutkama
NEW 23.04.17 23:04 
в ответ anutik@ 23.04.17 22:51
Да, у меня не было мотивации, я была первым поколением родившиеся на Украине, из моих родственников никто языком не владел и меня особо не мотивировал.

Видимо и вокруг очень мало было украинского языка. Я лет до 15 вполне сносно говорила на западно-украинском, хотя никогда его не учила, но, как говорится, улица заставила - в основном все летние каникулы проводила у бабушки во Львове, а в шестилетнем возрасте ещё и полгода у них жила. В конце третьего класса тоже полгода там провела (3 месяца до летних каникул), т.к. в больничку туда на обследование отвезли. До сих пор относительно сносно понимаю, но, разумеется, совсем уже не говорю на нём.

anutik@ местный житель23.04.17 23:06
anutik@
NEW 23.04.17 23:06 
в ответ tavy 23.04.17 23:00

тут надо иметь это внутреннюю установку, у меня язык такое сказать не поворачивается и 3х летнему ребёнку в том числе, я же знаю, что это не так.


Что я говорю: так это простое "давай мы будем говорить по-русски" или "я была бы рада, если бы ты мне рассказал это по-русски".

Ребёнок старается, но буквально через пару слов съезжает на немецкий или честно признается, что не знает, как это по-русски объяснить.

tavy постоялец23.04.17 23:12
tavy
NEW 23.04.17 23:12 
в ответ anutik@ 23.04.17 23:06, Сообщение удалено 30.04.17 08:19 (tavy)
anutik@ местный житель23.04.17 23:42
anutik@
NEW 23.04.17 23:42 
в ответ Shutkama 23.04.17 23:04

я выросла на востоке Украины, в моем детстве на улицах Харькова никто по-укриански не говорил. Львов - это другое.


Вот, кстати, отличный пример, насколько посещение бабушки и с ним окунание в язык существенны для развития языка. А если их нет, то что те занятия (у меня в конце школы достаточно много было уроков укр языке и литературы, а воз и ныне там).

anutik@ местный житель23.04.17 23:45
anutik@
NEW 23.04.17 23:45 
в ответ tavy 23.04.17 23:12

какие это в Германии растущие дети говорят играя между собой на русском? 🙄🙄🙄 я даже в русской школе на перемене наблюдала: только за порог и уже все дети только по-немецки общаются.

anutik@ местный житель23.04.17 23:56
anutik@
NEW 23.04.17 23:56 
в ответ tavy 23.04.17 23:12

А много я не могу, я на работу хожу и муж с ребёнком время охотно проводит.


Я в своё время повелась на такие вот реплики на форуме: читайте книги, да говорите по-русски и будет у ребёнка отличный Русский. Я как раз про то и пишу, что мой опыт это не подтверждает, чтобы ТС не строила лишних надежд или как вариант отказалась от затеи в принципе (я этому никак не призываю, я только перечисляю возможные варианты , что возможно овчинка выделки не стоит).


PS одно подозрение осталось у меня, что то, что некоторые языком называют, я лично языком не считаю, потому и хочу , чтобы в школе немецкой на русский сын походил и оценку получил.

Shutkama патриот24.04.17 00:00
Shutkama
NEW 24.04.17 00:00 
в ответ anutik@ 23.04.17 23:45

Сын одних наших знакомых (тоже полностью русскоязычная семья) ходит в туже самую гимназию, что и наша дочка (но в разные классы). Так дети между собой исключительно по-русски разговаривают. Так что и такое случается, но наша всегда пытается на русском говорить, если знает, что человек русский язык понимает. Помнится даже однажды маму своего садиковского приятеля попросила говорить с ней по-русски, т.к. она его понимает. Приятель был из российских немцев, так что родители по-русски вполне могли, но с собственным ребёнком разговаривали на немецком. Дочка слышала, как я с ними на русском говорила, вот и выдала. улыб

Shutkama патриот24.04.17 00:03
Shutkama
NEW 24.04.17 00:03 
в ответ anutik@ 23.04.17 23:56
Я в своё время повелась на такие вот реплики на форуме: читайте книги, да говорите по-русски и будет у ребёнка отличный Русский.

Ну нет, для отличного русского всё же гораздо больше усилий требуется. А в смешанной семье так и ещё больше. Но если вы дадите ребёнку русский хотя бы в пассивной форме, то при необходимости он его может и до хорошего уровня развить.

хочу , чтобы в школе немецкой на русский сын походил и оценку получил

У нас, к сожалению, таких уроков не предлагается...

irinkalein патриот24.04.17 00:04
irinkalein
NEW 24.04.17 00:04 
в ответ anutik@ 23.04.17 23:45, Последний раз изменено 24.04.17 00:15 (irinkalein)

Есть такие дети. Они просто привыкли , т. т познакомились и общались изначально на русском в русскоязычном обществе , и теперь уже автоматом говорят между собой по-русски.

Я и свидетелей могу подтянуть;), их на " Германке" много))))))

Меня другое удивляет- какой смысл разговаривать с ребёнком на русском, если он в ответ по-немецки ?

anutik@ местный житель24.04.17 00:23
anutik@
NEW 24.04.17 00:23 
в ответ irinkalein 24.04.17 00:04

ну выше вроде писали: про пассивный словарный запас, так же был аргумент: лучше что-то дать, чем ничего. Где правда - я лично не знаю. Я уже выше заметила, что не уверена, стоит ли овчинка выделки, но это ТС решать.

Karina2007 патриот24.04.17 00:26
Karina2007
NEW 24.04.17 00:26 
в ответ anutik@ 23.04.17 23:45

мои дети между собой говорят на русском, (сейчас стала замечать что касается школы иногда скатываются на немецкий. когда просто играют то на русском говорят) с русскоязычными детьми уграя тоже говорят на русском

anutik@ местный житель24.04.17 00:26
anutik@
NEW 24.04.17 00:26 
в ответ Shutkama 24.04.17 00:03

я думаю, что у Ninolev дети на такое ходят, может она расскажет как оно там.

Мы с первого класса сознательно не отправили ребёнка туда, потому что решили, что и так достаточно стресса.

anutik@ местный житель24.04.17 00:32
anutik@
NEW 24.04.17 00:32 
в ответ Karina2007 24.04.17 00:26

ну дома, когда дома все и мама, и папа говорят по-Русски, то и от детей я это ожидаю. Вне дома наблюдаю: как только "за дверь" - Немецкий язык. Но верю, что есть исключения.

  Ninolev коренной житель24.04.17 10:35
Ninolev
NEW 24.04.17 10:35 
в ответ anutik@ 24.04.17 00:32

Унас есть друзья, 2 семьи, разница между всеми детьми примерно полтора года. Сначала сын одних друзей, потом наши, потом сын других. Так вот, до нынешнего дня вся компашка общалась исключительно на русском. Возможно, потому, что у самого младшего весь детский сад были проблемы с немецким, да и сейчас ещё в школе он его не совсем освоил, 2 класс. Ему проще на русском. Когда она доберёт немецкий - наверное, они все свалятся в него. Но пока - на русском. Жаль, что редко видимся :-)

А вот организовать общение на русском на месте мне, к сожалению, не удалось. Все-все без исключения дети, которых я находила, говорят на русском намного хуже наших. С диким акцентом, с кучей ошибок, с постоянным вворачиванием немецких слов. Это я языком не считаю. А наши с хорошим слухом начали моментально повторять, т.е. ухудшать свой приличный русский. С такими лучше либо на немецком, либо никак :-)

У наших в класе есть девочка Лиза, которая только перед самой школой приехала в Германию. И сразу в 1 клас. Немецкий пошёл у неё отлично, просто супер. А на русский она забила. Хотя мама и водит её на занятия, но в школе она отвечает мне по-немецки. Когда спрашиваю - почему? - жмёт плечами. И вообще русских в классе оказалось много :-) Но никто на неём не говорит между собой. Но это дети. У подростков и клерасилов с языками уже другие отношения :-)

  Ninolev коренной житель24.04.17 10:36
Ninolev
NEW 24.04.17 10:36 
в ответ anutik@ 24.04.17 00:26

Тут все же любят говорить, что в 1 классе нет никакого стресса вообще :-)

anutik@ местный житель24.04.17 10:45
anutik@
NEW 24.04.17 10:45 
в ответ Ninolev 24.04.17 10:36, Последний раз изменено 24.04.17 10:47 (anutik@)

я такого не говорила.

И стресс в первом классе, я считаю, именно социальный: всё самому делать, за всем самому следить, ничего не забывать, множество новых людей, правил и помещений.

---

так ходят ваши на русский от школы, который

Herkunftssprachlicher Unterricht?

  Ninolev коренной житель24.04.17 10:53
Ninolev
NEW 24.04.17 10:53 
в ответ anutik@ 24.04.17 10:45

Не от школы, скорее от Шульамта :-)

Да, ходят на него.

anutik@ местный житель24.04.17 11:04
anutik@
NEW 24.04.17 11:04 
в ответ Ninolev 24.04.17 10:53

ну от кого бы он там не был.

и как?

N-Kenti знакомое лицо24.04.17 11:16
N-Kenti
NEW 24.04.17 11:16 
в ответ alla0 23.04.17 17:05

Понятно, спасибо. То есть причина все же не в угрозе Вашему немецкому и не в желании избежать насилия над личностью ребёнка. А в том, что такой стиль общения в смешанной семье, являясь для Вас огромным трудом, был бы насилием над Вашей личностью ;) Кто же пойдет на это без гарантий на результат - ведь не всякий результат этого труда представлял бы для Вас ценность. Например, пассивный разговорный русский для Вас вряд ли ценность - Вы пишите, что виноваты перед Пушкиным ;), любите дискуссии и теледебаты. То есть для Вас важна главным образом коммуникативная и эстетическая функция языка, причём с очень высоким уровнем языковой компетенции. Дать ребёнку такой язык требует усилий в разы больше, чем переходить с языка на язык, обращаясь к мужу или ребёнку, что-то переводить в ту и другую сторону - а для Вас и этот стиль общения был бы непосильной работой и вообще неприемлемым стилем общения внутри семьи. Скорее всего, и для мужа тоже. Так что Ваш выбор в пользу немецкого вполне понятен.

Shutkama патриот24.04.17 11:16
Shutkama
NEW 24.04.17 11:16 
в ответ anutik@ 24.04.17 00:26
я думаю, что у Ninolev дети на такое ходят, может она расскажет как оно там.

К сожалению, не во всех Землях существует такая программа.

  Ninolev коренной житель24.04.17 11:25
Ninolev
NEW 24.04.17 11:25 
в ответ anutik@ 24.04.17 11:04

В общем и целом я довольна.

Но тут понимаете как? Вот когда я по приезду ходила на языковые курсы, меня страшно бесили мои однокурсники :-) Т.к. из 19 человек реально хотели что-то делать трое. Остальные играли в морской бой, тупили, опаздывали, не выполняли заданий - а ведь они все отнимали время. У доцентов и у меня :-) И я всегда думала - блин, мне бы эти курсы одной! Я бы стихи уже на немецком писала :-) Зачем они все здесь, им ведь не надо!

Так и тут. Кто-то вон писал, что в группе 9 человек. Мечта какая! У наших в 1-ом классе было 16! Да и дело даже не в этом. А вот в том как раз, что "зачем они все здесь"? Реально большинство детей не мотивированы, не хотят, не умеют, не говорят. Был даже один мальчик, который настолько не знал русского, что уч-це приходилось объяснять ему специально на немецком, что делать. Ну куда это годится? Много детей, выходя из кабинета, сразу же обращались к родителям на немецком, причём чаще всего это было Mamaaaaaa, ich hasse Russisch, melde mich doch ab!, перед занятиями постоянно кто-то сидит и в последние 5 минут наспех делает домашку - недели не хватает на это, видимо. В общем, наши там катались как сыры в масле. Но за год они реально научились хорошо писать письменно - это, я считаю, хорошее достижение! Как только научились - учительница перевела их в группу на 2 класса выше, чтобы они развивались. Уч-ца хорошая, но мягковатая, на мой взгляд :-) Оценки ставит очень щедро, и вообще с ними очень мягко.

Но задают прилично. Сейчас они ходят с 5ым классом - там темы трудные, спряжения глаголов, или вот было последнее - глаголы движения типа "хожу - иду", "еду - езжу", "лечу - летаю" - в чём разница. По литературе обычно какой-нибудь рассказ и вопросы к нему, отвечать надо письменно. Сборник очень странный сейчас, какой-то мудрец напихал туда рассказы Улицкой, Петрушевской :-), но, по-моему, учительница это и сама поняла, сказала, что на след. год закажет другие.

В общем, русский держит их в тонусе :-) В принципе один раз в неделю туда надо поехать на 1,5 часа. И раз в неделю они делают задание, или иногда говорят "русской сделаем в пятницу, а литературу в субботу". В общей сложности тоже не больше полутора часов, учитывая их КПД :-) Ничего особо страшного. (И всё это бесплатно :-) ).

anutik@ местный житель24.04.17 11:32
anutik@
NEW 24.04.17 11:32 
в ответ Ninolev 24.04.17 11:25

про 9ть человек - это писалось про русскую "субботнюю-воскресную" школу, которая за свои деньги, я так поняла. У меня ребенок в такую ходит. У них там тоже небольшие 8 детей в группе кажется.


а 16 человек, я так понимаю - это как раз нормально.

Die Größen der Lerngruppen wurden auf die Mindestwerte für die Klassenbildung festgesetzt – in der Primarstufe sind das 15 Schülerinnen und Schüler, in der Sekundarstufe I 18 Schülerinnen und Schüler.

https://www.schulministerium.nrw.de/docs/Schulsystem/Unter...


странно, что водят те, кому не надо. Может именно потому, что бесплатно?

То, что детям не нравится, я как раз очень могу себе представить, если они мало понимают и не успевают, так оно и не интересно тогда.

alla0 патриот24.04.17 11:44
alla0
NEW 24.04.17 11:44 
в ответ N-Kenti 24.04.17 11:16

Да, я тоже так себе объясняю мой выбор.

olya.de 24.04.17 12:09
olya.de
NEW 24.04.17 12:09 
в ответ shenchik 23.04.17 22:47
Язык моей души - русский. И я хотела бы, чтобы мои дети этот язык хотя бы понимали ;)

Да, я бы тоже этого хотела. Но поскольку "языком души" ребенка явно оказался немецкий, мне было важнее, чтобы он чувствовал себя понятым.

Speak My Language

N-Kenti знакомое лицо24.04.17 12:17
N-Kenti
NEW 24.04.17 12:17 
в ответ shenchik 23.04.17 13:57

Кстати, да. От мужа многое зависит.

от него не просто много зависит, он также, как и жена, один из ключевых факторов успеха, даже если жена больше времени проводит с ребёнком. Вот недавно в какой-то ветке писали - муж запрещает разговаривать на русском 😠 Как в такой ситуации язык дать, даже если мать очень мотивирована? Да и даже если муж не против, что мать говорит с ребёнком на русском, он может быть несогласен, к примеру, проводить в России отпуск или регулярно отпускать туда жену с ребёнком (у меня есть такой пример среди знакомых - разговаривать и читать - ок русская школа ок, в Россию - зачем?) а это может быть решающим фактором сохранения языка, по крайней мере на каком-то этапе.

Shutkama патриот24.04.17 13:07
Shutkama
NEW 24.04.17 13:07 
в ответ N-Kenti 24.04.17 12:17

На мой взгляд, поездки в Россию - очень важный момент в изучении русского и в понимании его важности для конкретного ребёнка. Наша, правда, в таких поездках уже нахваталась всякого... но это тоже часть обучения языку. спок

N-Kenti знакомое лицо24.04.17 13:23
N-Kenti
NEW 24.04.17 13:23 
в ответ Shutkama 24.04.17 13:07

Конечно! Особенно если есть к кому. Вот в том примере, который я привела постом выше, у детей есть возможность к бабушке и дедушке ездить, но не используется, так как папа против 😒 В этой ветке поднимался вопрос о внутренней уверенности и внешних факторах - так я считаю, конечно, без правильного настроя, как и в любом сложном и серьезном деле, даже начинать не стоит, но в жизни всегда могут и обстоятельства сложиться так, что приходится "свернуть проект".

  Ninolev коренной житель24.04.17 14:13
Ninolev
NEW 24.04.17 14:13 
в ответ anutik@ 24.04.17 11:32

Не знаю, зачем им это. Я уже тоже думала, что брали бы за это хотя бы 15 в месяц - большая часть нехочух бы отсеялась. С другой стороны, у учительницы есть возможность своим решением не брать на курс детей, не говорящих и не понимающих по-русски. Почему она ей не пользуется - я не знаю.

  Hai2016 коренной житель24.04.17 14:16
NEW 24.04.17 14:16 
в ответ Ninolev 24.04.17 14:13

Наверное потому что мамы неговорящих и непонимающих тогда взвоют и побегут жаловаться на дискриминацию в какойнибудь шульамт. Если уроки предлагаются в госшколе, то право на них имеет любой ученик этой школы.

  Ninolev коренной житель24.04.17 14:22
Ninolev
NEW 24.04.17 14:22 
в ответ Hai2016 24.04.17 14:16, Последний раз изменено 24.04.17 14:24 (Ninolev)

Нет, это неверно. И учительница сама подтверждает, что имеет право не допускать до занятий детей, которые не говорят и не понимают язык. И я знаю совершенно точно, что в некоторых местах так оно и есть. И вряд ли было бы - будь это противозаконно.

"любой ученик этой школы" - какой именно? Наши занятия проводятся в здании Секундаршуле. Дети с 1 до 10 класса ездят или ходят туда, хотя сами учатся в разных других школах города. нет никакой "этой школы". Есть занятия, оплаченные государством. Неговорящие и непонимающие дети тупо тратят госденьги. Другое дело, что со временем они по большей части всё равно перестают ходить.

  Hai2016 коренной житель24.04.17 14:28
NEW 24.04.17 14:28 
в ответ Ninolev 24.04.17 14:22

А, ну если такие правила есть, то непонятно, почему учительница ими не пользуется. Может она считает, что у некоторых детей только на ее уроках может случиться откровение в плане русского, поэтому ником и не отказывает.

  Ninolev коренной житель24.04.17 14:31
Ninolev
NEW 24.04.17 14:31 
в ответ Hai2016 24.04.17 14:28

Она очень мягкий человек, говорит, что ей их всех жалко :-) Она искренне считает, что дети сами очень-очень хотят научиться. "Они же так стараются", - говорит она :-)

anutik@ местный житель24.04.17 14:54
anutik@
NEW 24.04.17 14:54 
в ответ Ninolev 24.04.17 14:31

посмотрим, что у нас скажут.


Нам тоже надо возить к черту на кулички, это была еще одна причина подождать до 2го класса. В нашу школу пойдет в след году девочка одна русскоязычная, с мамой которой я хотела бы скооперироваться.


---

я говорила с учительницей по телефону, она очень уговаривала привести сына с 1го класса;

А вот как раз наша классная советовала подождать до второго.

anutik@ местный житель24.04.17 15:13
anutik@
NEW 24.04.17 15:13 
в ответ Hai2016 24.04.17 14:28

всё может быть намного прозаичнее:

- не наберется достаточно детей, не будет урока, не будет ставки.

Просто меня тоже немного удивило, как учительница в телефонном разговоре уговаривала меня обязательно привести сына с первого класса к ней.

  Hai2016 коренной житель24.04.17 15:20
NEW 24.04.17 15:20 
в ответ anutik@ 24.04.17 15:13

тоже может быть.

  Ninolev коренной житель24.04.17 15:44
Ninolev
NEW 24.04.17 15:44 
в ответ anutik@ 24.04.17 15:13

Что там в школе говоряят - это вообще надо делить на 36. Нам в шульамте сказали - когда будете мельдоваться в школу, там вам выдадут антраг на эти занятия. При анмельдунге я попросила антраг, так директор сказал "ой, у меня их нет сейчас, да и зачем они вам, там всё равно раньше ноября занятия не начнут, успеете записаться". И оказалось то всё собачьей чушью :-)

А с учительницей я заранее говорила по телефону, сказала, что дети в принципе неплохо владеют русским, умеют читать и писать печатно, она сказала "да про своих детей все так говорят", и посоветовала мне привезти их на пробу посидеть в группе, котораяш как раз 1ый класс заканчивает. Ну я привезла, они там посидели - поитогам она сказала, что им в 1-ом классе делать будет нечего, но вот писать прописями они не умеют. Мол если за лето научатся - то могут сразу во 2-ой идти. Но мы лето на это тратить не стали :-)

  Ninolev коренной житель24.04.17 15:47
Ninolev
NEW 24.04.17 15:47 
в ответ anutik@ 24.04.17 15:13

Детей наберётся. У насшей учительницы 120 учеников, а ведь в городе есть ещё одно место с русским и с другой учительницей. С удивлением узнала, что ставки выделяют довольно охотно, а вот проблема как раз в нехватке учителей!!! В соседнем с нами городке год назад подписывали родители просьбу на открытие русского языка - город дал добро, не смогли найти учителя! Удивительно, мне казалось, что преподы руссского и лит-ры с бываших просторов тут стадами ходят безработные. А вот поди ж ты.

anutik@ местный житель24.04.17 15:50
anutik@
NEW 24.04.17 15:50 
в ответ Ninolev 24.04.17 15:44

точно так же: информации - ноль.

Нам выдали таки какие-то бумаги еще при записи в школу, но больше ничего сказать не могли.

А когда я пыталась найти телефон учительницы, чтобы поговорить на тему: с 1го или всё же со второго класса нам начинать, то у меня было чувство, что я обзвонила пол JA!

И оказалось тоже, что на бумажке выданной школой, информация была не правильная (например, день, в который были бы занятие для 1го класса! )

MarinaG-2014 постоялец24.04.17 16:12
MarinaG-2014
NEW 24.04.17 16:12 
в ответ Ninolev 24.04.17 15:44

Кстати, не знаю, как в других землях, а в NRW я скачивала заявление на уроки родного языка на сайте школьного министерства. И при записи в школу сразу отдала.

Keine Corona Impfpflicht für Kinder http://chng.it/JXJtw7t9MN
anutik@ местный житель24.04.17 16:21
anutik@
NEW 24.04.17 16:21 
в ответ Ninolev 24.04.17 15:47

ну 120 делённое на 25 учеников в стандартном классе - это всего 5 классов.

И потом мы не знаем, на каких условиях люди работают. Давно известно, что если ты не как учитель в статусе беамтер, то условия могут быть жуткими.

----

У нас Русский в нескольких школах предлагают.


  Ninolev коренной житель24.04.17 16:23
Ninolev
NEW 24.04.17 16:23 
в ответ MarinaG-2014 24.04.17 16:12

Когда я позвонила в шульамт, они мне не сказали "скачайте", а сказали "возьмите в вашей школе". Антраг в итоге мне учительница дала :-)

Каково же было моё удивление, когда я пришла в секретариат нашей школы с одной родительницей (она хотела поинтересоваться насчёт хитайского для своих дочек), и секретарша нам споконо выдала и формуляр антрага, и целый список на двух листах, где были перечислены языки, которые в городе даются, адреса мест, фамилии и телефоны преподов. Всё это лежало стопками в её шкафу. И всё это, видимо, должно было выдаваться автоматом всем желающим при записи в школу (речь ведь не только о русском, у нас в городе 13 языков!), но почему-то не только не выдавалось, но и даже по запросу не давалось. Диверсия :-)

Да, у нас НРВ, но в каждом городе свои правила.

  Ninolev коренной житель24.04.17 16:27
Ninolev
NEW 24.04.17 16:27 
в ответ anutik@ 24.04.17 16:21

Это не стандартные классы всё-таки. и 25 чеовек, слава судьбе, нет ни в одном. И 16-то много :-)

Про жуткие условия мне можно не рассказывать. Я сама в таких жутких условиях работаю. Но у бывших учителей рус-лит здесь очень вялые шансы на работу. Особенно у возрастных. Так это это совсем неплохой вариант. Ясен пен, что учитель с Лерамтом найдёт себе что получше :-)

Пелагея-я местный житель24.04.17 21:52
NEW 24.04.17 21:52 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:16
упомянутые " Бременские музыканты" тот же фаст фуд. Просто он родной и с детства знакомый, поэтому и кажется вкуснее.


Советский Союз - в прошлом. какая тут может быть личная интерпретация ? это факт. реалии показанные в фильмах тоже в прошлом. а уж показателем уровня образованности просмотр старых комедий и мультфильмов не может служить даже с натяжкой.




"Бременские" советской версии достаточно качественны в музыкальном плане, да и сюжет в лучших традициях - развёрнутый, последовательный, с правильной в воспитательном плане развязкой.

Текст песен - только вслушайтесь! - несёт в себе смысл, как например:

"Ничего на свете лучше нету,

Чем бродить друзьям по белу свету,

.........нам дворцов заманчивые своды

Не заменят никогда свободы!"

Светло? Романтично? Или плоско, тупо, банально, как в большинстве современных мультфильмов?


А "Маугли" советский - там одно звуковое сопровождение чего стоит, заметим: живой оркестр! А рисунок, краски, скрытые метафоры? А чёткая прорисовка характеров?

У кого вообще язык повернётся назвать подобный мультик фастфудом?


"Золушку" или "Шелкунчик" советские кто-нибудь с диснееевскими сравнивал? Как раскрыты характеры героев, как гармонична и красива сюжетная линия! (вот, что значит - трудились талантливые, стремящиеся к совершенству создатели, а не стяжатели рейтинга и посредственные киноиндустрии) Музыкальный рисунок этих мультфильмов выше всех похвал.

"Аленький цветочек" по Аксакову, сказки Бажова - можно бесконечно перечислять - неужели найдутся люди, кто сможет назвать эти мультфильмы фастфудом для глаз и ума??


Имхо, фастфуд это - Маша и медведь, Губка Боб, Свинка Пеппа, Покемоны, Барби-Принцессы, Ниндзяго и пр. пр. - всё это ужасно дешёво, пусто, безвкусно, бесполезно, а местами и откровенно безнравственно.


inlaenderin коренной житель24.04.17 22:06
NEW 24.04.17 22:06 
в ответ Пелагея-я 24.04.17 21:52

Ничего из перечисленного в последнем абзаце не знаю. возможно, что всё так. но думаю дети всех дискутирующих смотрят.


"Ничего на свете лучше нету,

Чем бродить друзьям по белу свету,

.........нам дворцов заманчивые своды

Не заменят никогда свободы!"


Мне этот смысл не нравится совершенно. Я не трубадур. Развязку не помню. Помню, что девочка из приличной семьи ушла от любящего её до беспамятства отца к бродяге. Не моё


Своё родное ближе, понимаю. Но разница между " аленьким цветочком " и " красавицей и чудовищем" не так велика, как Вам, возможно, видится.


Пелагея-я местный житель24.04.17 22:23
NEW 24.04.17 22:23 
в ответ inlaenderin 23.04.17 13:24
дать ребёнку язык как один из инструментов самоидентификации это одно, обособить от культуры страны проживания это совсем другое.

Для меня так же недопустимо обособить ребёнка от культуры страны исхода, а при русской матери у ребёнка предопределены 50% принадлежности к русской культуре, если, конечно, мать себя с именно этой культурой идентифицирует....

Лишая ребёнка языка, я лишаю его возможности говорить, думать, мечтать, писать по русски, а это значит, что по моей доброй воле, он, будучи на 50% русским, является таковым лишь номинально, т.к. в языке заложено всё: менталитет, национальный характер, культурный код, если позволите.

Ведь мы сами, выучив немецкий будучи взрослыми, сознательно и бессознательно пусть минимально, но всё же перенимаем особенности носителей этого языка (в зависимости от глубины языковой чувствительности и качества владения языком), мы даже мыслим, даже пишем порой охотнее на немецком. Тем важнее понимать, что не подарив ребёнку возможность владеть русским, мы отнимаем у него возможность наслаждаться двумя языками.

Не должно быть цели - обособить, ограничить. Должна быть цель, напротив, - обогатить, одарить, позволить раскрыть в себе не одну, а две культуры, взяв лучшее..


катерина п старожил24.04.17 22:25
катерина п
NEW 24.04.17 22:25 
в ответ inlaenderin 24.04.17 22:06
Своё родное ближе, понимаю. Но разница между " аленьким цветочком " и " красавицей и чудовищем" не так велика, как Вам, возможно, видится.

Так почему бы не знать оба варианта? Это ведь интересно и культурно обогащаетулыб

Shutkama патриот24.04.17 22:28
Shutkama
NEW 24.04.17 22:28 
в ответ Пелагея-я 24.04.17 21:52, Последний раз изменено 24.04.17 22:54 (Shutkama)

Вот и мы очень рады, что дочке все эти наши старые мультики нравятся. Там в самом деле и смысл, и эстетика, и никакого мельтешения. Из постсоветского нам всем очень нравится мультик "Незнайка на Луне":

Из современных понравился мультфильм "Приключения Алёнушки и Ерёмы" (обе части) - приятно музыкальный мультик. Богатыри немного иного плана, но тоже неплохи для просмотра. Из коротких пошли Смешарики (только с определённого момента надо было просматривать серии до того, как дитю дать - иногда было ощущение, что авторы обкурились). А вот Маша и Медведь мне не понравилась и у дитя не пошла. Дочка назвала Машу жестокой вреднючкой, которая издевается над бедным медведем.

inlaenderin коренной житель24.04.17 22:35
NEW 24.04.17 22:35 
в ответ катерина п 24.04.17 22:25

можно знать, но и не знать оба варианта не страшно. сказок великое множество у разных народов. читай не хочу

Пелагея-я местный житель24.04.17 22:44
NEW 24.04.17 22:44 
в ответ inlaenderin 24.04.17 22:06


Мне этот смысл не нравится совершенно. Я не трубадур. Развязку не помню. Помню, что девочка из приличной семьи ушла от любящего её до беспамятства отца к бродяге. Не моё


Своё родное ближе, понимаю. Но разница между " аленьким цветочком " и " красавицей и чудовищем" не так велика, как Вам, возможно, видится.




Jedem das Seine... )) Вот тут не поспоришь))

Бродягу она любила, а он любил её. Не углубляясь в философию, всё предельно ясно, светло, романтично - так, как и дОлжно рассказывать маленьким детям о любви.

Хотя я охотно верю, в существование родителей, которые предпочли бы версию попрактичнее: любовь любовью, а чтоб замуж без пользы принцесса не выходила: сколько там у подходящего принца из приличной семьи должно быть дворцов, конюшен и яхт?))

Я же останусь при своём мнении: свобода дороже дворцов - люди должны знать об этом с детства, хотя бы для того, чтобы торговать собой начинали не с пелёнок, а несколько позже.. ))

"Красавица и чудовище" и мульт по сказке Аксакова имеют сходство исключительно в сюжетной линии. В остальном сравнить эти мультфильмы - то же, что сравнить батончик Сникерса с дорогим шоколадом.


Пелагея-я местный житель24.04.17 22:55
NEW 24.04.17 22:55 
в ответ Shutkama 24.04.17 22:28
Вот и мы очень рады, что дочке все эти наши старые мультики нравятся. Там в самом деле и смысл, и эстетика, и никакого мельтешения. Из постсоветского нам всем очень нравится мультик "Незнайка на Луне":Из современного "Приключения Алёнушки и Ерёмы" (первая и вторая части) тоже понравились, довольно музыкальные мультики. Богатыри уже немного другого плана, но тоже вполне подходят для просмотра. Из коротких пошли Смешарики, но там сначала сами смотрели, т.к. некоторые серии явно обкуренные делали. А вот Маша и Медведь ни мне не понравилась, и у дитя не пошла. Дочка назвала Машу жестокой вреднючкей и сказала, что медведя жалко.

Именно мельтешение, абсолютно непоследовательные сюжеты, психотические типажи главных героев, плоский, низкий юмор, банальнейшие, пустые диалоги, звуковая и цветовая дисгармония - всё это режет глаз и слух, портит вкус, искажает восприятие. Мне искренне жаль детей, которые вынуждены потреблять этот мусор. Маша с медведем - это ужас. Не знаю, кто это смотрит по несколько серий за раз.

Я такие мульты не запрещаю полностью, но у нас к ним отношение как к жвачке - можно пожевать предельно короткое время... и выплюнуть. В мусорку.

Shutkama патриот24.04.17 23:02
Shutkama
NEW 24.04.17 23:02 
в ответ Пелагея-я 24.04.17 22:55

Примерно с рождества дочка увлеклась японскими мультиками. Вот это совсем не моё оказалось.... А ещё дитю понравились мультфильмы Тима Бёртона "Ночь перед рождеством" и "Труп невесты". Но вот тут уже захотелось английский знать настолько, чтобы песни в оригинале послушать. Т.е. польза и английскому организовалась. улыб

Пелагея-я местный житель24.04.17 23:07
NEW 24.04.17 23:07 
в ответ Shutkama 24.04.17 23:02
Но вот тут уже захотелось английский знать настолько, чтобы песни в оригинале послушать. Т.е. польза и английскому организовалась. улыб

Это дорогого стоит - найти настоящую мотивацию к изучению языка, рада за вас! up

shenchik коренной житель24.04.17 23:15
shenchik
NEW 24.04.17 23:15 
в ответ Shutkama 24.04.17 23:02

Мультфильм "Труп невесты"? 😱


Если выражаться можно только культурно - молчу в трубочку ;)

Shutkama патриот24.04.17 23:44
Shutkama
NEW 24.04.17 23:44 
в ответ shenchik 24.04.17 23:15, Последний раз изменено 24.04.17 23:44 (Shutkama)

И тем не менее очень замечательный мультфильм. спок Правда, Тим Бёртон - конечно очень своеобразный товарищ...

inlaenderin коренной житель25.04.17 06:14
NEW 25.04.17 06:14 
в ответ Пелагея-я 24.04.17 22:44

какая философия, о чём Вы вообще? почему именно ТАК надо рассказывать о любви? расскажите мне о свободе, когда Ваша дочь уйдёт с трубадуром, презрев условности.


миллионы образованных людей в мире и не слыхивали никогда о сказке и тем более мультфильме "Аленький цветочек" и ничего живут, цивилизацию развивают, смартфоны, другие излишества. смешно.

  Ninolev коренной житель25.04.17 09:45
Ninolev
NEW 25.04.17 09:45 
в ответ Пелагея-я 24.04.17 21:52

"Щелкунчик" прекрасен, а, поскольку там не говорят ни на каком языке, кроме музыкального, я часто показываю его своим ученикам :-)

Кстати, о любви: детям в садике лет в 5 показали мультфильм Wall-e, рассуждая с ними об окружающей среде, загрязнении, мусоре и прочей экологии. А по мне - так фильм как раз о любви :-)

катерина п старожил25.04.17 09:51
катерина п
NEW 25.04.17 09:51 
в ответ inlaenderin 25.04.17 06:14, Последний раз изменено 25.04.17 09:53 (катерина п)
миллионы образованных людей в мире и не слыхивали никогда о сказке и тем более мультфильме "Аленький цветочек" и ничего живут, цивилизацию развивают, смартфоны, другие излишества. смешно.

Ну, вот это тупиковая логика. Потому что, если продолжить, можно вообще очень многого не знать, не слыхать, не понимать и тем не менее жить припеваючи. Но ведь не в этом цель.

  Hai2016 коренной житель25.04.17 10:11
NEW 25.04.17 10:11 
в ответ inlaenderin 25.04.17 06:14

😂 Почему именно дочь с трубадуром сбежит? Может, она в разбойники пойдёт и будет плясать на бочке с ножами в зубах.

Или посмотрит всеми обожаемую Эльзу с Анной и будет сидеть до 18-летия взаперти, чтобы ненароком кого не заморозить.

😂😂😂

inlaenderin коренной житель25.04.17 10:15
NEW 25.04.17 10:15 
в ответ катерина п 25.04.17 09:51

неужели цель в том, чтобы пересмотреть всё?


и именно так и есть, все мы много не знаем, не умеет, никогда не слышали даже о существовании многого. но это абсолютно не страшно, если знать и уметь другое многое. логика такая.

inlaenderin коренной житель25.04.17 10:19
NEW 25.04.17 10:19 
в ответ Hai2016 25.04.17 10:11

Эльза с Анной это кто да кто?


может и не сбежит с трубадуром, но если утверждается, что именно ТАК надо показывать детям любовь, то приходится пояснить, чт далеко не всем надо именно ТАК.

  Hai2016 коренной житель25.04.17 10:57
NEW 25.04.17 10:57 
в ответ inlaenderin 25.04.17 10:19

Это Frozen, очень популярный мультик у девочек с 3-х до 10 лет.

inlaenderin коренной житель25.04.17 11:09
NEW 25.04.17 11:09 
в ответ Hai2016 25.04.17 10:57

спасибо. Совершенно отстала от мультяшной жизни.

alla0 патриот25.04.17 11:53
alla0
NEW 25.04.17 11:53 
в ответ катерина п 25.04.17 09:51

Мне кажется, мы зашли в тупик, потому что говорим о разном. Аргументы одной стороны "как не дать, это же прекрасно?". Аргументы другой "и без этого можно обойтись". И те и другие правы по своему. Решение в конкретном случае зависит от соотношения затрат и выгоды. Любой богатый язык - это прекрасно, он открывает дверь в другой мир. Но в одной семье русский язык дается ребенку практически авттматически (оба родителя общаются по-русски). В другой семье язык важен, потому что на то есть внешние условия (плотное общение с русскими родственниками, поездки в Россию, либо просто мама сама очень сильно предпочитает русский именно в общении с детьми). А в третей семье ни предпосылок (кроме происхождения матери), ни необходимости нет. И в этом случае затраты велики, а выигрыш несоизмеримо меньше. Особенно если у ребенка нет собственной мотивации.

Я абсолютно верю моим японским знакомым, что их культура - что-то особенное. И не понимая традиционных японских четверостиший в оригинале, я лишаю себя громадного наслаждения. Но пусть они меня извинят - я пока не буду учить японский. Даже если вдруг откроется, что моя бабушка была японкой. Это огромный труд, а результат для меня не так значим.

anutik@ местный житель25.04.17 11:58
anutik@
NEW 25.04.17 11:58 
в ответ alla0 25.04.17 11:53

мои аргументы еще третий стороны: попытка - еще не гарантия того, что получится.

А то напишут: бесплатный подарок, бесплатные знания и тд. Просто говори с ребенком и читай ему книги. ага :)))

  Hai2016 коренной житель25.04.17 12:09
NEW 25.04.17 12:09 
в ответ anutik@ 25.04.17 11:58

Вот это я вообще не считаю аргументом. Да, может и не получится. Ну так и не факт, что получится воспитать ребёнка порядочным человеком, ведь преступники тоже у кого-то в семьях растут. Так что ж теперь, пустить ребёнка на самотёк и даже и не пытаться?

katjuschenka патриот25.04.17 12:10
katjuschenka
NEW 25.04.17 12:10 
в ответ Petrovich 20.04.17 09:33

Чейта? У меня исходные данные как у ТС, то есть носитель русского в быту только я, старшая (4года) прекрасно по-русски говорит. Младшему через пару месяцев 2 будет, сейчас только начинает говорить коротенькими предложениями - где то 30%русский, 70 немецкий. По-русски все понимает. Буду работать над тем, чтобы дети между собой больше на русском говорили. Что немецкий будет доминировать - это понятно.

Ты оставляешь в интернете так много времени и сил..... а лучше б мусор выносил! (с)
Katjushka_kot знакомое лицо25.04.17 12:19
NEW 25.04.17 12:19 
в ответ anutik@ 25.04.17 11:58

Вы пишите так, как будто говорить с ребенком по-русски требовало (или требует) от Вас титанических усилий. А вместо чтения русских книг, Вы бы с удовольствием почитали немецкие или поиграли бы с ребенком в Лего. При таком общем настрое и отношении, Вам действительно не стоило и пытаться. Зачем? Тут уж Алла правильно пишет, нашим детям русский язык вряд ли будет жизненно необходимым.

катерина п старожил25.04.17 12:23
катерина п
NEW 25.04.17 12:23 
в ответ anutik@ 25.04.17 11:58
А то напишут: бесплатный подарок, бесплатные знания и тд. Просто говори с ребенком и читай ему книги. ага :)))

Вроде, такого не писал никто. Наоборот, все говорят о том, что это большой труд. Но это уникальная возможность, которую жалко упустить.

Katjushka_kot знакомое лицо25.04.17 12:26
NEW 25.04.17 12:26 
в ответ irinkalein 24.04.17 00:04
Меня другое удивляет- какой смысл разговаривать с ребёнком на русском, если он в ответ по-немецки ?

Пассивный язык это очень много. Я приехала сюда в возрасте за 20 с пассивным немецким едва складывая предложения. Через месяц я говорила свободно и не задумываясь.

Мой ребенок в 2,5 года был 10 дней в России уже за эти дни виден огромный прогресс, половину стал говорить по-русски. Причем и у многих других здесь похожие наблюдения. Даже допустим, что у наших детей с возрастом эта способность к языку ухудшится, все равно разница - за пару месяцев при необходимости активировать пассивный язык или несколько лет с нуля учить новый - огромна.

MarsoMarso коренной житель25.04.17 12:36
MarsoMarso
NEW 25.04.17 12:36 
в ответ Katjushka_kot 25.04.17 12:26

А что вы называете пассивным немецким? Вы русская немка, и с вами говорили дома по-немецки?


У меня была ученица из Украины (лет 25 ей тогда было) с родным украинским языком. Вышла замуж за русского и стала говорить на его языке. Причём она мне сказала, что до того на русском никогда не говорила. Меня тогда это очень впечатлило, потому что у неё был абсолютно нормальный разговорный русский, как у носителя. Видимо, тоже был в пассиве до поры до времени.

Katjushka_kot знакомое лицо25.04.17 12:41
NEW 25.04.17 12:41 
в ответ MarsoMarso 25.04.17 12:36

Я учила немецкий 4 года до этого, но не то, чтобы интенсивно.

Собственно и пассивного немецкого у меня не было особенно, просто понимать я еще более или менее понимала. А вот говорила совсем с трудом.

anutik@ местный житель25.04.17 13:02
anutik@
NEW 25.04.17 13:02 
в ответ Katjushka_kot 25.04.17 12:19

да стоит и стоило, каких именно - Алла описала несколько раз. Мы, как и Алла, очень часто втроем, вот это постоянно пересказывание всего на 2х языках очень даже много сил отнимает.

anutik@ местный житель25.04.17 13:03
anutik@
NEW 25.04.17 13:03 
в ответ катерина п 25.04.17 12:23

здесь, в этой ветке, написали уже очень много раз.

Shutkama патриот25.04.17 13:06
Shutkama
NEW 25.04.17 13:06 
в ответ MarsoMarso 25.04.17 12:36, Последний раз изменено 25.04.17 13:08 (Shutkama)

Даже на западе Украины люди с русским языком практически ежедневно сталкивались: тот же телевизор был в основном по-русски, да и в украинской школе с первого класса были уроки русского языка. Так что как минимум на тех уроках ваша знакомая говорила по-русски. В целом, там вполне неплохое двуязычие у народа было. Многие мои львовские подруги, которые посещали украинские школы, очень недурно говорили по-русски. И это при том, что в семье у них исключительно западно-украинский был. Хотя... если речь о постсоветском дитёнке, то там возможно уже и не было никакого русского языка...

alla0 патриот25.04.17 13:08
alla0
NEW 25.04.17 13:08 
в ответ anutik@ 25.04.17 11:58

У тебя все же на мой взгляд оптимальное предложение в сторону ребёнка - ты даешь ему возможность по мере сил. А воспоьзуется ли он этой возможностью, зависит и от него, и от прочих условий. Родители не могут определить жизнь ребенка, они могу только предложить то, что могут. Я вот и не предлагаю ничего.

medchen старожил25.04.17 13:18
medchen
NEW 25.04.17 13:18 
в ответ alla0 25.04.17 11:53
Мне кажется, мы зашли в тупик, потому что говорим о разном. Аргументы одной стороны "как не дать, это же прекрасно?". Аргументы другой "и без этого можно обойтись". И те и другие правы по своему. Решение в конкретном случае зависит от соотношения затрат и выгоды. Любой богатый язык - это прекрасно, он открывает дверь в другой мир. Но в одной семье русский язык дается ребенку практически авттматически (оба родителя общаются по-русски). В другой семье язык важен, потому что на то есть внешние условия (плотное общение с русскими родственниками, поездки в Россию, либо просто мама сама очень сильно предпочитает русский именно в общении с детьми). А в третей семье ни предпосылок (кроме происхождения матери), ни необходимости нет. И в этом случае затраты велики, а выигрыш несоизмеримо меньше. Особенно если у ребенка нет собственной мотивации.


затраты на освоение языка маленьким ребенком в обычном общении с мамой значительно ниже, чем затраты на последущее его освоение в школе и ко.

ваш сын ведь учит какие-то языки в гимназии? какой в этом смысл и выигрыш?

  Hai2016 коренной житель25.04.17 13:26
NEW 25.04.17 13:26 
в ответ anutik@ 25.04.17 13:02

Вот это для меня очень даже аргумент против: трудоемко, напряжно. Но не то, что может не получится.

Мне недавно здесь в Швейцарии рассказали историю девочки, с которой мама говорила по-русски, а девочка отвечала на диалекте. Всегда. Девочка выросла, пошла в уни, при уни посещает уроки русского и говорит по-русски. Хоть с акцентом и без цитат из ильфа и Петрова, но говорит. Если бы мама сдалась и тоже перешла на немецкий, вряд ли бы девочка заговорила после семестра занятий языком.

N-Kenti знакомое лицо25.04.17 14:16
N-Kenti
NEW 25.04.17 14:16 
в ответ inlaenderin 25.04.17 06:14
миллионы образованных людей в мире и не слыхивали никогда о сказке и тем более мультфильме "Аленький цветочек" и ничего живут, цивилизацию развивают, смартфоны, другие излишества. смешно.

я об этом тоже написала в посте N381 и частично Вашу позицию в этой дискуссии разделяю. Но мне интересно следующее. Ваш ребёнок отлично владеет русским - с какого возраста он в Германии? Неужели Вы не показывали ему ни фильмов, ни мультфильмов советского периода? Ну пусть не Бременских музыкантов (это дело личных предпочтений), но ведь что-то Вам самой наверняка кажется удачным, красивым, годным для воспитательных целей :)? А книги?

У нас "в ходу" далеко не только советские(мульт)фильмы, но и они тоже. А ведь многое было снято по сюжету книг. Например, читаю младшему Чуковского - как не посмотреть Муху и Тараканище? Ребёнок соотносит увиденное с прочитанным, мультик красивый, без упомянутого мельтешения, говорят в нем медленно, выразительно. Старшему были прочитаны "Девочка с луны" и "День рождения Алисы" - как не посмотреть "Тайну третьей планеты"?

Но конечно, смотрится-читается не исключительно советское (и даже по большей части не советское - много переводного и постсоветского, не говоря уже о литературе на немецком).

А что Ваш ребёнок смотрел? Вам удалось полностью проигнорировать багаж СССР? А книги? А песни? Что Вы ему читали? Что слушали? Прежде, чем дошли до Пушкина. Расскажите немного.

Shutkama патриот25.04.17 14:47
Shutkama
NEW 25.04.17 14:47 
в ответ N-Kenti 25.04.17 14:16

Лично я совсем не понимаю, как можно при изучении русского языка пройти мимо советского наследия. Например, те же стихи Агнии Барто! Ну как с малышами то их не читать? А сейчас ещё и замечательную аудиокнигу по этим стихам сделали: https://audioknigi.club/barto-agniya-luchshie-stihi-dlya-d.... Дочка очень долго любила её себе перед сном ставить, да и днём в самой книжке любила картинки рассматривать и соответствующее аудио слушать.

N-Kenti знакомое лицо25.04.17 15:03
N-Kenti
NEW 25.04.17 15:03 
в ответ alla0 25.04.17 11:53
Но в одной семье русский язык даётся ребёнку практически авттоматически (оба родителя общаются по-русски)

нет, автоматически не даётся. И даже "практически автоматически" тоже - Вы ведь не о разговорном-бытовом или пассивном, а о том, на котором можно участвовать в теледебатах и читать Пушкина? ;) Такой язык в иноязычной среде не приходит сам собой - даже в этой ветке два человека описали подожение дел в русской школе - почитайте хотя бы пост N648. Вы думаете, на этих занятиях только дети из смешанных семей?

_abc_ старожил25.04.17 15:10
_abc_
NEW 25.04.17 15:10 
в ответ N-Kenti 25.04.17 15:03

н.п.
Мораль всей ветки: немецкий муж всё же - очень большое зло, ни с собственным ребёнком нормально не пообщаться, ни с родственниками за праздничным столом спокойно не посидеть...

alla0 патриот25.04.17 15:58
alla0
NEW 25.04.17 15:58 
в ответ medchen 25.04.17 13:18

Отвечаю в сотый раз - платой за освоение языка был бы отказ от общего и всем понятного языка в семье.

alla0 патриот25.04.17 15:59
alla0
NEW 25.04.17 15:59 
в ответ _abc_ 25.04.17 15:10

Да и вообще эти немцы весь ландшафт портят.

alla0 патриот25.04.17 16:02
alla0
NEW 25.04.17 16:02 
в ответ N-Kenti 25.04.17 15:03

Я знаю, что и в русскоязычных семьях сложно сохранить русский у детей. Под "автоматическ дается" я имела в виду не "автоматически перенимается ребенком". А именно дается язык частично автоматически, т.к. общение между родителями идет по-русски.

medchen старожил25.04.17 16:58
medchen
NEW 25.04.17 16:58 
в ответ alla0 25.04.17 15:58
Отвечаю в сотый раз - платой за освоение языка был бы отказ от общего и всем понятного языка в семье.


да я не про плату и зарплату спрашивала, а зачем ваш ребенок 2 языка в гимназии учит?

alla0 патриот25.04.17 17:01
alla0
NEW 25.04.17 17:01 
в ответ medchen 25.04.17 16:58

Пока он один язык учит - английский, тут сомнений в востребованности нет. И я бы с удовольствием отдала его на курсы русского, если бы он согласился. И любого другого языка - чем больше, тем лучше - было бы желание.

medchen старожил25.04.17 17:14
medchen
NEW 25.04.17 17:14 
в ответ alla0 25.04.17 17:01, Последний раз изменено 25.04.17 17:16 (medchen)
И я бы с удовольствием отдала его на курсы русского, если бы он согласился. И любого другого языка - чем больше, тем лучше - было бы желание.


вот и получается, что в угоду папе вы пошли более трудозатратным путем. То есть интересы мужа были выше интересов ребенка.

_abc_ старожил25.04.17 17:19
_abc_
NEW 25.04.17 17:19 
в ответ alla0 25.04.17 15:59

Я просто констатирую факт, был бы муж русский вся семья включительно ребёнка спокойно общалась бы на русском языке. Проблемы перевода, дублирования фраз и прочих таких неприятных моментов в общении просто не существовало бы.

LuLu-Lila местный житель25.04.17 18:02
NEW 25.04.17 18:02 
в ответ alla0 25.04.17 15:58

А изучение папой русского я вижу в принципе не рассматриваетсяспокспок

inlaenderin коренной житель25.04.17 18:34
NEW 25.04.17 18:34 
в ответ LuLu-Lila 25.04.17 18:02

папа как правило работает в поте лица и ему не до " Кавказкой пленницы".

inlaenderin коренной житель25.04.17 18:36
NEW 25.04.17 18:36 
в ответ medchen 25.04.17 16:58

в гимназии это входит в программу. тут вопрос зачем не подходит.

medchen старожил25.04.17 19:16
medchen
NEW 25.04.17 19:16 
в ответ inlaenderin 25.04.17 18:36
в гимназии это входит в программу. тут вопрос зачем не подходит.


то есть вы считаете, что изучение иностранных языков- рудиментарное наследие осталого прошлого?

inlaenderin коренной житель25.04.17 19:16
NEW 25.04.17 19:16 
в ответ N-Kenti 25.04.17 14:16

Мой ребёнок родился 25 лет назад в Германии. Специально ничего не смотрели из советского наследия. Я была очень молодая мама, очень. Оказалась из СССР в совершенно в новой стране: всё новое, интересное. Никакого интернета, русского телевидения. Как язык учили? Очень много разговаривали, ездили довольно часто в Россию. Возможно, там что-то и видели по телевизору, не знаю. Один мультик помню: " Варежка", но он без слов. До сих пор его любим, наша тема. В Петербурге всегда в детские театры ходили. Много с детьми общались на даче. Из книг Сутеева читали, но мало. В основном у нас папа читал, на немецком, я не люблю читать вслух. Какие-то кассеты слушали, это да. В Питере дедушка показывал старинные диафильмы. Это было на ура. Читать научились очень быстро, хотя до первого класса не умели, но был огромный опыт чтения вслух с папой, поэтому зачитали очень быстро и сразу бегло. Потом и по-русски научились. Всегда в детской висел плакат с алфавитом. Всё без фанатизма. Когда появились первые мэссенджеры стали много общаться по ним с родными. Были периоды, когда вообще русский не шёл, а сейчас мне лень бывает на некоторые темы говорить по-русски, а взрослый ребёнок заставляет. Хотите верьте, хотите нет, но я о существовании многих фильмов и мультфильмов вспомнила только на форуме. И не считаю, что от них есть какая-то огромная неоспоримая польза. Я сама никогда не пересматриваю старые фильмы и дочке это неинтересно. Возможно, родственники в России-самый большой стимул, не знаю.

inlaenderin коренной житель25.04.17 19:19
NEW 25.04.17 19:19 
в ответ medchen 25.04.17 19:16

нет, я считаю, что это часть школьной программы. какие надо высокие помыслы в это вкладывать?

  Ninolev коренной житель25.04.17 19:31
Ninolev
NEW 25.04.17 19:31 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:16

Т.е. ваша дочь регулярно ездила в Россию, смотрела там мульты и кино фаст-фуд), общалась с родственниками, даже с дедушкой, ходила в театры (постсоветский фастфуд!), до сих пор активно поддерживает с ними связь - с вашим прошлым, между прочим, а все остальные почему-то дураки, на том лишь основании, что вам не нравятся Пеппи или трубадурочка.

Прикольно :-)

medchen старожил25.04.17 19:39
medchen
NEW 25.04.17 19:39 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:19
нет, я считаю, что это часть школьной программы. какие надо высокие помыслы в это вкладывать?


даже если для вас школьная программа бессмысленная повинность, то не вредно облегчить ее усвоение своему ребенку насколько это возможно. Или пусть парится милый, учит всю эту ненужную муру денно и нощно?

inlaenderin коренной житель25.04.17 19:47
NEW 25.04.17 19:47 
в ответ medchen 25.04.17 19:39

а для Вас школьная программа развлечение? в чём Вы пытаетесь меня убедить-то?

anutik@ местный житель25.04.17 19:49
anutik@
NEW 25.04.17 19:49 
в ответ _abc_ 25.04.17 15:10

😆😆😆

inlaenderin коренной житель25.04.17 19:51
NEW 25.04.17 19:51 
в ответ Ninolev 25.04.17 19:31

то есть у нас всё без фанатизма. но Вы можете понимать как хотите, Вам можно.

irinkalein патриот25.04.17 19:58
irinkalein
NEW 25.04.17 19:58 
в ответ _abc_ 25.04.17 17:19
Я просто констатирую факт, был бы муж русский вся семья включительно ребёнка спокойно общалась бы на русском языке. Проблемы перевода, дублирования фраз и прочих таких неприятных моментов в общении просто не существовало бы.


Это распространённое мнение, но не " факт". В семьях где папа-"иностранец" изначально поддерживает идею двуязычного воспитания, таких прблем просто не возникает.

Ну вот представьте что к Вам приехала в гости сестра из России, не говорящая на немецком. Вы будете каждое её слово, каждую фразу из Ваших с сестрой разговора переводить своему мужу???Конечно нет, зачем??А с ребёнком проще, потому как он с папой без переводчика пообщается. И нет никаких " разговоров втроём" , которые невозможно представить себе без того, чтобы один из родителей перескакивал в разговоре с ребёнком с одного языка на другой. У нас за 8 лет ни разу не возникло))

alla0 патриот25.04.17 20:02
alla0
NEW 25.04.17 20:02 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:16

Как наверное приятно поговорить со взрослым ребенком по-русски!

medchen старожил25.04.17 20:03
medchen
NEW 25.04.17 20:03 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:47
а для Вас школьная программа развлечение? в чём Вы пытаетесь меня убедить-то?


краткое содержание предыдущих серий:

А в третей семье ни предпосылок (кроме происхождения матери), ни необходимости нет. И в этом случае затраты велики, а выигрыш несоизмеримо меньше. Особенно если у ребенка нет собственной мотивации

я позволила себе усомниться в расчетах затрат и выигрышей аллы ноль


на что вы встряли со своим


в гимназии это входит в программу. тут вопрос зачем не подходит.


убедить вас ни в чем не пытаюсь, занятие сие бесполезное. Но может кому мои размышления пригодятсямиг

alla0 патриот25.04.17 20:06
alla0
NEW 25.04.17 20:06 
в ответ medchen 25.04.17 19:16

Кстати, вторым языком мой сын выбрал латынь (ему не нравится французский), и ее он не стал бы изучать добровольно. Английский конечно необходим. А сама я и французский несколько лет изучала. И муж пытается учить русский - но до доверительного общения там далеко.

alla0 патриот25.04.17 20:09
alla0
NEW 25.04.17 20:09 
в ответ irinkalein 25.04.17 19:58

А приехавшая сестра общается только с вами один на один, обычных разговоров в общей компании "вы, муж, сестра" не ведется?

  Hai2016 коренной житель25.04.17 20:14
NEW 25.04.17 20:14 
в ответ alla0 25.04.17 20:09

Алла, а как вы общаетесь с твоими родителями? Мне это уже настолько привычно, выдавать по ходу общег разговора краткий перевод моей маме, мужу, родителям мужа, другим родственникам мужа, моей сестрице, что это уже даже не кажется чём-то, стоящим какого-то упоминания.

medchen старожил25.04.17 20:17
medchen
NEW 25.04.17 20:17 
в ответ alla0 25.04.17 20:06
Кстати, вторым языком мой сын выбрал латынь


и как вы в этом выборе оцениваете "затраты и выигрыши"?

  Ninolev коренной житель25.04.17 20:20
Ninolev
NEW 25.04.17 20:20 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:51, Последний раз изменено 25.04.17 20:21 (Ninolev)

Да, спасибо за разрешение, я как раз воспользуюсь :-) Вы тут развезли жижу на несколько страниц, по совершенно тупому поводу, так что купайтесь :-)

Т.е. вы делаете всё то же самое, что и, например, Schutkama, но она просто хочет, чтобы её тут похвалили, а вы просто так написали :-) Бывает, ага. И при том так через губу "мы всё уже прошли". 25 лет девочке, а всё "мы читаем, мы пишем" :-) Зато без фаст-фуда :-) И без фанатизма, да. А все остальные тут - дураки-фанаты :-)

По-моему, вас давненько саму не хвалили. Какая же вы молодец, что вы до сих пор русский не забыли :-)


_abc_ старожил25.04.17 20:20
_abc_
NEW 25.04.17 20:20 
в ответ irinkalein 25.04.17 19:58

Да я верю. Но это всё же напрягаться надо, как мы здесь видим далеко не всем удаётся, а некоторым и не особо надо. Я бы кстати думаю не смогла в двуязычной семье ребёнка с нормальным русским вырастить. У меня ни времени на это ни терпения не хватило бы. Перед теми кому это удаётся - преклоняюсь. Мне это видится реально сложно.
Именно по этому я лично пошла по пути наименьшего сопротивления отгородив дитя от всего немецкого общества насколько это было в моих силах. Кроме как книжку на ночь почитать и разговаривать исключительно по-русски без всяких там немецких ответов со стороны ребёнка никогда ничего не делала, тем более я всегда много работала и виделись мы всегда реально только вечером часа по два. Ну и конечно как выше сказано - никаких немецких мужчин т.к. это значило бы внести целый немецкий букет в свою хотелось бы исключительно русскую жизнь (язык, традиции, культура, ментальность).
По-этому в плане "вырастить русскоязычного ребёнка в Германии" я на полном серьёзе считаю что немецкий муж - чистое зло и первое и главное препятствие к поставленной цели. Тем более там ещё и немецкие родственники за немецким мужем прицепом идут с коими тоже общаться как бы надо.

alla0 патриот25.04.17 20:20
alla0
NEW 25.04.17 20:20 
в ответ Hai2016 25.04.17 20:14

У меня только папа, и с ним я общаюсь одна.

Брат общается с нами по английски.

А краткий перевод для меня не выход, если речь об общении в "ядре" семьи - то есть я, муж, ребенок. Я не представляю, как заменила бы полноценное общение, когда все друг друга понимают, на переводы или реплики в сторону ребенка, непонятные мужу. Живи у нас периодически кто-то близкий из России, ситуация была бы иной. Но у нас очень мало точек пересечения с Россией.

alla0 патриот25.04.17 20:25
alla0
NEW 25.04.17 20:25 
в ответ medchen 25.04.17 20:17

Вы меня не понимаете? Я за любое обучение, хоть языкам, хоть информатике. Но я не хочу препятствовать общению в семье ради изучения языка, который ребенку не нужен в практическом плане. Я очень хотела бы, чтобы он например изучал информатику. Но я отказываюсь ради этгоо обучения начинать вести семейные разговоры с ним на двоичном коде (непонятном мужу). Общение и взаимопонимание мне важнее академических знаний

alla0 патриот25.04.17 20:28
alla0
NEW 25.04.17 20:28 
в ответ _abc_ 25.04.17 20:20

А кстати в России вести исключительно русскую жизнь намного легче. Или вы сюда приехали просто работать?

  Hai2016 коренной житель25.04.17 20:28
NEW 25.04.17 20:28 
в ответ alla0 25.04.17 20:20

Это все вопрос только практики и привычки. Типа каждодневного употребления кислотного ухода для лица, серума, увлажняющего крема, крема для глаз, крема для шеи и декольте и крема для тела. Мне это кажется таким же ужасом, как тебе использование двух или больше языков в одном семейном разговоре. А другим женщинам это все нипочём, они даже не задумываются 😀

irinkalein патриот25.04.17 20:30
irinkalein
NEW 25.04.17 20:30 
в ответ alla0 25.04.17 20:09

Обычных разговоров в 3 голоса одновременно у нас не случается, а просто общаться ,разговаривать дома удаётся ежедневно)

И теперь вместо непонимающей по-немецки сестры представьте двуязычного ребёнка в такой ситуации -и ГДЕ проблема?У папы он спрашивает / отвечает на немецком, мама всё понимает, а с мамой при папе он разговаривает на русском, а если что-то папе станет интересно и он спросит-"Was?", двуязычный ребёнок не задумываясь , не напрягаясь и не подбирая слова скажет папе о чем речь на немецком. Или мама папе скажет, это детали .

Если я не могу сейчас даже припомнить как это у нас было-значит прошло безболезненно для всех членов семьи. Иногда непонимающий папа ,предполагая что мы с сыном ругаемся, мог протянуть-" Kindaaaa", на что мы оба отвечали что аллес ни орднунг)

medchen старожил25.04.17 20:33
medchen
NEW 25.04.17 20:33 
в ответ alla0 25.04.17 20:25
Но я отказываюсь ради этгоо обучения начинать вести семейные разговоры с ним на двоичном коде (непонятном мужу). Общение и взаимопонимание мне важнее академических знаний


это я уже давно поняла. Интересы мужа(ваши) превалируют над интересами ребенка.

alla0 патриот25.04.17 20:33
alla0
NEW 25.04.17 20:33 
в ответ irinkalein 25.04.17 20:30

Вы втроем не обсуждаете подолгу какую-то тему? А когда ребенок обращается к вам обоим - то на каком языке?

Я сначала подумывала переходить с ребенком на русский, когда пвпы нет. Но мне это показалось странным, как будто тайком мы общаемся иначе, чем при всех.

alla0 патриот25.04.17 20:36
alla0
NEW 25.04.17 20:36 
в ответ medchen 25.04.17 20:33

Я считаю общение втроем полезным прежде всего для ребенка. По крайней мере такое общение как у нас в семье. Мы то физические феномены обсуждаем, то экономику, то всякие спорные этические понятия. Мы его при этом воспитываем и учим высказывать свое мнение. Мне кажется, это вообще самое главное, что может дать семья.

irinkalein патриот25.04.17 20:43
irinkalein
NEW 25.04.17 20:43 
в ответ alla0 25.04.17 20:25

У меня сложилось мнение что Вы намеренно утрируете..Как может пострадать общение внутри семьи от того что взрослые люди осознанно растят двуязычного ребёнка? В таких семьях многое доведено до автоматизма-повторить, пересказать, перевести.

Да и разве так принципиально чтоб папа понимал о чём сказка, которую я читаю ребёнку, или что я сказала ребёнку, поправляя ему шапку-ну вот такие бытовые разговоры-они настолько важны для того что обстановка в семье пострадает?)

Вы упорствуете в том , о чём можете лишь предполагать, хотя никаких подтверждений Вашим опасениям и в помине нет , я а знаю много семей где растут двуязычные дети.

  Ninolev коренной житель25.04.17 20:47
Ninolev
NEW 25.04.17 20:47 
в ответ irinkalein 25.04.17 20:43

Можт, вы не обсуждаете за столом политику, экономику, физику, этику, так, чтобы двухлетний ребёнок имел бы возможность тоже высказаться? :-)

_abc_ старожил25.04.17 20:51
_abc_
NEW 25.04.17 20:51 
в ответ alla0 25.04.17 20:28

Конечно легче, кто бы спорил. Но я себе Германию не выбирала, меня привезли родители можно сказать что в детстве. Была трагедия, в день отъезда я даже ушла из дома и меня чуть ли не с милицией разыскивали чтобы сюда увезти))) Но это лирика, к делу не относится.
Если разговор клонится к тому что не плохо бы мне отправится обратно раз я так настроена могу только возразить что если бы была возможность я уже давно была бы там. Но я более половины жизни здесь. Я гражданка этой страны, у меня здесь образование, работа, жильё, родители и всё прочее устройство жизни. Там у меня кроме родственников ничего. Да, первые лет 10 жизни в Германии я всем вокруг рассказывала что вот ещё немного и я возвращаюсь назад, но возможности всё нет. Теперь уже никому ничего не рассказываю, только в душе не теряю надежды)
Да и потом, мне же никто не мешает жить своей русской жизнью здесь, благо тут русских полным-полно. Вот были бы одни немцы - конечно давно бы нашла какие-то пути назад, однозначно не смогла бы здесь жить.

alla0 патриот25.04.17 20:52
alla0
NEW 25.04.17 20:52 
в ответ irinkalein 25.04.17 20:43, Последний раз изменено 25.04.17 20:53 (alla0)

Так я спрашиваю о разговорах втроем. Вы повторяете каждое предложение на двух языках? И ребенок тоже? Общение ведь не ограничивается поправлением шапки. Слушает ли ребенок ваши разговоры с мужем на немецком?

Я ведь не утверждаю, что это невозможно. Просто я сама не пробовала (и кстати никогда не наблюдала со стороны), так что мне интересно узнать, как это происходит

  Hai2016 коренной житель25.04.17 20:52
NEW 25.04.17 20:52 
в ответ irinkalein 25.04.17 20:43

для Аллы как раз сказки и бытовые разговоры не важны. Ей важны более глобальные и сложные разговоры, там же ребёнку уже 12 или 13. Я ее в чём-то понимаю, хотя сама пока спокойно могу употреблять оба языка в общем семейном разговоре родителей и детей, например, о женском равноправии или об истории мира в ее религиозной и ее исторической трактовке. Но у нас и дети пока маленькие, так что тезисы легко и быстро переводятся. Если взять как пример наши с мужем кровавые споры о политике, тут мне было бы сложно ещё на перевод отвлекаться. Но die Leber wächst mit ihren Aufgaben, так что я надеюсь, что и мои переводческие умения будут с каждым годом возрастать.

anutik@ местный житель25.04.17 20:54
anutik@
NEW 25.04.17 20:54 
в ответ Shutkama 25.04.17 14:47

стихи и книги да, а многие мультики могу пройти ибо сделала вывод, что старые советские ребёнку не интересны.

alla0 патриот25.04.17 20:56
alla0
NEW 25.04.17 20:56 
в ответ _abc_ 25.04.17 20:51

Значит родители насильно увезли вас в чужую страну, нанеся психологическую травму?

А ваши родители так стремились в Германию, что пренебрегли интересами ребенка, потому что тосковали по родной немецкой культуре? Как-то не состыковывается с рассказом об исключительно русскоязычной и русско-ментальной семейной тусовке.

alla0 патриот25.04.17 20:58
alla0
NEW 25.04.17 20:58 
в ответ Hai2016 25.04.17 20:52, Последний раз изменено 25.04.17 20:59 (alla0)

Вот кстати да, в спорах о политике точно не до перевода. А мы конечно и при ребенке, и с его участием о политике спорим (в смягченной форме, но часто).

Посмотрим, как у вас это будет развиваться, ведь по ходу взросления детей общих разговоров все больше.

  Hai2016 коренной житель25.04.17 20:58
NEW 25.04.17 20:58 
в ответ anutik@ 25.04.17 20:54

Старшая дочка очень любит старые советские мультики. Сейчас мы уже и фильмы начали с ней смотреть. Морозко и Золотой ключик ей сильно понравились. Я все жду не дождусь, когда я с ней смогу Звёздного мальчика посмотреть. Там такая музыка красивая. Но ей рано ещё, слишком впечатлительная, так что ещё года 1,5-2 ждать придётся.

anutik@ местный житель25.04.17 20:59
anutik@
NEW 25.04.17 20:59 
в ответ medchen 25.04.17 20:33

что значит интересы ребёнка ? У ребёнка есть интерес в русском ?


Ну дадут ему родители, ну спасибо, ну не дали, так не дали. Чай не английский.

irinkalein патриот25.04.17 21:00
irinkalein
NEW 25.04.17 21:00 
в ответ Ninolev 25.04.17 20:47, Последний раз изменено 25.04.17 21:04 (irinkalein)

Нет, такого в три голоса одновременно не обсуждаем)))) Видео есть коротенькое где сыну 3 года ,и он взахрассказывает мне и папе о походе в зоопарк, переключается с русского на немецкий легко и непринуждённо. Сейчас ему 9 , переключаться, переводить и комментировать он уже настолько привык, что я даже вспомнить не могу никаких неудобных /проблемных ситуаций.

_abc_ старожил25.04.17 21:06
_abc_
NEW 25.04.17 21:06 
в ответ alla0 25.04.17 20:56

Мои родители не тосковали по немецкой культуре. Мы русские. Приехали сюда можно сказать случайно, просто случилось определённое стечение обстоятельств и надо было уехать из страны. Сами давно пожалели.

anutik@ местный житель25.04.17 21:06
anutik@
NEW 25.04.17 21:06 
в ответ Hai2016 25.04.17 20:58, Последний раз изменено 25.04.17 21:07 (anutik@)

я не настаиваю на мультфильмах.

Был маленький - смотрел Лунтика, стал старше - смотрел фиксиков. Вполне мне достаточно. Финдуса смотрел на русский синхронизированного, снова и снова.

---

Мы же были сейчас в Латвии, так там было 3 российских канала мультфильмов, никаких там совестских мультиков не показывали, всё западное в переводе, причём многое реально говно последнее 🙈🙈🙈 губка боб был лучшим из того, на что мы попали.

  Hai2016 коренной житель25.04.17 21:07
NEW 25.04.17 21:07 
в ответ alla0 25.04.17 20:58

Думаю, что привычка говорить сразу на двух языках все равно уже не выветрится. Тебе это сейчас кажется сложным, потому что у тебя отсутствуют 12 лет той разговорной практики, которая будет у меня к тому времени, когда дети достигнут возраста твоего сына. Может быть, что дети будут участвовать в спорах скорее по-немецки, чем по-русски. Но меня это тоже устроит, пока они будут понимать мои русские тезисы и широко использовать русский на бытовом уровне.

Shutkama патриот25.04.17 21:08
Shutkama
NEW 25.04.17 21:08 
в ответ Hai2016 25.04.17 20:52
Ей важны более глобальные и сложные разговоры, там же ребёнку уже 12 или 13.

Вроде бы пока 10.

Если взять как пример наши с мужем кровавые споры о политике, тут мне было бы сложно ещё на перевод отвлекаться.

Мы стараемся не втягивать дочку в разговоры о политике, хотя она иногда и задаёт вопросы, насмотревшись новостей по KiKa. зло


В целом, более-менее серьёзные совместные беседы у нас с дочкой в районе 10 лет и пошли. Но, как мне кажется, если ребёнок к этому времени уже неплохо владеет русским, то переход только на немецкий в совместном серьёзном обсуждении, уже не сильно повредит русскому. Опять же, мама может после беседы ещё раз основные моменты обсудить с дитём по-русски, чтобы словарный запас в русском обогатить, ну и чтобы ребёнок мог и на русском данную тему обсуждать. Да и для закрепления "темы" и "пройденного материала" такое повторение тоже не повредит. спок

irinkalein патриот25.04.17 21:11
irinkalein
NEW 25.04.17 21:11 
в ответ alla0 25.04.17 20:33
А когда ребенок обращается к вам обоим - то на каком языке?

Вам сложно представить -у ребёнка автоматически идёт разделение языков, видит маму- включает русский, папу-немецкий.

.. или конкретизируйте что можно спросить одновременно у родителей? Я отвечу как это у нас происходит.

anutik@ местный житель25.04.17 21:13
anutik@
NEW 25.04.17 21:13 
в ответ Shutkama 25.04.17 21:08

Продолжая вашу мысль: если ребёнок к школьному возрасту владеет языком плохо, до дальше разрыв будет становиться всё больше и его уже будет не наверстать.

Shutkama патриот25.04.17 21:13
Shutkama
NEW 25.04.17 21:13 
в ответ anutik@ 25.04.17 20:54, Последний раз изменено 25.04.17 21:14 (Shutkama)

Ну тех же бременских дочка сначала в виде аудио-сказки узнала. Я много разных сказок поскачивала, которые и сама в детстве на пластинках слушала: тот же голубой щенок, кот в сапогах, али баба и 40 разбойников, хаттабыч, кучу всяких мелких сказочек и песенок... Только потом уже мультики ставились, т.е. аудио-ряд часто уже был знаком. Возможно поэтому и видео-ряд неплохо пошёл. А может и просто так понравилось.

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:15
Ninolev
NEW 25.04.17 21:15 
в ответ Hai2016 25.04.17 20:52

Он же не сразу 12-летним родился. Видимо, нужно было с 2ух лет о политике.

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:18
Ninolev
NEW 25.04.17 21:18 
в ответ alla0 25.04.17 20:56

Слушайте, ну это уже ниже плинтуса. Давайте чужих родителей обсудим, что и почему они сделали. Тут недавно тема была, что 8-летний ребёнок не хочет в Германию ехать, так кругом только и советов было "ребёнок не понимает, нечего спрашивать, ехать да и всё, что бы его слушаете, 8 лет ещё глупый, потом сам спасибо скажет". Родители руководствуются всегда тем, что считают лучшим для себя и для ребёнка, само собой. В определённых обстоятельствах что-то всегда кажется лучшим. Вы же выбрали не давать ребёнку русский - и считаете, что руководствовались его интересами, нет?

alla0 патриот25.04.17 21:18
alla0
NEW 25.04.17 21:18 
в ответ irinkalein 25.04.17 21:00, Последний раз изменено 25.04.17 21:20 (alla0)

А если сын одновременно рассказывает что-то маме и папе - то на двух языках или по-немецки?

Или например спрашивает "папа, мама, мне нужен новый велосипед, мой старый мне мал"

И вы никогда не обсуждаете что-то втроем? Как это возможно? А за столом?

  Hai2016 коренной житель25.04.17 21:18
NEW 25.04.17 21:18 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:15

Так я об этом и говорю, только на полном серьезе. Если с рождения на двух языках, независимо от темы и участников, то сложность тем нарастает постепенно, а с ней и переводческий опыт мамы и детей. С места в карьер с 10-12 летним ребёнком на двух языках говорить будет очень сложно.

alla0 патриот25.04.17 21:22
alla0
NEW 25.04.17 21:22 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:18, Последний раз изменено 25.04.17 21:31 (alla0)

Просто я сильно подозреваю, что въехала эта большая русская община в Германию, аппелируя любовью к немецкой культуре. Мне странно читать при этом о попытках избегать любого налета немецких ментальности или языка.

  Hai2016 коренной житель25.04.17 21:23
NEW 25.04.17 21:23 
в ответ alla0 25.04.17 21:18

одновременно обоим дочка рассказывает на двух языках. Про свой день в садике, к примеру. Если начала по-немецки, то мне потом повторяет по-русски. Если начала по-русски, то повторяет для папы по-немецки. Потом уже отвечает на вопросы на том языке, на котором вопросы были заданы. Иногда за столом говорит в пространство kann ich bitte die Butter haben? Масло стоит рядом со мной. Я не реагирую. Она повторяет. Я ей говорю, что если это ко мне, то по-русски пожалуйста. Она бурчит, что она вообще-то с папой разговаривает 😀Б

alla0 патриот25.04.17 21:25
alla0
NEW 25.04.17 21:25 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:15

Он и в 2 года слушал наши взрослые разговоры за столом, на прогулках, в машине итд. А как иначе? Чем старше он становился, тем больше понимал и активнее участвовал. Я и сама в детстве любила остаться подольше за взрослым столом и послушать, а то и пообсуждать.

Shutkama патриот25.04.17 21:26
Shutkama
NEW 25.04.17 21:26 
в ответ anutik@ 25.04.17 21:06
Мы же были сейчас в Латвии, так там было 3 российских канала мультфильмов, никаких там совестских мультиков не показывали, всё западное в переводе, причём многое реально говно последнее 🙈🙈🙈 губка боб был лучшим из того, на что мы попали.

Наша в Москве, вроде бы, канал "детский мир" любит смотреть. Говорит, что ещё один есть, который старые мультики и фильмы показывает. Ну и разумеется диснеевский канал тоже в фаворе. Но наша ещё очень любит всякие познавательные передачи про природу и животный мир. Так что и научно-популярные каналы там тоже вылавливает. В Германии тоже любит познавательные передачки по телевизору отлавливать. А потом нам с мужем кучу всякой интересной инфы выдаёт. улыб

неопытная патриот25.04.17 21:28
NEW 25.04.17 21:28 
в ответ alla0 25.04.17 21:22

Я реально видела семьи, где мама говорит с ребенком всегда по-русски. Например, семья сидит за столом: мама, папа, бабушка, дедушка по папиной линии. Все немцы, кроме мамы. Идет общий разговор. Ребенок со всеми общается по-немецки, а с мамой по-русски. Мама тоже поддерживает беседу на немецком, но с ребенком говорит по-русски.

Я реально такое видела. Самое интересное, что дедушка и бабушка ни в коем случае не считали себя ущемленными. Видимо, еще до рождения ребенка было принято такое решение. Все привакли к этой ситуации, Все возможно, если захотеть.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
alla0 патриот25.04.17 21:29
alla0
NEW 25.04.17 21:29 
в ответ Hai2016 25.04.17 21:23

Ой, ну это сложно. В многоязычных государствах всегда есть государственный язык, на котором можно общаться со всеми. Но я понимаю что это принцип "один родитель - один язык".

Мой про школу и на одном языке неохотно рассказывает, а потребуй мы на двух - он бы ушел в свою комнату. Хотя девочки разговорчивее, и вам может будет легче.

olya.de 25.04.17 21:30
olya.de
NEW 25.04.17 21:30 
в ответ Hai2016 25.04.17 21:23

нп

Чем больше читаю описания, тем отчетливее осознаю, что я бы так общаться долго не смогла. У нас и не было бы такой проблемы, но я могу понять тех, для кого отсутствие общего языка для разговоров совершенно неприемлемо.

Speak My Language

Shutkama патриот25.04.17 21:30
Shutkama
NEW 25.04.17 21:30 
в ответ anutik@ 25.04.17 21:13

В таком случае русский язык может остаться просто на бытовом уровне, что тоже в целом неплохо. Ну и опять же, пассивный язык тоже может оказаться полезным, если позже у ребёнка возникнет желание изучить русский. Всё же уже не как иностранный с полного нуля изучать придётся.

alla0 патриот25.04.17 21:31
alla0
NEW 25.04.17 21:31 
в ответ неопытная 25.04.17 21:28

То есть мама говорит по-русски, только если конкретно обращается к ребенку? А если ко всем сразу - то по-немецки? Наверно, к этому можно привыкнуть.

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:31
Ninolev
NEW 25.04.17 21:31 
в ответ alla0 25.04.17 21:22

Алла, вы, честное слово, как будто с другой планеты. Я не знаю никого, кто бы ехал сюда с такой мотивацией. По большей части причины экономические, частично этнические, возможно, личные. Любовь к немецкой культуре даже чиновники не додумались в анкетах пунктом поставить в качестве аргументации для разрешения на въезд.

Непонятно, на чём основаны столь "страшные" подозрения, и почему вы позволяете себе вообще судить незнакомых вам людей, которые даже не участвуют здесь в обсуждениях?

А вы сами чем аппелировали при въезде? Любовью к немецким ВУЗам, к немецким мужчинам, к немецкому гражданству?

неопытная патриот25.04.17 21:32
NEW 25.04.17 21:32 
в ответ alla0 25.04.17 21:31

Да, мама говорит по-русски, обращаясь конкретно к ребенку. С остальными по-немецки.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
  Ninolev коренной житель25.04.17 21:32
Ninolev
NEW 25.04.17 21:32 
в ответ Hai2016 25.04.17 21:18

И я об этом же. Но вот ведь, да, как я и предполагала - там с полутора лет темы для 20-летних обсуждались. А на русском языке что? "Сорока-воровка" только :-)

  Hai2016 коренной житель25.04.17 21:32
NEW 25.04.17 21:32 
в ответ alla0 25.04.17 21:29

мы в Швейцарии. У нас 4 государственных языка 😀😀😀 так что не аргумент.

Ещё раз: это тебе кажется сейчас сложным. Если есть привычка и опыт, то сложность резко уменьшается.

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:34
Ninolev
NEW 25.04.17 21:34 
в ответ Shutkama 25.04.17 21:26

Наши были летом в России впервые в жизни :-) Только сейчас до меня дошло, что за 3 недели они не посмотрели вообще ничего, телевизор даже не включался ни разу нигде :-) Только офф-лайн :-)

Shutkama патриот25.04.17 21:37
Shutkama
NEW 25.04.17 21:37 
в ответ неопытная 25.04.17 21:28
Идет общий разговор. Ребенок со всеми общается по-немецки, а с мамой по-русски. Мама тоже поддерживает беседу на немецком, но с ребенком говорит по-русски.

У нас с дочкой с её тренерами такое происходит. Дочка говорит, что у неё язык просто не поворачивается мне что-то на немецком сказать, автоматически на русский переходит. При этом она кратко переводит для присутствующих, что маме сказала и что мама ответила.

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:39
Ninolev
NEW 25.04.17 21:39 
в ответ Shutkama 25.04.17 21:37

Мне кажется, что в определённом возрасте приусловии хорошо заложенной базы уже никакого вреда не будет, если мама с тренерами, учителями и т.д. вместе с детьми будет общаться на немецком :-)

Shutkama патриот25.04.17 21:45
Shutkama
NEW 25.04.17 21:45 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:34

Наша у моря тоже телек почти не смотрит, т.к. его там практически нет пока. К соседке иногда бегает смотреть "модный приговор" (шок), ну и у себя иногда какой-нибудь детектив может посмотреть. Говорит, что русские интереснее детективы делают, чем немцы. А вот в Москве последние два года что-то дождливыми выдались и она с бабушкой и дедушкой больше дома сидела, ну а там у неё в комнате телик есть... вот и смотрела.

Shutkama патриот25.04.17 21:49
Shutkama
NEW 25.04.17 21:49 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:39

Так я и общаюсь с тренерами на немецком, но иногда возникает ситуация, что дочка именно меня что-то спрашивает, вот тут же на русский и переходит. Ну а я на автомате ей на русском же и отвечаю. Она тут же всем переводит и дальше беседа опять идёт на немецком. Я в таких беседах просто стараюсь не обращаться к дочке, т.к. тоже автоматом на русский перехожу. Видимо уже устоявшийся рефлекс такой...

  Ninolev коренной житель25.04.17 21:53
Ninolev
NEW 25.04.17 21:53 
в ответ Shutkama 25.04.17 21:49, Последний раз изменено 25.04.17 21:54 (Ninolev)

А, у нас тоже рефлекс, но я даже и не перевожу :-) Т.к. за рамками обсуждения с тренером это, как правило "Давай одевайся побыстрее, пожалуйста" или "А можно мне сегодня мороженое?" :-)

Мне очень нравится, когда мои иченики с мамой на французском говорят. Я пытаюсь угадать смысл и иногда попадаю :-)

Shutkama патриот25.04.17 22:04
Shutkama
NEW 25.04.17 22:04 
в ответ Ninolev 25.04.17 21:53, Последний раз изменено 25.04.17 22:08 (Shutkama)

Подобное я тоже не перевожу, хотя в самом начале на стрельбе дочкина тренерша просила говорить на немецком в помещении клуба. Тогда пришлось объяснять ей, что со своим ребёнком я говорю исключительно по-русски, но если ей неуютно из-за непонимания, то будем ей переводить. Она на второй раз уже сама отказалась от этих переводов и перестала приставать с разговором на немецком. Но сейчас именно в совместной беседе дочка мне что-то по-русски говорит (что по теме самой беседы). Вот веду с ней работу, чтобы старалась избегать в такой ситуации обращения ко мне лично. Но всё равно иногда такое случается. Например, может обратиться ко мне "а помнишь ты мне по этому поводу то-то и то-то говорила...", а я либо подтверждаю, либо поправляю. Ну и она тут же остальным уже на немецком сообщает, что вот и мама ей так-то и так-то рассказывала, что только что мне и подтвердила. У меня ощущение, что все к этому уже давно привыкли и даже не отвлекаются.

Мне очень нравится, когда мои иченики с мамой на французском говорят. Я пытаюсь угадать смысл и иногда попадаю :-)

У дочки в началке была одноклассница полу-француженка, и одноклассник полу-американец. Так обе мамы со своими детьми на своём родном всегда и везде говорили, и их совершенно не смущали окружающие. Кстати, и в общей беседе у них подобное, что и у нас с дочкой, тоже происходило, т.е. когда дети к мамам не на немецком обращались, а потом всем сообщали то, что было только что с мамой обсуждено.

shenchik коренной житель25.04.17 22:04
shenchik
NEW 25.04.17 22:04 
в ответ katjuschenka 25.04.17 12:10

Катюшенька, хорошо, что написала ☺

Я вот с младшим в полной прострации. Сыночкам нашим русский дать будет намного сложнее, чем дочкам ;) Придётся попотеть 😁

  Ninolev коренной житель25.04.17 22:07
Ninolev
NEW 25.04.17 22:07 
в ответ Shutkama 25.04.17 22:04

Ну да. У меня вот совершенно нет уже комплексов по поводу того, что кто-то в моём присутствии говорит на непонятном мне языке :-)

anutik@ местный житель25.04.17 22:14
anutik@
NEW 25.04.17 22:14 
в ответ Shutkama 25.04.17 21:30

я именно на последнее и рассчитываю: если сыну когда-либо русский понадобится, то у него будет какая-то база. Всё

Shutkama патриот25.04.17 22:28
Shutkama
NEW 25.04.17 22:28 
в ответ anutik@ 25.04.17 22:14

Некая база языка - это тоже неплохо. Ну и, разумеется, что у всех разные ситуации и разная необходимость в языке. Понятно, что именно нам намного проще, т.к. в семье только русский и вся родня только в России. Да и у дитя только российское гражданство, так что ей просто необходимо хорошо владеть русским языком. Ну и с дитём нам тоже повезло - она сразу же очень развёрнуто стала говорить. Помнится я как-то пожаловалась воспитательнице в продлёнке (первый класс был), что дочка очень взрослый русский использует. И что это, наверное, из-за того, что только со взрослыми на нём говорит. Так воспитательница сказала, что и немецкий у дочки очень развёрнутый и взрослый. Ну и даже успокоила, что дитя повзрослеет (т.е. уйдёт несоответствие лица и речи), а язык останется. Просто вот такая специфика у дитя. Это, как мне кажется, тоже один из очень важных моментов. Но в данной теме я вступила только с советом, что вне дома тоже надо говорить с ребёнком по-русски, а не думать о том что и кому там приятно/неприятно. Ну это, разумеется, при условии, если хочется попробовать передать дитю русский язык.

shenchik коренной житель25.04.17 22:42
shenchik
NEW 25.04.17 22:42 
в ответ Shutkama 25.04.17 22:28, Последний раз изменено 26.04.17 07:33 (shenchik)

Н.п.

Что касается пассивного языка - у нас правда обратный случай, тишина на немецком при хорошем русском.

После года посещения сада (с 3ёх до 4ёх) - ноль немецкого. За последние полгода - понимает практически всё. За последний месяц просто прорыв в разговорной речи. Говорит такие слова и предложения - ожидать такого не могла ;))

(После того, как я с ней начала говорить по-немецки)

Итого полтора года "пассивного" языка...

alla0 патриот25.04.17 22:43
alla0
NEW 25.04.17 22:43 
в ответ Shutkama 25.04.17 22:28

А немецкое гражданство дочка может получить?

Shutkama патриот25.04.17 22:49
Shutkama
NEW 25.04.17 22:49 
в ответ alla0 25.04.17 22:43

Мы все уже давно имеем право на его получение, но жертвовать ради него российским пока совершенно не готовы. Отдельно от нас дочка, кажись, после 16 лет может подавать на гражданство.

alla0 патриот25.04.17 22:59
alla0
NEW 25.04.17 22:59 
в ответ Shutkama 25.04.17 22:49

Понимаю. Хорошо, что у дочки будет возможность выбора.

Shutkama патриот25.04.17 23:03
Shutkama
NEW 25.04.17 23:03 
в ответ alla0 25.04.17 22:59

Возможность выбора есть и у нас, только выбор пока не в пользу немецкого. Вот самостоятельная возможность у дочки только после 16 лет (а может и после 18, я не интересовалась) появится.

N-Kenti знакомое лицо26.04.17 00:45
N-Kenti
NEW 26.04.17 00:45 
в ответ inlaenderin 25.04.17 19:16
я о существовании многих фильмов и мультфильмов вспомнила только на форуме. И не считаю, что от них есть какая-то огромная неоспоримая польза.

если оставить в стороне комплекс вопросов о культуре-эстетике-педагогике (так как это вопрос индивидуальный для каждой семьи), то неоспоримая польза от мультфильмов заключается в развитии навыков понимания на слух. В иноязычной среде контактов с носителями языка мало, поэтому родители и пытаются компенсировать тем материалом, который считают ценным. Ваш опыт показывает, что вполне можно обойтись без мультиков - если, конечно, найти, чем компенсировать. По-видимому, Вам это удалось за счёт высокого качества коммуникации в семье и частых поездок в Россию. Но поскольку Ваша дочь с удовольствием смотрела диафильмы и слушала кассеты, а в России, скорее всего и телевизор смотрела, я думаю, если бы в то время была возможность иметь такой выбор аудио- и видеопродукции, как сейчас, Вы бы этим непременно воспользовались (понятно, что это были бы не музыканты и Пеппи).

irinkalein патриот26.04.17 00:54
irinkalein
NEW 26.04.17 00:54 
в ответ alla0 25.04.17 21:31
То есть мама говорит по-русски, только если конкретно обращается к ребенку?

Ну естественно, другие члены семьи ведь не учат русский))

N-Kenti знакомое лицо26.04.17 02:32
N-Kenti
NEW 26.04.17 02:32 
в ответ alla0 25.04.17 21:18, Последний раз изменено 26.04.17 02:52 (N-Kenti)
А если сын одновременно рассказывает что-то маме и папе - то на двух языках или по-немецки?
Или например спрашивает "папа, мама, мне нужен новый велосипед, мой старый мне мал"
И вы никогда не обсуждаете что-то втроем? Как это возможно? А за столом?

раз пошла такая пьянка... 😊

В общем разговоре, задавая вопрос, предназначенный мужу и сыну, я спрашиваю на немецком. Раньше я "дублировала" сыну на русском, но постепенно, по мере закрепления бытового русского (с 5-6 лет) перестала это делать в простых разговорах. То есть, спрашивая их двоих, к примеру, с чем сделать бутерброд, с 3-х летним говорила "Wurst oder Käse?" и следом "С колбасой или с сыром?", постепенно перестала добавлять русский вариант, поскольку бытовой русский сына никак не пострадает, если он не услышит лишний раз какое-то слово. Другое дело, если муж сидит за столом, допивая кофе, а сын ещё не позавтракал, я спрашиваю, обращаясь лично к сыну: "с колбасой или с сыром?" Здесь мужа вопрос не касается совершенно, никакой релевантности для него не имеет.

Тут же тактику я начала с 6-7 лет в обсуждениях. Дублирую на русском все меньше и меньше. Поначалу ушли простые связки, вопросы, реплики - нет никакого смысла в ответ на тезис сына восклицать "Und warum?" и следом "А почему?" - так как нет никаких опасений, что он забудет, как спросить "почему", только потому, что услышал его из моих уст на немецком. Он с рождения слышит немецкий из моих уст - кроме случаев обращения к нему лично. На текущий момент я очень мало дублирую/перевожу во время общих разговоров. Мы пока не ведём многочасовых дискуссий втроём. За столом - ну полчаса, во время прогулки в сумме бывает больше, но "куском" по-любому меньше. В выходные гуляли в парке, дети качались на качелях, сын спросил что-то про клонирование людей ;), мы поговорили на немецком, я перевела сыну только "пробирка", так как мне показалось, что он не знает этого слова, а муж его употребил. Потом пошли в лес, мы со старшим шли впереди, муж и младший чуть сзади. И вот тут-то мы говорили о клонировании и пробирках на русском - поскольку диалог между мной и сыном. То есть общение втроём по-любому разбавлено и диалогами вдвоём.

Короче, суть этих описаний в том, что меня, как и Вас, совершенно не устраивает общение втроём с постоянным переводом, так как с усложнением тем такое общение мне тоже не нравится. Так что моя цель уйти от перевода в диалогах втроём (практически) полностью. Пока мне это удаётся без ущерба для русского. Как будет потом, зависит от того, какие ресурсы будут затрачены на развитие русского. Меня устроит практически любой вариант - русский уже в свободном продуцировании, так что при самом худшем раскладе (уход в пассив) ребёнок только выиграл, а нам с мужем это не стоило усилий - мы-то по-немецки всегда обсуждали, что хотели, и к тому моменту, когда это начал делать сын в значимом для "семейного" общения обьеме, тоже перешли на немецкий.

inlaenderin коренной житель26.04.17 06:39
NEW 26.04.17 06:39 
в ответ alla0 25.04.17 20:02

да, это очень приятно. но самое приятное, это именно говорить обо всём со взрослым ребёнком, на любом языке. не потерять нить. не утратить интерес к друг другу.

irinkalein патриот26.04.17 08:59
irinkalein
NEW 26.04.17 08:59 
в ответ N-Kenti 26.04.17 02:32
Дублирую на русском все меньше и меньше. Поначалу ушли простые связки, вопросы, реплики - нет никакого смысла в ответ на тезис сына восклицать "Und warum?" и следом "А почему?" - так как нет никаких опасений, что он забудет, как спросить "почему", только потому, что услышал его из моих уст на немецком.

Простите, не поняла -а зачем ВАМ вообще на тезис сына восклицать " und warum"?

Если папа спросил на немецком-то я вопрос не дублирую вообще.

А дальше диалог строится по прежней схеме- со мной на русском.

Вы пишите что сокращаете русский( заменяете немецким) в общении с ребёнком с 6-7 лет. Это слишком рано чтобы надеяться что основные знания получены , закреплены навечно и их достаточно , пусть и в пассиве.

Никакого пассивного запаса не останется, знаю миллион примеров где русский при таком общении сошёл на нет .

катерина п старожил26.04.17 09:07
катерина п
NEW 26.04.17 09:07 
в ответ irinkalein 26.04.17 08:59

А я вот соглашусь с Аллой, что мы всё же приносим качество "умных" бесед в жертву двуязычию. Это наш сознательный выбор, так же, как у них в семье двуязычие принесено в жертву полноценному интеллектуальному общению втроём.

irinkalein патриот26.04.17 09:15
irinkalein
NEW 26.04.17 09:15 
в ответ катерина п 26.04.17 09:07

А у меня с Аллой нет даже темы для спора. Она же предполагает, а не основывается на собственном опыте;)

катерина п старожил26.04.17 09:18
катерина п
NEW 26.04.17 09:18 
в ответ irinkalein 26.04.17 09:15, Последний раз изменено 26.04.17 09:22 (катерина п)

Ну тут мы примерно на равных. У неё нет нашего опыта, у нас - её опыта.

eulka патриот26.04.17 09:30
eulka
NEW 26.04.17 09:30 
в ответ катерина п 26.04.17 09:18

н.п.

Внимательно читаю тему, она мне интересна и познавательна.

Родилась недавно внучка, зять немец. Была приятно удивлена его просьбой говорить с малышкой,читать и петъ ей по-русски, у них договоренность между собой классическая- один родитель-один язык. Решили попытаться не потерять русский, зять считает, что немецкий наша малышка в любом случае будет как родной иметь, а русский надо попытаться сохранить. Я очень этому рада,стараюсь помогать как могу.

Внуку от сына 8 лет, говорит свободно на трех языках, учится в школе отлично,но там папа тренирует конкретно.

Как я себя чувствую? Да, как обычно... Единственной и неповторимой! "С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
aaelita гость26.04.17 09:30
aaelita
NEW 26.04.17 09:30 
в ответ катерина п 26.04.17 09:18

нп

Есть еще и вариант перехода папы на русский в семье. С русским такого не встречала, но у меня русскоязычных знакомых нет почти.


А вот испанский, английский и ... даже китайский версии перед глазами. Причем англичанка и китаянка даже немецкий не учат. И нормально, папы не ропщут. У китайского мальчика даже друзья со школы фильмы на китайском смотрят ... с английскими субтитрами 😀 Все три мамы объясняют именно сохранением языка эту ситуацию. Правда китаянка добавляет, что немецкий никому кроме немцев не сдался. Но там отдельный случай, рацио рулит. Англичанка просто немецкий демонстративно игнорирует, а испанка выучила быстро и говорит очень хорошо, т.е. это три совершенно разные ситуации.


Не представляю себя замужем за немцем, но ели бы такое случилось, я бы, наверное, ждала, что он мой язык учить будет. Это как минимум.

aaelita гость26.04.17 09:34
aaelita
NEW 26.04.17 09:34 
в ответ eulka 26.04.17 09:30

А я, наоборот, не удивлена. Обычно только такое и встречаю в реальной жизни -- немецкая половина активно поддерживает второй язык, любой.

Ursuula местный житель26.04.17 09:47
NEW 26.04.17 09:47 
в ответ N-Kenti 26.04.17 02:32

А зачем говорить все эти простейшие фразы "mit Käse?", "und warum?" либо на немецком либо на двух языках вместе?

Даже если муж не владеет русским, но просто пассивно слушает ваши разговоры с сыном на протяжении минимум 6 лет, неужелит он за 6 лет этих разговоров не разобрался, что такое "с сыром" и что такое "почему?"

Тем более, если вы в начале все дублировали. Я думаю, после 2-3 дублированных вопросов муж более-менее запомнил простейшие слова (тем более в конкретном контексте)

Annegrett посетитель26.04.17 09:55
NEW 26.04.17 09:55 
в ответ aaelita 26.04.17 09:34
А я, наоборот, не удивлена. Обычно только такое и встречаю в реальной жизни -- немецкая половина активно поддерживает второй язык, любой.

К сожалению, не всегда. У нас папа ребенка (немец) был против. Пришлось с ним "бороться", в ход у меня шли и уговоры, и хитрости женские, и аргументы на основе современных исследований в области двуязычия. Без ссор тоже не обошлось. Но мне удалось добиться своего. Для меня было архи-важно, чтобы ребенок знал мой язык и язык своих бабушек-дедушек. Папа в итоге сдался и успокоился. Сейчас ребенку 3 года, говорит на двух языках, русский даже лучше немного, язык этот очень любит. Это несмотря на немецкие ясли с его 16-ти месяцев (правда, он до 2,5 лет только до 12-ти часов туда ходил, с 2,5 лет - до 15 часов).

Знаю еще один похожий пример одной мамы из нашей русской школы. Там папа-немец тоже против был. Ребенок поначалу тоже сопротивлялся под влиянием папы (но она и поздно начала с русской школой, ребенку уже больше 3,5 лет тогда было). Честно говоря, не верила я в ее случае в позитивный исход. Но я ошиблась. Итог: в русскую школу ходят уже год, и ребенок, и мама довольны. На счет их папы, правда, не знаю миг

  Ninolev коренной житель26.04.17 09:57
Ninolev
NEW 26.04.17 09:57 
в ответ Ursuula 26.04.17 09:47

хаха :-) Помню, приехала к подруге в гости, у неё муж итальянец. И вот мы сидим завтракаем, подруга говорит: "Йогурт какой-то невкусный". Муж её: "Перке?" Подруга: "Что перке? Откуда я знаю, невкусный и всё" :-) я очень смеялась :-)

irinkalein патриот26.04.17 10:00
irinkalein
NEW 26.04.17 10:00 
в ответ катерина п 26.04.17 09:18

Все семьи разные, например мы по поводу покупки велосипедов вообще не дискутируем , политические дебаты при ребёнке не устраиваем, так что в выше предполагаемом ракурсе я " проблемы" не могу представить.

Исключительно из-за двуязычия семейное общение у нас точно не пострадает

А недавно я поймала себя на мысли что наш очень занятый папа лишний раз старается побольше времени с ребёнком проводить , читать, играть, впервые с нами в отпуск напросился не раз в году, а во все каникулы -говорит что теперь ему без нас оставаться скучно, но я думаю чтобы " не отставать" от меня ( нашёл с кем конкурировать;), вот уж этой, в положительном смысле " конкуренции", без " маминого русского" у нас точно бы не было. Вижу в этом сплошные плюсы.

катерина п старожил26.04.17 10:17
катерина п
NEW 26.04.17 10:17 
в ответ irinkalein 26.04.17 10:00, Последний раз изменено 26.04.17 10:18 (катерина п)

Кроме велосипедов и политики есть много других интересных тем. И такие разговоры выглядят у нас так. Папа обсуждает с ребёнком, я слушаю и дополняю это для ребёнка по-русски, и, если важно, по-немецки для папы. Если разговор начинается между нами по-русски, то поговорив, переводим кратко для папы, а он потом высказывается по теме. Согласись, что такие разговоры носят всё-таки усечённый характер. А если в семье не один ребёнок, то всё ещё сложнее.

anutik@ местный житель26.04.17 11:15
anutik@
NEW 26.04.17 11:15 
в ответ irinkalein 26.04.17 09:15

ну у меня есть опыт.

И уровень моих разговоров и я думаю это то, о чем пишет Алла, это не уровень Käse oder Wurst (и даже на этом уровне я сторонник разговора полноценными предложениями).

И да, мне сложно.

alla0 патриот26.04.17 11:48
alla0
NEW 26.04.17 11:48 
в ответ N-Kenti 26.04.17 02:32

Такой вариант мне нравится!

Я бы именно так попыталась, если бы решилась.

anutik@ местный житель26.04.17 11:50
anutik@
NEW 26.04.17 11:50 
в ответ alla0 26.04.17 11:48

рожай второго :)))

alla0 патриот26.04.17 11:54
alla0
NEW 26.04.17 11:54 
в ответ катерина п 26.04.17 09:07

Согласна. И там, и там конечно многое теряется. Мне ведь тоже далеко не безрахлзично, что мой ребенок в оригинале ни фильм посмотреть, ни книгу прочесть не сможет. А было бы тоже приятно поговорить о таких вещах с взрослым сыном. Но наверно мать может (пкм пытается) интуитивно оценить, что будет важнее ребенку. У моего я с самого начала не видела стремления к расширению языков. Он типичный парень,из которого и на одном языке иногда приходится каждое слово щипцами тянуть.

alla0 патриот26.04.17 12:02
alla0
NEW 26.04.17 12:02 
в ответ anutik@ 26.04.17 11:50

Я ж хотела - не получилось, и поезд ушел.

  Hai2016 коренной житель26.04.17 12:32
NEW 26.04.17 12:32 
в ответ катерина п 26.04.17 10:17

Да, у нас очень похоже. Я вообще только по этой ветке сейчас заметила, сколько всего мы, оказывается, говорим на двух языках. Но и обратила внимание на то, сколько всего мы НЕ говорим на двух языках. В реальной жизни это все идет настолько гладко и незаметно, что мне странно, что такое семейное общение кому-то кажется сложным. Мне было бы сейчас сложно начать говорить с детьми по-анлийски, но это потому что английский мой далек от совершенства.

N-Kenti знакомое лицо26.04.17 15:32
N-Kenti
NEW 26.04.17 15:32 
в ответ irinkalein 26.04.17 08:59
Простите, не поняла -а зачем ВАМ вообще на тезис сына восклицать " und warum"? Если папа спросил на немецком-то я вопрос не дублирую вообще.

Если вопрос задает муж, разумеется, я не перевожу его сыну на русский. А если Я хочу спросить, уточнить и даже прокомментировать в разговоре, в котором участвуют трое (вдвоем с сыном мы НИКОГДА не говорим по-немецки, равно как и в присутствии папы, если разговор не имеет для него большого значения), то что-то простое типа «а почему?», «а ты сам как считаешь?», я вполне могу сказать по-немецки, обращаясь и к сыну. Никакого ущерба для русского именно в нашей конкретной ситуации не вижу. Но кому-то так можно будет делать с 10 лет, кому-то и позже так нельзя – ведь вопрос в том, на каком уровне удается поддерживать русский?

Вы пишите что сокращаете русский( заменяете немецким) в общении с ребёнком с 6-7 лет. Это слишком рано чтобы надеяться что основные знания получены , закреплены навечно и их достаточно , пусть и в пассиве.

Прекрасно понимаю, что такая стратегия «начинающим» в деле двуязычия родителям может дать ложную надежду – ах, как хорошо, втроем на немецком и при этом на русском с мамой свободно (вот и Алле понравилось :-)) Родителям же, которые полностью в теме, как Вы (это без иронии, и даже c большим уважением - я же читаю ДиС и иногда «Детскую книгу») это кажется очень наивным и тупиковым путем. И соглашусь, что в подавляющем большинстве случаев будет именно так, как Вы пишите, и я не рекомендую делать так в общем случае, и уж ни в коем случае не в дошкольном возрасте. Написала об этом в начале ветки. Но я не считаю, что достичь хорошего результата при этой стратегии нереально в принципе.

Никакого пассивного запаса не останется, знаю миллион примеров где русский при таком общении сошёл на нет .

Да, и я тоже знаю. Ну, так здесь два варианта: или я стану Вашим миллион первым примером, или у Вас появится новый пример - что вот бывает и такое :-) Я привыкла с рождения сына к негативным прогнозам относительно русского – да вот к няне пойдет, и тогда..., да вот к няне на полный день пойдет, да вот в сад пойдет, да вот в школу пойдет, да вот второй родится, да вот второй подрастет... Теперь вот Вы прогнозируете, что никакого пассивного запаса при таком общении не останется :-) Да все может быть, конечно, если изменятся обстоятельства – да, не останется. Любая стратегия - в том числе и Ваша - при определенном стечении обстоятельств может закончиться (практически) нулевым результатом. Но Вам я искренне желаю, чтобы был тот результат, которого Вам бы хотелось 🌷

N-Kenti знакомое лицо26.04.17 15:57
N-Kenti
NEW 26.04.17 15:57 
в ответ Ursuula 26.04.17 09:47

муж, конечно, какие-то слова и фразы стал понимать, но дело не в нем. Описанным примером я хотела сказать, что тоже хорошо понимаю, о чем говорит Алла (общение втроем на понятном всем языке), и что в обсуждениях втроем сейчас я могу позволить себе говорить по-немецки, обращаясь именно с сыну (пкм в каком-то объеме). Но до 5-6 лет я обращалась к нему везде и всегда только по-русски, в том числе и в разговорах втроем.

Madalena коренной житель26.04.17 17:06
Madalena
NEW 26.04.17 17:06 
в ответ olya.de 23.04.17 18:17, Последний раз изменено 26.04.17 17:09 (Madalena)

Сейчас обижу многих, но быть русским не такой уж и почет. Как к цветной ко мне относятся не хуже.

Даже блеск в глазах у собеседника пропадает, когда узнает, что я из России.

Только узнав про образование и про то, что приехали в Германию просто так по работе немного расслабляются.

Есть стереотипы. Русским быть не лучше чем турком.Одна русская национальность не сделает нас в глазах коренного населения лучше.


Это не говорит о том, что русским быть плохо или о том, что немцы плохие. Это к тому, что все люди одинаковые, нет плохих и хороших наций. Надо гордиться своей национальностью, но и не позорить её тоже.

anutik@ местный житель26.04.17 17:11
anutik@
NEW 26.04.17 17:11 
в ответ Hai2016 26.04.17 12:32

считаешь , что у меня с Аллой настолько плох русский? 🤔😀😃

  Hai2016 коренной житель26.04.17 17:17
NEW 26.04.17 17:17 
в ответ anutik@ 26.04.17 17:11

Нет, я считаю, что у вас с Аллой просто не хватает практики общения на двух языках, вам поэтому кажется сложно. Мне было бы на самом деле сложно только из-за плохого уровня языка.

alla0 патриот26.04.17 17:30
alla0
NEW 26.04.17 17:30 
в ответ Madalena 26.04.17 17:06

Я была в восторге от Ваших инфо-листочков с описанием детских книг для школы! Наверное в этот момент мне было особенно жалко, что у меня нет русскоязычного ребенка.

olya.de 26.04.17 17:30
olya.de
NEW 26.04.17 17:30 
в ответ Madalena 26.04.17 17:06

Спасибо за ответ, я так и предполагала.

Speak My Language

Disclaimer старожил26.04.17 17:38
Disclaimer
NEW 26.04.17 17:38 
в ответ Hai2016 26.04.17 17:17

нп

Мне вот не совсем понятно, почему многие решили, что это само собой разумеется, когда в семье русскоязычных говорят "только по русски". Вот мы оба русскоязычные, я 15 лет в Германии, муж 25. Оба здесь выучились в универах, оба работаем. Русский - положа руку на сердце - все же на бытовом уровне, а все актуальные темы (политические, да просто новости) мы как то все же на немецком обсуждаем, так получается, словарный запас то из немецких СМИ. И я не про "антраг" или "мельдоваться". Мы если что то насущное бюрократическое обсуждаем, то буквально скатываемся на немецкий после пары вводных фраз на русском, то есть целыми предложениями говорим. Русского ТВ нет и не хочется. ни новостей, ни фильмов. Читаем по русски редко, в основном (на 99%) по немецком. Опять же какие то политпроблемы, новости пообсуждать - все на немецком, я и слов то по русски много не знаю таких. И вот удивляют меня комменты типа с русскоязычным мужьями все легче. Может с теми, кто 5 лет назад приехал легче, в нашей ситуации я принципиальной разницы не вижу.

Madalena коренной житель26.04.17 19:40
Madalena
NEW 26.04.17 19:40 
в ответ alla0 26.04.17 17:30, Последний раз изменено 26.04.17 19:42 (Madalena)

Да чего тут жалеть?! Ну я хоть и вырастила русскоговорящих, не считаю, что это обязательно всем.

Каждый же решает сам. Вы решили так и этот ваш ребёнок и ваш выбор. Я решила для себя и нашей семьи так. У меня есть подруги, у которых дети не говорят на русском, а там семьи русские, но это же не делает их плохими родителями. Хорошие родители и замечательные дети. У меня у самой папа всегда говорил дома по-русcки, а не на своём родном языке.

Вот тут накидиваются все с советами и пинают тех, кто этого не сделал. Но мы, которые научили русскому, может быть что-то другое большое упустили. Каждый своё.

Это я к тому, что уж если поставили цель учить, так пусть учат хорошо и готов\тся к тому, что это будет не совсем легко. Но и не накидываются на других и уму разуму их не учат.



  Ninolev коренной житель26.04.17 19:41
Ninolev
NEW 26.04.17 19:41 
в ответ Disclaimer 26.04.17 17:38

Ну так и ситуации у всех разные. У вас такая. А кто-то и 5 лет назад приехал.

Возможно, учёба здесь делает своё дело в смысле полного погружения в среду, поэтому все темы ллегче на немецком.

Но и не все же здесь учатся. Некоторые приезжают уже в постстуденческом возрасте :-)

  Ninolev коренной житель26.04.17 19:43
Ninolev
NEW 26.04.17 19:43 
в ответ Madalena 26.04.17 19:40

Кто тут накидывается? Странные какие-то люди. Человек специально тему создал, просил советов. Советов надавали. Советов, как всё-таки дать ребёнку русский. Пришли люди, которые русский ребёнку не дали - т.е. вообще как быне в теме, начали оправдываться перед незнакомыми людьми и объяснять, почему да что. Никто их за язык не тянул, и никого никто тут не пинает. Никто никого не называет плохими родителями, откуда вы это вычитали?

Disclaimer старожил26.04.17 19:45
Disclaimer
NEW 26.04.17 19:45 
в ответ Ninolev 26.04.17 19:41

Ну вот я и задумываясь над своей ситуацией :) И понимаю, что говорить дома "только по русски" я не смогу (уже)

Madalena коренной житель26.04.17 19:47
Madalena
NEW 26.04.17 19:47 
в ответ Disclaimer 26.04.17 17:38, Последний раз изменено 26.04.17 19:48 (Madalena)

Вы ребёнком сюда приехали? Взрослый же все слова знает на разные темы. Я только такой неполный запас слов видела у тех, кто приехал сюда подростком.

Madalena коренной житель26.04.17 19:50
Madalena
NEW 26.04.17 19:50 
в ответ Ninolev 26.04.17 19:43

Ну набросились, поклевали чуток. улыб Как обычно на форумах.

Shutkama патриот26.04.17 19:53
Shutkama
NEW 26.04.17 19:53 
в ответ Disclaimer 26.04.17 19:45
И понимаю, что говорить дома "только по русски" я не смогу (уже)

А как можно за 15 лет забыть русский при том, что приехали вы сюда далеко не ребёнком, а, если судить по профилю, то уже после 20 лет?

Disclaimer старожил26.04.17 20:02
Disclaimer
NEW 26.04.17 20:02 
в ответ Shutkama 26.04.17 19:53

в 20 и приехала. Просто 5 лет учебы и 5 лет работы в Германии при активном использовании языка накладывают свой отпечаток. Например, про всякие дизельные скандалы я не могу говорить по русски, словарного запаса не хватает. Может, если б русские газеты читала бы, то могла бы. Я не говорю, что русский забыт, Я про то, что говорить на нем все время я не могу.

Disclaimer старожил26.04.17 20:05
Disclaimer
NEW 26.04.17 20:05 
в ответ Madalena 26.04.17 19:47, Последний раз изменено 26.04.17 20:06 (Disclaimer)

Слова глубоко в пассиве, их долго вспоминать надо, а готовые немецкие фразы - вот они, на поверхности. И я этому рада, у меня немецкий очень и очень на уровне, я долго к этому шла.

  Hai2016 коренной житель26.04.17 20:24
NEW 26.04.17 20:24 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:02

Ну не у всех же русский на таком уровне, что не хватает словарного запаса новости обсудить.

Я приехала в 23, 5 лет здесь училась, 10 лет работаю, муж немец. Но не представляю себе, как можно говорить с русскими людьми по-немецки. Неестественно как-то. Подруги у меня есть, приехали в 18, тоже учились и работают уже больше 15 лет, все прекрасно по-русски говорят. Я понимаю, что некоторые слова не сразу в голову приходят, особенно профессиональная лексика. Но если подумать, то и там слова находятся и больше не забываются.

Shutkama патриот26.04.17 20:24
Shutkama
NEW 26.04.17 20:24 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:02
Например, про всякие дизельные скандалы я не могу говорить по русски, словарного запаса не хватает.

В профиле стоит 37 лет, если 15 тут, то прибыли в 22. Что, до этого момента про дизели ни разу на русском не общались? Что касается работы, то лично у меня не возникает проблем обсудить всё тоже самое на русском. Да и в бывшей фирме приходилось российским клиентам много объяснять, а там ни много ни мало нашинские профессора приезжали, которые тему знали очень и очень глубоко. А американцам всё тоже самое ещё и по-английски объяснять приходилось. Так что, как говорится, было бы желание. миг

Я не говорю, что русский забыт, Я про то, что говорить на нем все время я не могу.

Так пока тут предлагалось говорить с ребёнком на русском. И всё же до определённого возраста совсем нет необходимости обсуждать с ребёнком дизельные скандалы. спок

  Ninolev коренной житель26.04.17 20:30
Ninolev
NEW 26.04.17 20:30 
в ответ Shutkama 26.04.17 20:24

Я вот думаю,. можт это особенности мозга? В смысле, вот это быстрое переключение с одного языка на другой? Может просто не всем дано держать в голове параллельно несколько равноценных языков, поэтому один какой-то вытесняет со временем даже родной?

Disclaimer старожил26.04.17 20:32
Disclaimer
NEW 26.04.17 20:32 
в ответ Hai2016 26.04.17 20:24
Но не представляю себе, как можно говорить с русскими людьми по-немецки. Неестественно как-то


Ну для меня неестественно пересказывать какие нибудь терки со страховкой по русски. Я как то автоматом на немецкий перехожу, я точнее ситуацию опишу.


Я понимаю, что некоторые слова не сразу в голову приходят, особенно профессиональная лексика. Но если подумать, то и там слова находятся и больше не забываются.


Как они найдутся, если я их не знаю и не знала? :) Если я их по немецки выучила и переводом не интересовалась, потребности не было.

Disclaimer старожил26.04.17 20:40
Disclaimer
NEW 26.04.17 20:40 
в ответ Shutkama 26.04.17 20:24
В профиле стоит 37 лет, если 15 тут, то прибыли в 22. Что, до этого момента про дизели ни разу на русском не общались?


Не, не общалась. Не уверена, знала ли я в 20-22, что есть дизельный мотор, как то вот мимо прошло. У родителей была машина, но она меня как то мало интересовала :)


Да и в бывшей фирме приходилось российским клиентам много объяснять, а там ни много ни мало нашинские профессора приезжали, которые тему знали очень и очень глубоко.


Не, я никому ничего не перевожу, работаю с немцами и на немцев.


Так пока тут предлагалось говорить с ребёнком на русском. И всё же до определённого возраста совсем нет необходимости обсуждать с ребёнком дизельные скандалы

Так я в перспективе рассуждаю :) Стоит ли оно того или нет, хорошего русского все равно ведь не будет без среды, как по мне... 3 х имхо :)

Disclaimer старожил26.04.17 20:51
Disclaimer
NEW 26.04.17 20:51 
в ответ Ninolev 26.04.17 20:30
Может просто не всем дано держать в голове параллельно несколько равноценных языков, поэтому один какой-то вытесняет со временем даже родной?


Имхо, всегда какой то язык превалируют. Когда я читаю по русски, у меня проблемы сформулировать заумную фразу быстро и красиво по немецки, поэтому чтиво по русски - очень редко.


А вообще, я не встречала людей равноценно владеющих хотя бы двумя языками, что то всегда лучше, что то хуже. Я про них только на германке читала :) А в жизни... Как пример: была у меня сокурсница из русских немцев. Немецкий хороший, такого образованного человека немецкий, а вот русский... Ну как гопник какой то она по русски разговаривала, совершенно другой уровень, не сравнить с немецким вообще. Чаще, конечно, встречается вариант: хороший литературный русский и посредственный немецкий, там точно ничего не вытесняет :)

  Ninolev коренной житель26.04.17 20:54
Ninolev
NEW 26.04.17 20:54 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:51

Понятно, что превалирует. Я имела в виду именно это переключение. Если надо долго вспоминать, как что называется. С одной стороны, странно и удивительно, что родной язык может быть так замещён. С другой, если вы им не полэзуетесь совсем - то и неудивительно. Сохранить язык, видимо, тоже стоит неких усилий, как и дать его ребёнку. Вы их не прикладываете - ну вам и не надо, значит :-)

Shutkama патриот26.04.17 21:01
Shutkama
NEW 26.04.17 21:01 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:40
Не, я никому ничего не перевожу, работаю с немцами и на немцев.

Так и я никому ничего не переводила и работала там с немцами и на немцев, т.е. повседневно был только немецкий язык. Просто производимые приборы продаются в разные страны, в том числе и в Россию. И в целом логично попросить русскоговорящего разработчика объяснить русскоговорящим клиентам о всех плюшках и пряниках его разработки. Обычно с клиентами там продавцы общаются. Ну а в Америке есть филиал фирмы и тамошние продавцы и прикладные инженеры приезжали на учёбу по новым приблудам у приборов. Подобные учёбы тоже разработчики проводят, соответственно и мне приходилось про свою приблуду на аглиЦком вещать. спок Вот переключаться с немецкого на английский и обратно было крайне тяжело - языки активно путаться пытались. А с русского на немецкий или английский и обратно - никаких проблем.

Disclaimer старожил26.04.17 21:11
Disclaimer
NEW 26.04.17 21:11 
в ответ Shutkama 26.04.17 21:01, Последний раз изменено 26.04.17 21:28 (Disclaimer)

У меня не было русских клиентов :) И вообще, контактов с Россией. И вообще, я не из России, просто выросла в русскоязычной среде. Поэтому у меня дилемма: быть или не быть, маяться или не маяться... С одной стороны, а нафиг надо, чтобы Толстого в оригинале читать? А с другой стороны, типа с бабушками/дедушками общаться, но там тоже столько всяких "но"...


Факт тот, что мы сами дома по русски только на 60-70% говорим. Остальное - не суржик, но и не русский.

Disclaimer старожил26.04.17 21:27
Disclaimer
NEW 26.04.17 21:27 
в ответ Ninolev 26.04.17 20:54, Последний раз изменено 26.04.17 21:31 (Disclaimer)
С одной стороны, странно и удивительно, что родной язык может быть так замещён.


Мне кажется, дело в том, что я вот прямо хотела сбросить себя все это постсоветские, тамошнее. Трудно объяснить тогдашнее мое состояние, но по сути никакой ностальгии, готова была ассимилироваться и хотела онемечиться изо всех сил.

  Ninolev коренной житель26.04.17 21:33
Ninolev
NEW 26.04.17 21:33 
в ответ Disclaimer 26.04.17 21:27

Возможно. Психологический фактор, так сказать. Я тут 13,5 лет, но ничего похожего не испытывала. Правда, и приехала я на 10 лет постарше :-)

Shutkama патриот26.04.17 21:42
Shutkama
NEW 26.04.17 21:42 
в ответ Ninolev 26.04.17 21:33

Видимо именно этот психологический фактор и влияет. У нас дочка учится в школе на немецком, но у неё не возникает никаких проблем обсуждать с нами все свои школьные темы на русском. Если что из терминологии не знает, то подсказываем, но такие незнания как-то совсем редко случаются.

  Ninolev коренной житель26.04.17 21:46
Ninolev
NEW 26.04.17 21:46 
в ответ Shutkama 26.04.17 21:42

И у нас так же. Более того, я уже как-то писала - муж лежал в больнице, так оба не сговариваясь написали папе письма на русском. Т.е. уже как само собой разумеющееся.

Shutkama патриот26.04.17 21:57
Shutkama
NEW 26.04.17 21:57 
в ответ Ninolev 26.04.17 21:46

Да, помню, замечательные письма были! up

shenchik коренной житель26.04.17 21:58
shenchik
NEW 26.04.17 21:58 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:51
А вообще, я не встречала людей равноценно владеющих хотя бы двумя языками, что то всегда лучше, что то хуже.

У Вас хороший русский. Немецкий ещё лучше?) Тогда снимаю шляпу 🌸

_abc_ старожил26.04.17 22:10
_abc_
NEW 26.04.17 22:10 
в ответ Disclaimer 26.04.17 21:27
Мне кажется, дело в том, что я вот прямо хотела сбросить себя все это постсоветские, тамошнее. Трудно объяснить тогдашнее мое состояние, но по сути никакой ностальгии, готова была ассимилироваться и хотела онемечиться изо всех сил.


Именно так. Вопрос внутреннего восприятия.
Если хочется с немцами слиться, естественно никакой ценности в русском языке для потомков особо нет. Я даже встречала людей которые считают что это очень хорошо что дети русский не знают.
Мне вот наоборот ни в коем случае никогда не хотелось слиться с ними, наоборот вопреки всему хотела остаться собой и передать это детям. Мне даже неприятно было бы слышать немецкий от кого-то дома, от родного ребёнка вообще противно, поэтому у меня и говорит сын по-русски, со мной просто иначе и быть не могло бы.

shenchik коренной житель26.04.17 22:11
shenchik
NEW 26.04.17 22:11 
в ответ Ninolev 26.04.17 20:30

Всё дело в желании.

Русскоязычным парам проще - там язык идёт автоматом, если оба здесь не с пелёнок, конечно.

А вот когда муж немец уже надо прилагать усилия, чтобы сохранить свой язык. А чтобы передать его детям надо просто пахать.

Я вот, честно, очень неуверена, что смогла бы дать своим детям русский язык, будучи замужем за немцем. Потому как даже сейчас периодически "скатываюсь" в немецкую речь дома, когда надо объяснить что-то, что учила только на немецком.


Если у человека есть стимул (близкие родственники в России) - это уже катализатор процесса.

А если нет - то и напрягаться особо незачем ;))


P.S.: поэтому "любители" русского языка/"менталитета" чаще женятся между собой. Миром правит эгоизм 😁



Disclaimer старожил26.04.17 22:14
Disclaimer
NEW 26.04.17 22:14 
в ответ shenchik 26.04.17 21:58, Последний раз изменено 26.04.17 22:20 (Disclaimer)

Скажем так, мой бюрократически-официальный немецкий в разы лучше моего русского. На русском я могу здесь писать, но какие нибудь документы и письма составлять - чувствую себя абсолютно неуверенно, постоянно возникает вопрос "а так вообще говорят?" По немецки - не возникает. Тоже самое, когда пускаюсь в рассуждения о новостях, политике, пересказываю какие то вещи с работы... Все по немецки.


И это не только я замечаю. Пару лет назад моя давнишняя знакомая снимала репортаж обо мне (в том числе), о учебе в Германии, профперспективах и тд. Я ее предупредила, что я особо по русски не могу на эти темы говорить, она как то не прониклась. Потом мы с ней вместе смеялись, как только вопрос на тему более менее не бытовую, у меня глаза вверх, как щелчок и русский через пень-колоду, постоянно спотыкаюсь и в итоге перехожу на немецкий :)

shenchik коренной житель26.04.17 22:23
shenchik
NEW 26.04.17 22:23 
в ответ Disclaimer 26.04.17 22:14

Значит это тот пласт языка, который Вы не знали там, но выучили здесь уже по-немецки.

В профессиональной сфере такое случается. Я тоже не знаю многие слова по-русски, которые использую на работе. Но многие местные их не знают даже по-немецки ☺ И от этого совсем не страдают.

Всё, что нужно знать детям до 10ти лет как минимум, Вы прекрасно знаете по-русски. И навряд ли знаете по-немецки :)

Все детские словечки Вам придётся учить вместе с ребёнком. Хотя у Вас они есть в русском арсенале. Так же и песенки, и потешки.

Политика начинается многим позже ;)

Disclaimer старожил26.04.17 22:35
Disclaimer
NEW 26.04.17 22:35 
в ответ _abc_ 26.04.17 22:10, Последний раз изменено 26.04.17 22:37 (Disclaimer)
Я даже встречала людей которые считают что это очень хорошо что дети русский не знают.


Я на распутье... Я б не хотела, чтоб дите прилепилось к какому нибудь русскоязычному малышу в детсаде и они вдвоем тусили, вдали от немчуры... Я б не хотела, чтобы у ребенка было бы ощущение нехватки немецкого, чтоб он не смог объясниться или делал бы это очень примитивно. Я б не хотела, чтобы ребенок чувствовал себя иностранцем в стране, где он рожден. Я б не хотела, чтобы он к школе владел немецким постольку-поскольку и постоянно догонял тех, у кого немецкий родной и единственный. Еще я бы очень не хотела, чтоб он лет в 14 вспомнил о своей "русскости" и связался с какой нибудь компанией "русаков", которые по русски только материться умеют...


Но вот с другой стороны...Полсемьи говорит по русски, корни, так сказать. Короче, "против" у меня аргументы, а "за" - сплошные эмоции.

shenchik коренной житель26.04.17 22:43
shenchik
NEW 26.04.17 22:43 
в ответ Disclaimer 26.04.17 22:35
Еще я бы очень не хотела, чтоб он лет в 14 вспомнил о своей "русскости" и связался с какой нибудь компанией "русаков", которые по русски только материться умеют...

Хотите честно?

Вам правда не стоит учить ребёнка русскому. При таком отношении к русскоязычным людям Вы его ничему хорошему не научите.

Без обид 🌸

MarsoMarso коренной житель26.04.17 22:49
MarsoMarso
NEW 26.04.17 22:49 
в ответ Shutkama 25.04.17 13:06
если речь о постсоветском дитёнке, то там возможно уже и не было никакого русского языка...

О постсоветском именно. Она меня младше лет на 8, а в моём детстве мои дворовые друзья с Украины (Киев и Львов), приезжавшие на всё лето в Россию, говорили на русском так же, как и мы. Её детство пришлось на 90-е.

Disclaimer старожил26.04.17 22:51
Disclaimer
NEW 26.04.17 22:51 
в ответ shenchik 26.04.17 22:43

Да какие обиды :)

Я просто всяких видела, чё уж там. А пример с компанией, так это из многочисленной родни, это я не выдумала.

_abc_ старожил26.04.17 22:56
_abc_
NEW 26.04.17 22:56 
в ответ Disclaimer 26.04.17 22:35

За немецкий переживать вообще не стоит, даже если категорически не хотеть чтобы ребёнок его знал, он всё равно будет его знать, да и с русскими детьми даже прекрасно говорящими по-русски будет в обществе говорить по-немецки.
Но видно что вам видится во всё этом (русском языке, русским друзьям и т.д.) какой-то негатив. В таком случае правда, зачем мучиться, ребёнок всё равно заметит предвзятое отношение и будет относиться так же, результата не будет.
А вообще, все аргументы "против" очень далёкие от реальности, если ребёнок будет ходить на целый день в садик этого всего просто не может быть.

  Hai2016 коренной житель26.04.17 23:07
NEW 26.04.17 23:07 
в ответ Disclaimer 26.04.17 20:32

ну так вы и по-немецки раньше многих слов не знали, но выучили. У меня иногда бывает, переклинит, не могу слово вспомнить или подобрать. Ну ничего, найду другое слово. Русский язык очень богат на синонимы. А потом уже на досуге найду правильное слово и больше уже его не забуду. Конечно, намного проще сказать по-немецки и не париться. Но это уже была бы не я.

Disclaimer старожил26.04.17 23:10
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:10 
в ответ _abc_ 26.04.17 22:56
За немецкий переживать вообще не стоит, даже если категорически не хотеть чтобы ребёнок его знал, он всё равно будет его знать.

Вы считаете, что немецкий учится "сам собой"? Я вот даже здесь на форуме иное читаю порой, мол помогите, дитю 4,5, в сад ходит, по немецки не говорит. Я б хотела, чтоб немецкий у ребенка был на уровне как у меня русский перед школой, то есть со знанием всего детского немецкого фольклора, а не просто "найн" и "данке". Как это сделать параллельно с русским, я не представляю.


Но видно что вам видится во всё этом (русском языке, русским друзьям и т.д.) какой-то негатив.


Ну скажем так, чего то особо хорошего я в этом не вижу. Нет у меня нацгордости, интерес к русскому есть, но если честно, вообще не вижу прикладной пользы от русского. Но сомнения остаются...

Karina2007 патриот26.04.17 23:19
Karina2007
NEW 26.04.17 23:19 
в ответ Disclaimer 26.04.17 22:35

лет в 14 вспомнил о своей "русскости" и связался с какой нибудь компанией "русаков", которые по русски только материться умеют...


с таким отношением не нужно вашему ребёнку русского...

среди немцев таких компаний полным-полно,

у когоесть желание тот приключений найдёт на любом языке


Disclaimer старожил26.04.17 23:20
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:20 
в ответ Hai2016 26.04.17 23:07, Последний раз изменено 26.04.17 23:22 (Disclaimer)
ну так вы и по-немецки раньше многих слов не знали, но выучили.

Ну так мотивация была, вот и выучила. А переводить на русский, пополнять чтением свой русский так сказать, сейчас мотивации нет. Да и не считаю я русский особо богатым, хоть на синонимы, хоть на что. Мне немецкий в этом плане более симпатичен, для всего отдельное словцо имеется.


Вот простой пример. По русски и Fischer и Angler переводится как "рыбак", то есть нет разницы между профзанятием и хобби. Недавно заметила, подумала, надо же, вот тебе и богатый русский язык.

Disclaimer старожил26.04.17 23:22
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:22 
в ответ Karina2007 26.04.17 23:19

А что всех так зацепил то этот пример? Слишком редкий и надуманный? Я б не сказала...

Karina2007 патриот26.04.17 23:27
Karina2007
NEW 26.04.17 23:27 
в ответ Shutkama 26.04.17 20:24

вот для меня это всегда загадка, как человек приехав в возрасте ну за 20 забыл вдруг русский (ну или почти забыл)?

не понимаю, я раньше приехала- ничего не забыла из того что знала,

мои братья здесь со 2 класса, т.е. вся школа, далее учёбы, практики, и т.д.., сейчас уже работа всё в окружении немцев и немецкого языка (у нас тут русскоязычного населения вообще мало, было ещё меньше когда мы приехали) живут с девушками-немками,т.е. всё общение на немецком,

ничего и по русски и говорят, и читают, и пишут (да бывает с ошибками) но не забыли ничего

_abc_ старожил26.04.17 23:29
_abc_
NEW 26.04.17 23:29 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:10

Да, я считаю немецкий учится сам собой, в сад конечно для этого надо ходить и не на 3 часа в день. А 4,5 это ещё не возраст. Дети очень быстро учатся.
Я уже писала что мы до 3,5 ни слова по-немецки можно сказать и не слышали, в садик пошли с нулевым пониманием, в 4 только первые слова начали говориться, к школе проблем не было.
С вашим отношением с русским скорее всего ничего и не получится. Что бы что-то вышло от родителей упрямство требуется)

Karina2007 патриот26.04.17 23:31
Karina2007
NEW 26.04.17 23:31 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:22

странно просто что русские это только маты, плохие компашки, плохие примеры для ребёнка,

а среди неmцев что нет таких? все прям образованные, плохого слова неговорящие интеллегенты, ну-ну

  Hai2016 коренной житель26.04.17 23:34
NEW 26.04.17 23:34 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:20

Достоевского и Толстого тоже в переводе читаете? 😀

Disclaimer старожил26.04.17 23:40
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:40 
в ответ Karina2007 26.04.17 23:31
странно просто что русские это только маты, плохие компашки, плохие примеры для ребёнка,

Где я сказала, что "только"??? Я вообще о возможных сценариях, могут быть всякие, в том числе и мною описанные. Я еще себя помню в 14 лет, очень хотелось быть какой то особенной. И если бы была бы, скажем, итальянкой, то кичилась бы этим просто ради выпендрежа, а не из-за любви к языку и отчизне.

Disclaimer старожил26.04.17 23:44
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:44 
в ответ Hai2016 26.04.17 23:34

Нет, Вы что :) Что касается русской литературы, то я (потупив глазки) немного спец. Так что, знаем и ценим... Все таки одно из малых преимуществ владения русским как родным :)

Disclaimer старожил26.04.17 23:50
Disclaimer
NEW 26.04.17 23:50 
в ответ _abc_ 26.04.17 23:29, Последний раз изменено 26.04.17 23:51 (Disclaimer)
в 4 только первые слова начали говориться, к школе проблем не было.


Ну тут еще от уровня немецкого у родителей много чего зависит. Родители с плохоньким немецким пробелы у ребенка не заметят, поэтому я к таким ответам "проблем не было" скептически отношусь, если честно.

А то что немецкий у вас был на уровне, позвольте усомниться, ибо с вашим отношением к нему ("Мне даже неприятно было бы слышать немецкий от кого-то дома, от родного ребёнка вообще противно"), вряд ли что то путное вышло.

_abc_ старожил27.04.17 00:01
_abc_
NEW 27.04.17 00:01 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:50

Так он при мне вообще по-немецки не разговаривал в детстве, выводы не мои)
Всё со слов воспитательницы, потом учительницы. Мне тут собственно доказывать что-то нужды нет, мы уже выросли, отсутствие проблемы с немецким доказано временем.

Disclaimer старожил27.04.17 00:09
Disclaimer
NEW 27.04.17 00:09 
в ответ _abc_ 27.04.17 00:01, Последний раз изменено 27.04.17 00:14 (Disclaimer)
отсутствие проблемы с немецким доказано.


Собсна, моя свекровь тоже считает, что у сына (привезли в 13 лет) проблем с языком не было. Он, конечно, способный товарищ, если честно, одареннее человека не знаю, но мне известен его школьный путь во всех тернистых подробностях :) Собственному ребенку я б такого не желала.

Shutkama патриот27.04.17 00:09
Shutkama
NEW 27.04.17 00:09 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:10
Я б хотела, чтоб немецкий у ребенка был на уровне как у меня русский перед школой, то есть со знанием всего детского немецкого фольклора, а не просто "найн" и "данке". Как это сделать параллельно с русским, я не представляю.

Да довольно просто: полный день в садике на немецком, плюс вечера и выходные дома на русском. спок

но если честно, вообще не вижу прикладной пользы от русского

Не, с таким настроем точно не стоит даже пытаться.

_abc_ старожил27.04.17 00:12
_abc_
NEW 27.04.17 00:12 
в ответ Disclaimer 27.04.17 00:09

Я не вижу смысла в дальнейшей с вами дискуссии, желаю вам спокойной ночи.

Disclaimer старожил27.04.17 00:13
Disclaimer
NEW 27.04.17 00:13 
в ответ _abc_ 27.04.17 00:12

Взаимно :)

Disclaimer старожил27.04.17 00:23
Disclaimer
NEW 27.04.17 00:23 
в ответ Shutkama 27.04.17 00:09
Не, с таким настроем точно не стоит даже пытаться.


Если честно, настрой у меня меняется по погоде сейчас. Я ж говорю, на распутье я... Иногда, подумываю всерьез в англоязычный садик отдать, вот от него я пользы точно больше вижу...

Shutkama патриот27.04.17 00:25
Shutkama
NEW 27.04.17 00:25 
в ответ Karina2007 26.04.17 23:27
вот для меня это всегда загадка, как человек приехав в возрасте ну за 20 забыл вдруг русский (ну или почти забыл)?не понимаю, я раньше приехала- ничего не забыла из того что знала,мои братья здесь со 2 класса, т.е. вся школа, далее учёбы, практики, и т.д.., сейчас уже работа всё в окружении немцев и немецкого языка (у нас тут русскоязычного населения вообще мало, было ещё меньше когда мы приехали) живут с девушками-немками,т.е. всё общение на немецком,ничего и по русски и говорят, и читают, и пишут (да бывает с ошибками) но не забыли ничего

Когда дочке было 6 лет, мы ездили с ней в Москву на свадьбу её родной тёти. И вот там гости, которые не знали про нас, начали сетовать, что вот жутко жаль, что ребёнок в итоге забудет русский язык, т.к. все маленькие дети в итоге забывают русский, если их в столь раннем возрасти увозят из русскоязычной среды. Да, уровень дочкиного русского языка их восхитил, поэтому особенно расстраивались. Думаю не стоит описывать сколь сильно округлились их глаза, когда они узнали, что ребёнок рождён в Германии и в Россию приехал в третий раз.

Shutkama патриот27.04.17 00:29
Shutkama
NEW 27.04.17 00:29 
в ответ Disclaimer 27.04.17 00:23
Иногда, подумываю всерьез в англоязычный садик отдать, вот от него я пользы точно больше вижу...

Вот и отдавайте - точно больше пользы будет. А с русским конкретно вам лучше и не пытаться заморачиваться. спок

  Ninolev коренной житель27.04.17 08:08
Ninolev
NEW 27.04.17 08:08 
в ответ Disclaimer 27.04.17 00:09

У вас, похоже, в 20 лет уже докторская степен по литературе была? :-)

Вы, конечно, понимаете разницу между ребёнком, привезённым сюда в 13 лет, и ребёнком, здесь рождённым.

А так-то забейте вы на этот русский. Из того, что вы перечислили в качестве аргументов ЗА - ни один не сойдёт за хоть какую-то мало-мальскую мотивацию :-)

Disclaimer старожил27.04.17 08:21
Disclaimer
NEW 27.04.17 08:21 
в ответ Ninolev 27.04.17 08:08, Последний раз изменено 27.04.17 08:23 (Disclaimer)
Из того, что вы перечислили в качестве аргументов ЗА - ни один не сойдёт за хоть какую-то мало-мальскую мотивацию:-)


Так там всего два было: гипотетическая возможность общения с родственниками (с которыми я сама то не особо общаюсь) и чтение классиков в оригинале. Я и другие варианты готова рассмотреть, не вижу их только :)


ПС: Просто забить жалко. Пока пкм.

  Ninolev коренной житель27.04.17 08:57
Ninolev
NEW 27.04.17 08:57 
в ответ Disclaimer 27.04.17 08:21

Два мира - два кефира :-)

Самый глупый вопрос, который я когда-либо слышала в жизни: "А зачем им русский?" Это я не вас сейчас имею в виду :-) Это я с удивлением огромным слышу от своих же знакомых российских. Допустим, отдыхали в Болгарии, сидим с друзьями в кафе. Наши дети читают меню на русском, хотя могли бы и на немецком (и на болгарском тоже) :-) Почитали, сделали выбор. Друзья: "О, молодцы какие. А зачем им вообще русский?"

И таких случаев было несколько, когда люди, сами живущие в России и не имеющие опыта выращивания билингвов, уверяли нас, что нашим детям русский не нужен, что он у них всё равно будет мёртвый, как у белоэмигрантов начала прошлого века, что всё это только забивать голову, тратить время и вообще.

Если честно, я пока не придумала для себя достойный ответ на этот вопрос :-) Возможно, потому что на такой недостойный вопрос его и вовсе нет.

Но человек, который его задаёт "зачем детям, ребёнку, моему, вашему русский язык?" - он точно на каком-то другом языке говорит, нежели я :-)

Ladunja патриот27.04.17 09:01
Ladunja
NEW 27.04.17 09:01 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:20
Вот простой пример. По русски и Fischer и Angler переводится как "рыбак", то есть нет разницы между профзанятием и хобби.


Рыбак и рыболов.

Человеческое здоровье важнее бизнеса
irinkalein патриот27.04.17 09:10
irinkalein
NEW 27.04.17 09:10 
в ответ Disclaimer 26.04.17 22:35

Какие мы разные)) у меня даже мыслей таких не было в начале пути, моя личная мотивация была совершенно другой!

Я предпочла общаться с ребёнком на своём родном языке, на котором я говорю хорошо без ошибок( мои ошибки в немецком ему незачем слышать и запоминать), и конечно же мои эмоции, моя русская душа -как с малышом иначе?

И ещё как бы кто не пытался принизить значение русского- это язык прекрасный, сложнейший и очень востребован ( на эту тему предпочту не дискутировать))Плюс английский и китайский- и весь мир тебе открыт. )))

Искренне не понимаю Ваших доводов , причиной их может стать что угодно, но не сам факт изучения русского языка!

Нехватка немецкого- от нехватки немецкого, а не от занятий другим языком, музыкой, рисованием.


.. Я б не хотела, чтобы у ребенка было бы ощущение нехватки немецкого, чтоб он не смог объясниться или делал бы это очень примитивно. Я б не хотела, чтобы ребенок чувствовал себя иностранцем в стране, где он рожден. Я б не хотела, чтобы он к школе владел немецким постольку-поскольку и постоянно догонял тех, у кого немецкий родной и единственный. Еще я бы очень не хотела, чтоб он лет в 14 вспомнил о своей "русскости" и связался с какой нибудь компанией "русаков", которые по русск
Disclaimer старожил27.04.17 09:18
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:18 
в ответ Ninolev 27.04.17 08:57

Я понимаю эту точку зрения. Просто у меня очень трепетное и в то же время прагматичное отношение к языкам. Мне вот втюхивали с детства литовский, я его терпеть не могла и уговорить себя его уважать тоже не в силах была. Точно также искала причины, а зачем он мне? И ничего убедительного не находила. А так я вообще

Grammar-Nazi и всякие косноязычные корявости людей "хорошо" говорящих по русски - как железом по стеклу. Сразу приходит мысль, что лучше б никак, чем так, зачем так насиловать себя и язык. К тому же я понимаю, что язык - это очень легкозабываемый навык, улетучивается моментально, если его постоянно не тренировать. То есть, язык - это работа, а если это работа, то мне надо знать, в чем смысл этого занятия. Смыслом может быть и "просто нравится", у меня так английский попер настолько, что меня в 8ом классе первокурсникам показывали и говорили "Вот как бывает". То что русский ребенку прямо так уж понравится, я сомневаюсь. Сложный он слишком. Поэтому нужны какие то другие причины и я их ищу.

Disclaimer старожил27.04.17 09:27
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:27 
в ответ irinkalein 27.04.17 09:10
Нехватка немецкого- от нехватки немецкого, а не от занятий другим языком, музыкой, рисованием.


Ну как же... В сутках все же 24 часа и мозг у ребенка не резиновый :) Чем больше туда впихивать Незнайки, тем меньше туда влезет Финдуса, или? Отдыхать то тоже когда то надо. Конечно, если дите само все читает и читает, то ради бога, но впихивать в него русский вечером факультативно - это по моему перебор.

irinkalein патриот27.04.17 09:28
irinkalein
NEW 27.04.17 09:28 
в ответ Ninolev 27.04.17 08:57

Мне , к счастью, попадаются другие люди, до сих пор все поддерживали мою идею и постоянно ребёнка хвалили и говорили нам что мы совершенно верно поступаем-и педиатр, и зав. садиком, и учитель английского в школе при знакомстве восторгался и говорил как это замечательно.

У сына есть двуязычный друг, мама немка, папа испанец (живёт в Испании, к ним летает 20 раз в году даже на выходные). Так вот испанскому папе по работе потребовался русский,он банковский служащий и очень часто летает в Украину, Казахстан, Грузию . Он по скайпу с инд.преподавателем второй год учит русский , и говорит что это невероятно сложно. При встрече мы с ним на русском общаемся, и он моему сыну говорит- "учи русский обязательно, это не английский, его потом по-быстрому не выучишь!

Вы правы-на вопрос " зачем вам русский язык ?", не стоит отвечать, те кто учит русский-они знают для чего и почему.

Я зарекалась вступать в дискуссии, потому что те, кто серьёзно задумывается о двуязычии-они не на Германке ищут ответы на свои вопросы.

Ladunja патриот27.04.17 09:29
Ladunja
NEW 27.04.17 09:29 
в ответ Disclaimer 27.04.17 08:21
Так там всего два было: гипотетическая возможность общения с родственниками (с которыми я сама то не особо общаюсь) и чтение классиков в оригинале. Я и другие варианты готова рассмотреть, не вижу их только :)
ПС: Просто забить жалко. Пока пкм.

Мне душевные вещи с детьми теплее обсуждать на родном языке, например.

У меня есть пример двух пап, один в России, другой в Америке, их дети живут в Германии. Мамы, к сожалению, не утруждали себя занятиями русским языком. В результате разговоры детей с папами остаются на уровне - " Отпуск провели хорошо, были на море, вода тёплая." Узнать у ребёнка , что он изучает в школе, в университете и на какую тему диплом пишет - не могут. Очень грустно.


Человеческое здоровье важнее бизнеса
катерина п старожил27.04.17 09:30
катерина п
NEW 27.04.17 09:30 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:18
А так я вообще Grammar-Nazi и всякие косноязычные корявости людей "хорошо" говорящих по русски - как железом по стеклу.

Ну тогда Вам от меня, как от Grammar-Nazi к Grammar-Naziулыб: по-русски, какие-то, как-то - пишутся через дефис ;-)

irinkalein патриот27.04.17 09:34
irinkalein
NEW 27.04.17 09:34 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:27

забавно)) спорт, музыку, рисование -это тоже " впихивать"? ( кстати, одновременно и немецкий учится-двойная нагрузка на неокрепшие организм!;)". Даже собак гонять с немецкоязычными друзьями-вот ещё порция немецкого! Создать круг немецкоязычного общения- и никаких проблем с немецким не будет, и это задача родителей.

А что по-Вашему означает " отдыхать тоже нужно!"?

От чего и КАК

Disclaimer старожил27.04.17 09:34
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:34 
в ответ irinkalein 27.04.17 09:28
Я зарекалась вступать в дискуссии, потому что те, кто серьёзно задумывается о двуязычии-они не на Германке ищут ответы на свои вопросы.


Блин, не надо вот этой сакральности по отношению к языку! Напоминаете мне секту уже какую то "нам надо, а зачем, не скажем, посторонним не понять, главное - верить, что надо". Почему бы не поговорить об этом, исходя из реалий?

Хмельной Заяц патриот27.04.17 09:35
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 09:35 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:18, Последний раз изменено 27.04.17 09:36 (Хмельной Заяц)

Обучение ребёнка второму родному- это работа для родителей, а не для ребёнка. Сложности языка дети и не замечают( во всяком случае уютного языка). Для них это естественно, на уровне рефлексов. Моя дочь математик по складу ума, языки вообще не её, но по русски говорит и читает. И это был и есть только мой труд, для ребёнка это так же естественно " учить" русский как и чистить зубы. Тем более слово учить здесь не подходит, скорее развивать. А для меня, да, скажу честно- это труд. Но, с другой стороны, у меня и вопроса не стоит, должны ли мои дети знать русский.

Ursuula местный житель27.04.17 09:37
NEW 27.04.17 09:37 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:18

Итересно, в чем заключается "втюхивание" литовского языка? Вы жили в Литве и учили государственный язык? (учить государственный язык - куда уж прагматичней....)

Или вы жили в России, и вам в России "втюхивали" литовский?

Disclaimer старожил27.04.17 09:37
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:37 
в ответ катерина п 27.04.17 09:30

Ой, с телефона еще не то напишешь. Тут не до дефисов, я рада уже, когда он мне слова не подменивает потихоря. Не докапывайтесь, давайте по теме лучше.

irinkalein патриот27.04.17 09:41
irinkalein
NEW 27.04.17 09:41 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:34, Последний раз изменено 27.04.17 09:44 (irinkalein)

Да хотя бы потому что не хочется напрасно тратить время.

Вы то грустите что маловато у Вас мотивации, то отмахиваетесь от приводимых примеров и аргументов, потом снова пишите что жаль отказываться от возможности, и следом " Мозг не резиновый!"- ну и не впихивайте туда ничего лишнего", или Вы хотите чтоб Вас бросились уговаривать?;)

Disclaimer старожил27.04.17 09:42
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:42 
в ответ Ursuula 27.04.17 09:37

Да, жила и в школу ходила, где у нас со второго класса по минимум 3 часа в неделю был литовский. И мне до сих пор жаль убитого на него времени. Поэтому и прагматизм в форме вопроса - а нафиг?

Disclaimer старожил27.04.17 09:44
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:44 
в ответ Ladunja 27.04.17 09:29

так на каком языке папы с детьми то общаются?

Ursuula местный житель27.04.17 09:46
NEW 27.04.17 09:46 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:42

А немецкий нафиг учить и время убивать?

Disclaimer старожил27.04.17 09:48
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:48 
в ответ irinkalein 27.04.17 09:41
Вы хотите чтоб Вас бросились уговаривать?;)

Нет, я хочу услышать разумные причины для изучения этого сложнейшего языка.

Disclaimer старожил27.04.17 09:49
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:49 
в ответ Ursuula 27.04.17 09:46

Вам и без немецкого чудесно живется? Ну бог с Вами.

Disclaimer старожил27.04.17 09:52
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:52 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 09:35
Сложности языка дети и не замечают( во всяком случае уютного языка)

Что значит "уютный" язык? Как по мне, вся уютность заканчивается, когда начинается письменность и грамматика, а какое без этого обучение русскому?

Хмельной Заяц патриот27.04.17 09:54
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 09:54 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:52

Сорри, это все тот же телефон виноват :) я имела ввиду ввиду устного языка

Disclaimer старожил27.04.17 09:55
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:55 
в ответ irinkalein 27.04.17 09:34
А что по-Вашему означает " отдыхать тоже нужно!"?
От чего и КАК


От обязаловки, от чего ж еще. Я считаю, у ребенка должно быть пару часов в день на занятие тем, к чему душа лежит, а не тем, что "надо и полезно".


  Ninolev коренной житель27.04.17 09:57
Ninolev
NEW 27.04.17 09:57 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:52

У меня закралось подозрение, что ребёнок ваш ещё не родился :-) Права? Если нет - сколько ему?

Ursuula местный житель27.04.17 09:58
NEW 27.04.17 09:58 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:49

Я всегда владею языком страны, в которой живу. А у васкакая-то непоследовательность : жить в Литве, а государственный язык желательно было бы не учить, (наверное, надо было русский признать государственным языком?), а в Германии жить - государственный язык учить (а русский не нужен)

Disclaimer старожил27.04.17 09:58
Disclaimer
NEW 27.04.17 09:58 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 09:54

:))) Я почти так и подумала :) Так вот, письменный русский то - это уже работа и для ребенка (про родительские нервы вообще молчу). ИМХО

Хмельной Заяц патриот27.04.17 10:00
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 10:00 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:55

У Вас какое то не особо правильное представление о том как учится родной язык. Нет тут зубрёжки и заучивания. Нет обязательного" от сих до сих". Есть общение с ребёнком, чтение книг, разговоры на всякие темы. Дублирование с немецкого на русский. Объяснения непонятных слов. Ну и т.д. Но это не изучение иностранного, где ребёнку надо напрягаться.

Disclaimer старожил27.04.17 10:01
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:01 
в ответ Ursuula 27.04.17 09:58

Я вам не буду объяснять, почему я терпеть не могла литовский. Я рада, что у меня с этой страной все порвано.

Disclaimer старожил27.04.17 10:03
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:03 
в ответ Ninolev 27.04.17 09:57

Мало еще, так мало, что язык (хоть какой) еще в прекрасном далёком. Но задуматься то можно? :)

Хмельной Заяц патриот27.04.17 10:04
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 10:04 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:58

Если ребёнок нормально владеет устным, то письменный тоже не такая уж проблема. Но даже если мои дети не будут писать без ошибок- мне вполне достаточно, что они в полной мере понимают русский и могут на нем грамотно говорить. Остальное выучить это дело месяцев, если есть такая цель.

irinkalein патриот27.04.17 10:07
irinkalein
NEW 27.04.17 10:07 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:55

я так и думала что Вы не сможете конкретизировать от какой такой " обязаловки" непременно нужно " отдохнуть" ребёнку)))

Ведь даже игры на улице со сверстниками -это и будет той обязательной порцией немецкого, дабы избежать тех опасений, которые Вы озвучивали выше.

Disclaimer старожил27.04.17 10:07
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:07 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 10:00
У Вас какое то не особо правильное представление о том как учится родной язык. Нет тут зубрёжки и заучивания. Нет обязательного" от сих до сих". Есть общение с ребёнком, чтение книг, разговоры на всякие темы. Дублирование с немецкого на русский.


Ну так это все устный. ОК, сказочку проработали, слова выучили, это я понимаю. Но когда ребенок говорит "браю" вместо "беру" - как тут без спряжения глаголов обойтись? Ну или там предлоги и предложное управление? Когда то же все таки учебник по грамматике нужен?

  Ninolev коренной житель27.04.17 10:08
Ninolev
NEW 27.04.17 10:08 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:03

Если ребёнок уже есть - то задумываться поздно. Надо говорить с ним, уже прямо сейчас :-) Если для вас труд говорить на русском, ну или нбе труд - а напряг плюс всякие тени из страшного прошлого сразу же вылезают - тогда тем более не о чем думать, ничего не выйдет.

Но а поговорить-то, конечно, можно.

Скажите, вы с родителями общаетесь?

  Ninolev коренной житель27.04.17 10:09
Ninolev
NEW 27.04.17 10:09 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:07

Ужас какой :-) Когда ребёнок говорит "браю", просто попровляешь его - и всё. Какие спряжения?

Disclaimer старожил27.04.17 10:11
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:11 
в ответ irinkalein 27.04.17 10:07
я так и думала что Вы не сможете конкретизировать от какой такой " обязаловки" непременно нужно " отдохнуть" ребёнку))


Господи, да все я могу :) Я вот подумала, что у вас такой отдых не предусмотрен, поэтому вам невдомек, о чем я.

Хмельной Заяц патриот27.04.17 10:14
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 10:14 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:07

Когда ребёнок говорит " браю ", мама его поправляет, без углубления в грамматику. И этого достаточно. да и в сказочке слова никто не учит. Мама объясняет незнакомые слова. Что то из этого остаётся в пассивном запасе, что то в активном, что то забывается и в следующий раз объясняется ещё раз.

Disclaimer старожил27.04.17 10:15
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:15 
в ответ Ninolev 27.04.17 10:08

Так поэтому я и в панике немного, не знаю, на каком с ним говорить. Я думала, меня осенит с рождением и все станет ясно само собой, а нифига. Те же вопросы и неясности.


Со своими родителями практически не общаюсь, там вообще много обид и претензий с обеих сторон.

  Ninolev коренной житель27.04.17 10:18
Ninolev
NEW 27.04.17 10:18 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 10:14

А мне, я помню, никто не объяснял незнакомые слова :-) Я вообще, пока сама читать не научилась, т.е. лет до 4-ёх, думала, что сказка называется "О рыбакее Рыбке". Кто такая была эта рыбакея - наверное, какая-то фея, и звали её Рыбка - ну бывает же, наверное, это же сказка :-)

подозреваю, что дети русские многих слов не понимают и не спрашивают о них, как и немецкие дети не понимают многих слов в немецких сказках. Потом как-то всё узнаётся :-)

  Ninolev коренной житель27.04.17 10:19
Ninolev
NEW 27.04.17 10:19 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:15

Понятно. Потому что для меня вопрос "зачем русский" где-то сродни вопросу "зачем звонить родителям?"

Ана каком языке сейчас-то говорите с ребёнком?

Хмельной Заяц патриот27.04.17 10:20
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 10:20 
в ответ Ninolev 27.04.17 10:18

Мне тоже не объясняли так, как я это делаю- но все же языковую среду нельзя со счетов сбрасывать.

катерина п старожил27.04.17 10:23
катерина п
NEW 27.04.17 10:23 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:07
Но когда ребенок говорит "браю" вместо "беру" - как тут без спряжения глаголов обойтись? Ну или там предлоги и предложное управление? Когда то же все таки учебник по грамматике нужен?

Одноязычный ребёнок в процессе постижения языка тоже делает подобные ошибки, и никто не бросается ему грамматику объяснять, а просто поправляют. Это нормальный живой процесс.

Когда начнётся письменный язык, тогда да - без грамматики не обойтись.

Disclaimer старожил27.04.17 10:26
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:26 
в ответ Ninolev 27.04.17 10:19

Сейчас - на русском, когда одна или с мужем и его родней, на немецком - когда с хебамой или с соседкой гуляем. Примерно половина на половину выходит, меня не покидает ощущение, что это все неправильно, надо как то по другому, а как не знаю...

aaelita гость27.04.17 10:28
aaelita
NEW 27.04.17 10:28 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:15

Кстати, по поводу обучения на английском. У нас в школе двуязычное обучение (немецкий и английский) тянут только те, у кого английский родной и билингвы (турецкий, китайский, французский, ....). Дети с одним немецким почти все повылетали. Билингвам последующие языки даются легче. Не убеждаю, просто делюсь 😉

катерина п старожил27.04.17 10:30
катерина п
NEW 27.04.17 10:30 
в ответ Ninolev 27.04.17 10:18
"О рыбакее Рыбке"

Ой, это у многих детей так. У Чуковского в "От двух до пяти" такие примеры есть. Например, "По небу по луночи ангел летел"

А я, когда слышала аббревиатуру ЦК КПСС (моё поколение знает, о чём я), думала, что это Цекака Пээсэс какая-то.

aaelita гость27.04.17 10:33
aaelita
NEW 27.04.17 10:33 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:07

Грамматика нужна. Но совсем немного по времени. В начальной школе я сама занималась. Это легко и быстро. А в подростковом возрасте иногда онлайн уроки берем, но не постоянно, а как бы "курсами". Тоже несложно. И чтение, конечно. Уровень по грамматике на 4 где-то.

катерина п старожил27.04.17 10:33
катерина п
NEW 27.04.17 10:33 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:26
Сейчас - на русском, когда одна или с мужем и его родней, на немецком - когда с хебамой или с соседкой гуляем. Примерно половина на половину выходит, меня не покидает ощущение, что это все неправильно, надо как то по другому, а как не знаю...

Очень просто: всегда, везде, без исключений на русском. По-другому лучше даже не начинать, одни разочарования будут. Звучит, наверное, категорично, но это правда.

А муж как с ребёнком разговаривает?

irinkalein патриот27.04.17 10:36
irinkalein
NEW 27.04.17 10:36 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:11

Конечно невдомёк, куда уж нам))))

Т.е Вам проще так перевернуть, чем просто озвучить то что Вы имеете ввиду.. ОК ( хотя именно Вы пытаетесь подискутировать и якобы найти ответы на свои вопросы)

Disclaimer старожил27.04.17 10:36
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:36 
в ответ aaelita 27.04.17 10:28

Ну вот у моего супруга теория, что английский и в последствии немецкий у меня пошли так хорошо, потому что был опыт обучения литовскому, как бы я от него не отплевывалась :) С билингвами не сравнить, но что то сродни. То есть, типа аргумент в пользу русского :)

aaelita гость27.04.17 10:39
aaelita
NEW 27.04.17 10:39 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:26

По-хорошему надо говорить только по-русски, это и для сильного немецкого, а потом английского и т.д. лучше. Но при таком настроение вряд-ли получится и не нужно ... Если вы с мужем реально говорите по немецки не хуже, чем по русски (не верю, если честно), то я бы на немецкий перешла. Все остальные варианты какие-то не совсем ваши. Интересная ситуация ☺

aaelita гость27.04.17 10:42
aaelita
NEW 27.04.17 10:42 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:36

Это аргумент для меня. У меня русский само собой разумеещееся. У нас в семье так. Т.е. других вариантов просто нет. А в вашей ситуации не знаю. Если он мешает, дискомфорт, не понятно для чего ... я бы забросила точно, при таком-то отношении.

Disclaimer старожил27.04.17 10:44
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:44 
в ответ катерина п 27.04.17 10:33, Последний раз изменено 27.04.17 10:47 (Disclaimer)
Очень просто: всегда, везде, без исключений на русском.


Не можу :( Меня передергивает от русскоязычных мамочек в магазине, на улице. Мне кажется, они так демонстративно это делают. У меня буквально язык не поворачивается. К тому же, мне как бывшей о-пер немецкий для бебиков ближе.


А муж как с ребёнком разговаривает?

Договорились, что будет только по немецки. Пока так и есть, но сколько он там с ним времени проводит... Полтора дня в неделю примерно.

катерина п старожил27.04.17 10:48
катерина п
NEW 27.04.17 10:48 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:44, Последний раз изменено 27.04.17 10:49 (катерина п)
Меня передергивает от русскоязычных мамочек в магазине, на улице. Мне кажется, они так демонстративно это делают.

А когда на других языках в магазине говорят, Вас не передёргивает?улыб

Ещё раз скажу, лучше и не начинайте. Тем более, что и муж тоже на немецком.

anutik@ местный житель27.04.17 10:50
anutik@
NEW 27.04.17 10:50 
в ответ Shutkama 26.04.17 19:53

Ну как забыли, взяли и забыли. Годами всё в быту называю по-немецки , поэтому по-русски выходит потом: возьми ту штучку и положи в ту штучку.

Karina2007 патриот27.04.17 10:51
Karina2007
NEW 27.04.17 10:51 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:44

Меня передергивает от русскоязычных мамочек в магазине, на улице.


а от себя не передёргивает?

aaelita гость27.04.17 10:52
aaelita
NEW 27.04.17 10:52 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:44

Да, лааадна! Русскоязычные демонстративно? А как тогда турки, англоязычные, итальянцы? Мне, наоборот, кажется, что русскоязычные недостаточно активны в этом.


А почему раздражает? Мне или нравится или все-равно в таких ситуациях (независимо от языка).


Я бы перешла в вашей ситуации на немецкий. Русский вряд-ли сохраните, только лишнее раздражение. Можно поискать варианты с англо-немецким двуязычиеМ, тем более, что вы оба можете поддержать эти языки.

Disclaimer старожил27.04.17 10:55
Disclaimer
NEW 27.04.17 10:55 
в ответ катерина п 27.04.17 10:48
А когда на других языках в магазине говорят, Вас не передёргивает?


так поэтому и передергивает, что с турками да арабами ассоциации :) ну не люблю я их, что ж поделать.

alla0 патриот27.04.17 11:04
alla0
NEW 27.04.17 11:04 
в ответ irinkalein 27.04.17 09:28, Последний раз изменено 27.04.17 11:11 (alla0)

Прагматическое применение русского языка я не стала бы преувеличивать. Из тех, кто знает русский, действительно многие пользуются им по работе. Но не знаю никого, кто специально изучал бы для этого русский с нуля. И если бы я могла выбирать профессию для ребенка, то например сбыт в восточную Европу точно не попал бы в список фаворитов. Хотя бы из-за рассказов знакомых, летающих в командировках по Сибири внутренними рейсами на старых самолетах, недопущенных в интернациональных аэропортах.

Disclaimer старожил27.04.17 11:06
Disclaimer
NEW 27.04.17 11:06 
в ответ aaelita 27.04.17 10:52

Ну я воспринимаю это как демонстративно. Может, потому что понимаю. Мимо турков просто пойду, ну лопочат на своем аульном, ну что с них взять, женщин в платках и детей гор, а русскоязычных то по другому воспринимаешь. Каждый раз думаю, вот обязательно себя как Kanaken вести, почему нельзя поцивилизованнее на людях по крайней мере.


Англоязычные - ну это другая история :) Вы ж не будете всерьез турков и англичан сравнивать, первые относятся неоспоримо к первосортным иностранцам в Германии.


Итальянцы не так сильно раздражают, терпимо. Но это потому, что мне язык нравится.


N-Kenti знакомое лицо27.04.17 11:14
N-Kenti
NEW 27.04.17 11:14 
в ответ катерина п 27.04.17 10:30
"О рыбакее Рыбке",
Цекака Пээсэс какая-то.

😂

Подруга рассказывала, что в детстве в песне крокодила Гены слышала не "Пусть бегут неуклюже..", а "Пусть бегут неуклюжи!", то есть неуклюжи как некие существа. И все думала, почему - пусть бегут? Куда они должны бежать? И при чем здесь следующая фраза "Пешеходы по лужам...". А когда подрасла и соединила эти две эти части в одну, но получалось через запятую: "Пусть бегут неуклюжи, пешеходы по лужам..." то есть вместе с пешеходами по лужам бежали какие-то неликвиды, уроды, монстры... 😂

катерина п старожил27.04.17 11:16
катерина п
NEW 27.04.17 11:16 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06
Ну я воспринимаю это как демонстративно. Может, потому что понимаю. Мимо турков просто пойду, ну лопочат на своем аульном, ну что с них взять, женщин в платках и детей гор, а русскоязычных то по другому воспринимаешь. Каждый раз думаю, вот обязательно себя как Kanaken вести, почему нельзя поцивилизованнее на людях по крайней мере. Англоязычные - ну это другая история :) Вы ж не будете всерьез турков и англичан сравнивать, первые относятся неоспоримо к первосортным иностранцам в Германии. Итальянцы не так сильно раздражают, терпимо. Но это потому, что мне язык нравится.

Вот весь этот пост - это ужас какой-то. Это что - провокация?

Katjushka_kot знакомое лицо27.04.17 11:18
NEW 27.04.17 11:18 
в ответ N-Kenti 27.04.17 11:14

Самый замечательный перл из этой серии, который я знаю, это "Что тебе снится, крыса Варвара?"

Disclaimer старожил27.04.17 11:19
Disclaimer
NEW 27.04.17 11:19 
в ответ катерина п 27.04.17 11:16, Последний раз изменено 27.04.17 11:21 (Disclaimer)

Я поэтому и написала сначала просто "передергивает", без подробностей. Девушка поинтересовалась, почему, я вкратце объяснила. А что такого ужасного? Для вас типа все люди равны?

Ursuula местный житель27.04.17 11:19
NEW 27.04.17 11:19 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06, Последний раз изменено 27.04.17 11:20 (Ursuula)

Блин, сколько всякой фигни у человека в голове - прочитав всего-ничего последние 3 страницы, у уже знаю, что девушка презирает Литву, литовский язык, обижена на собственных родителей и поэтому не общается с ними, ее передергивает от русскоязычным мамочек, турков, арабов и прочих канаков.....

А если с этим человеком целый час без перерыва поговорить??? Да там же 3 тонны обид и презрений на всё и вся выльется.

А если по сути, поддерживаю совет бросит говорить с ребенком по-русски, только путаете его, а толку все равно не будет от такого фрагмертарного общения на русском..

Хмельной Заяц патриот27.04.17 11:19
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 11:19 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06

Т.е.говорить на родном языке- это не цивилизованно? но если ты англоязычный- то можно. Ибо ты первый сорт тогда, а остальные третий. Ну что тут сказать...у каждого свои тараканы в голове.

alla0 патриот27.04.17 11:20
alla0
NEW 27.04.17 11:20 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06, Последний раз изменено 27.04.17 11:31 (alla0)

Кстати, к престижности языка добавляется еще такой аспект как социальный слой и регион страны исхода большинства приезжих определенной национальности. Например предки большинства живущих в Германии турков прибыли из провинции, откуда-нибудь из Анатолии, где грамотность не процветала и где сохранилась религиозность, вытесненная из городов. Пригласи тогда Германия не неквалифицированных гастарбайтеров из глубинки, а инженеров ракетостроения в большом количестве, представление о турках в Германии было бы совсем другим. С русскоязычными ситуация похожая. Жизнь в Казахстане итп в нескольких поколениях явно не всем пошла на пользу.

катерина п старожил27.04.17 11:21
катерина п
NEW 27.04.17 11:21 
в ответ N-Kenti 27.04.17 11:14
"Пусть бегут неуклюже..", а "Пусть бегут неуклюжи!"

Там ведь на самом деле именно "неуклюжи". Правда, заглянула в Гугль сейчас - там оба варианта, потому что многие думают, что "неуклюже". Для меня так тоже логичнее.

Disclaimer старожил27.04.17 11:24
Disclaimer
NEW 27.04.17 11:24 
в ответ Ursuula 27.04.17 11:19

Ну и не общайтесь со мной, никто вроде бы не заставляет :)))

катерина п старожил27.04.17 11:25
катерина п
NEW 27.04.17 11:25 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:19
Я поэтому и написала сначала просто "передергивает", без подробностей. Девушка поинтересовалась, почему, я вкратце объяснила. А что такого ужасного? Для вас типа все люди равны?

Типа да.

До этого искренне пыталась Вам что-то советовать. Зря. После этого поста очень гадкое чувство.

Dandelion75 местный житель27.04.17 11:27
Dandelion75
NEW 27.04.17 11:27 
в ответ катерина п 27.04.17 11:21
Там ведь на самом деле именно "неуклюжи". Правда, заглянула в Гугль сейчас - там оба варианта, потому что многие думают, что "неуклюже". Для меня так тоже логичнее.

Я не филолог, но мое имхо, как грится: е или и на конце этого слова зависит от контекста. Если неуклюже - это наречие (отвечает на вопрос как?, н-р, бегут (как?) неуклюжЕ), тогда "е" на конце. Если это краткая форма прилагательного (н-р. пешеходы (каковы?) неуклюжИ) тогда однозначно "и".

Disclaimer старожил27.04.17 11:30
Disclaimer
NEW 27.04.17 11:30 
в ответ alla0 27.04.17 11:20
Кстати, к престижности языка добавляется еще такой аспект как социальный слой и регион страны исхода большинства приезжих определенной национальности


Я б сказала, престижность языка определяется социальным слоем и регионом страны исхода. Вот если бы все арабы в Германии были сплошь из Дубая, то к всему арабскому относились бы очень положительно. А поскольку в подавляющем большинстве - это босота радикализирующаяся, то и отношение такое же. Хотя порой и получше, чем к тем же русским.

Пелагея-я местный житель27.04.17 11:35
NEW 27.04.17 11:35 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06

Ну я воспринимаю это как демонстративно. Может, потому что понимаю. Мимо турков просто пойду, ну лопочат на своем аульном, ну что с них взять, женщин в платках и детей гор, а русскоязычных то по другому воспринимаешь. Каждый раз думаю, вот обязательно себя как Kanaken вести, почему нельзя поцивилизованнее на людях по крайней мере.


Англоязычные - ну это другая история :) Вы ж не будете всерьез турков и англичан сравнивать, первые относятся неоспоримо к первосортным иностранцам в Германии.


Всегда отказывалась верить в утверждения о том, что самые оторванные и циничные наци были зачастую не из чистокровных арийцев, а выходцы из самих поляков, русских, украинцев....


Это ж надо настолько взрастить и взлелеять в себе русофобство, чтобы каждая русскоговорящая мамаша, склонившаяся к коляске с русскими потешками и песенками вызывала столь откровенное отторжение....


Печально. С такими бывшими соотечественницами никакие старые немки не страшны, будь они хоть трижды вдовы офицеров сс, несмотря на все свои предубеждения и печальный опыт прошлого эти женщины не имеют в себе даже малой доли такой мощной природной, активной неприязни к русским и всему, что с ними связано...)))

Пелагея-я местный житель27.04.17 11:36
NEW 27.04.17 11:36 
в ответ катерина п 27.04.17 11:25
Зря. После этого поста очень гадкое чувство.

+100500

N-Kenti знакомое лицо27.04.17 11:42
N-Kenti
NEW 27.04.17 11:42 
в ответ Dandelion75 27.04.17 11:27

На мой взгляд из всех вариантов логичнее всего первый, через -е:

1.Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам (то есть бегут, создавая впечатление неловкости движений - в попытках перепрыгнуть лужи и пр. )

2.Пусть бегут неуклюжи пешеходы по лужам ("неуклюжи пешеходы" как прилагательное: красна девица - неуклюжи пешеходы)

3.Пусть бегут неуклюжи-пешеходы по лужам (неуклюжи как выдуманное слово, чтобы подчеркнуть неуклюжесть пешеходов, но тогда надо через дефис)

4.Пусть бегут неуклюжи, пешеходы по лужам (как виделось моей подруге, как что-то отдельное от пешеходов)

alla0 патриот27.04.17 11:46
alla0
NEW 27.04.17 11:46 
в ответ Пелагея-я 27.04.17 11:35, Последний раз изменено 27.04.17 11:47 (alla0)

Снимите белое пальто и вспомните, как у нас в России называют таджиков. Или какими эпитетами ("чернож... "- еще один из самых лестных) одаривают на германке всех подряд марокканцев. Кстати, из Марокко не цивилизованные граждане, а в основном криминальный элемент сюда прет. Отсюда и нелестное мнение. В то же время в Марокко существует программа, по которой лучшие абиуриенты посылаются на учебу в Европу. И по этой программе такие культурные и развитые люди сюда приезжают, что, суди мы по ним о марроканцам, все бы счастливы были их принять.

катерина п старожил27.04.17 11:51
катерина п
NEW 27.04.17 11:51 
в ответ alla0 27.04.17 11:46
Снимите белое пальто и вспомните, как у нас в России называют таджиков.

Белое пальто тут не причём. Разные слова в данном случае использовала только определённая, не слишком культурная часть населения.

Или какими эпитетами ("чернож... "- еще один из самых лестных) одаривают на германке всех подряд марокканцев.

И здесь это исходит от той же части бывших россиян.

alla0 патриот27.04.17 11:59
alla0
NEW 27.04.17 11:59 
в ответ катерина п 27.04.17 11:51

Ну тогда ок. У меня просто создалось впечатление, что таких россиян (и на форуме, и в России) - большинство. Была бы рада ошибиться.

  Ninolev коренной житель27.04.17 12:49
Ninolev
NEW 27.04.17 12:49 
в ответ alla0 27.04.17 11:46

Странный приход таджиков в этом топике. Кто их там называет? Люди, у которых таджикский язык родной, которые на нём говорят, пишут? Это они так называют таджиков?

alla0 патриот27.04.17 12:53
alla0
NEW 27.04.17 12:53 
в ответ Ninolev 27.04.17 12:49, Последний раз изменено 27.04.17 12:54 (alla0)

То есть обезьянами и чурками можно называть чужой народ - главное, не свой? Тогда причем здесь вдовы сс-овцев? Их мужья тоже не свой народ травили.

Мне тоже не кажется тактичным сказать "передергивает от звуков русской речи", но абсолютно так же неприемлимым кажется оскорбление других.

  Ninolev коренной житель27.04.17 12:58
Ninolev
NEW 27.04.17 12:58 
в ответ alla0 27.04.17 12:53

При чём здесь обезьяны и чурки? Вы на чей пост-то отвечали? Про вдов офичеров СС?

Так вот, здесь человек, выросший на руссском языке, говорящий и пишущий на нём, и даже - хм - подумывающий дать его ребёнку, называет русскоговорящих канаками, передёргивается и стыдится их. Здесь не об обезьянах и чурках. Здесь о том, что ни один таджик в России не скажет, что его передёргивает от таджиков в магазине.

aaelita гость27.04.17 12:59
aaelita
NEW 27.04.17 12:59 
в ответ alla0 27.04.17 11:59

Комплексы немцев перед англосаксами очень похожи на комплексы пост советских людей перед Западом ... У пост советских прошло. И у немцев пройдет ... надеюсь.


alla0 патриот27.04.17 13:04
alla0
NEW 27.04.17 13:04 
в ответ Ninolev 27.04.17 12:58

Да наверняка таджик, вышедший "в люди" мог бы сказать такое про бывших сородичей. Я о том, что именно среди "наших" к сожалению очень распространено презрительно-националистское отношение к "низшим расам". И наверное стыд за свой русский (не зря достаточно людей избегают разговоров по-русски на людях - чего лично я совершенно не разделяю) вытекает из этого презрения. Типа, мы здесь тоже не лучше тех обезьян. Человек, считающий именно русский классным, но презирающий остальных "канаков", мне точно так же несимпатичен.

aaelita гость27.04.17 13:05
aaelita
NEW 27.04.17 13:05 
в ответ alla0 27.04.17 11:04

Разве ограничивается русский по работе сбытом? Ну очень странно. Учат с 0. И активно пользуются тем, что тут русскоязычных много. В очень разных сферах, от музыки до бизнеса.

Ursuula местный житель27.04.17 13:07
NEW 27.04.17 13:07 
в ответ aaelita 27.04.17 12:59, Последний раз изменено 27.04.17 13:08 (Ursuula)

н.п.

кстати, далеко не все немцы умиляются по поводу англоязычных мам. Недавно читала подобное обсуждение на англоязычном форуме. Англоговорящие мамы в Германии и нем.Швейцарии, пытающиеся дать ребенку английский, жаловались, что периодически слышат ворчание местных по поводу "этих экспатов, которые никак не хотят учить немецкий язык".

Также в этой теме отметилось много немок, живущих в Англии, США и т.д. Многие их этих немок писали, что говорят с ребенком по-немецки только дома, а на людях - на местном языке, потому что "неуважительно по отношению. к окружающим разговаривать на непонятном им языке".

  Ninolev коренной житель27.04.17 13:08
Ninolev
NEW 27.04.17 13:08 
в ответ alla0 27.04.17 13:04

Ну слушайте, вы вот тоже по жителям Казахстана проехались, а Казахстан - это не одна деревня в 3 улицы с сортиром в поле за сараем.

Хмельной Заяц патриот27.04.17 13:09
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 13:09 
в ответ aaelita 27.04.17 12:59

Почему то пост о том как не цивилизованно говорить на родном языке напомнил мне про одну знакомую семью, где так же думали. И поэтому ребёнок растёт в этой семье, зная только немецкий. Но какой это немецкий... Многострадальные шуйки тоже в речи присутствуют. Так же как " трусики", причём для ребёнка это немецкое слово. Бедный, неправильный язык. но главное- немецкий! Мне всегда с гордостью говорят - " наш ребёнок русского даже не понимает!", хотя на самом деле он понимает только " аузидлериш ".

  Ninolev коренной житель27.04.17 13:09
Ninolev
NEW 27.04.17 13:09 
в ответ N-Kenti 27.04.17 11:42

НеуклюжЕ, конечно :-) Я, кстати, поначалу тоже пела Неуклюжи и думала, что это имя существительное :-)

aaelita гость27.04.17 13:12
aaelita
NEW 27.04.17 13:12 
в ответ Ursuula 27.04.17 13:07

По поводу немок за границей -- подтверждаю полностью. Только таких и встречала. Стесняшек. Особенно в штатах, там и прокоментирвпь могут :(


А вот про то, что тут косятся на английский -- интересно, по личному опыту, картинка другая складывалась.

alla0 патриот27.04.17 13:14
alla0
NEW 27.04.17 13:14 
в ответ aaelita 27.04.17 13:05

Вру, я тоже знаю одного, учившего русский с нуля - мой бывший коллега, начинавший в трейдинге с восточной Европой. Это вывело его на новый уровень (в основном потому что желающих начинать рабочий день в 03:00 было мало). А так в России очень сильная специфика бизнеса, так что выходцу с запада редко дают шанс на что-то глобальное.

В общем, я не вижу там приоритетных направлений, ради которых стоило бы изучать язык.

Karina2007 патриот27.04.17 13:14
Karina2007
NEW 27.04.17 13:14 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 13:09

а чем "трусики" плохи? или тем что это считается немецким словом?


я часто вижу одну семью, которые тоже говорят с ребёнком только по немецки- вот от их немецкого меня передёргивает, зачем он такой- рутчивай шнель, шуики ан. там ещё много перлов

Disclaimer старожил27.04.17 13:15
Disclaimer
NEW 27.04.17 13:15 
в ответ Ninolev 27.04.17 12:58
называет русскоговорящих канаками, аеипередёргивается и стыдится их


Давайте уж тогда конкретно. Не всегда и не везде, а в некоторых ситуациях, когда русские демонстративно и нарочито громко говорят по русски, так что слышит не только ребенок, но и весь магазин. А вам никогда-никогда не бывает стыдно за русских? И не "называет", а мысленно сравнивает, чувствуете разницу?

aaelita гость27.04.17 13:15
aaelita
NEW 27.04.17 13:15 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 13:09

Это да. Если оба родителя русскоязычные, дать один поноценный немецкий намного сложнее, чем полноценный русский и полноценный немецкий.


Если, конечно, родители не 2 гения, говорящие на немецком как на родном 😉

Mилeди прохожий27.04.17 13:17
Mилeди
NEW 27.04.17 13:17 
в ответ Disclaimer 26.04.17 17:38
Вот мы оба русскоязычные, я 15 лет в Германии, муж 25. Оба здесь выучились в универах, оба работаем.

Можно поинтересоваться, а кто Вы по образованию?

Пусть жизнь воздаст тебе вдвойне всё то, что ты желаешь мне!
Хмельной Заяц патриот27.04.17 13:17
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 13:17 
в ответ Karina2007 27.04.17 13:14

Не плохи совершенно. Но когда ребёнок в разговоре на немецком вставляет русские слова, думая, что это немецкий- это печально. Имхо, конечно( ребёнок уже школьник, если это роль играет)

alla0 патриот27.04.17 13:18
alla0
NEW 27.04.17 13:18 
в ответ Ninolev 27.04.17 13:08

Я неуважительно отозвалась о жителях Казахстана по причине их национальных особенностей? Казахстан - это глубинка (за исключением пары городов), и жизнь в глубинке не облагородила многих сюда приехавших (не всех, конечно, но статистически).

Вот именно такого дифференцирования мне не хватает например в дискуссиях о беженцах. Проблема не в том, что это якобы представители "национальностей второго сорта", а в том, из какой среды эти люди вышли.

aaelita гость27.04.17 13:19
aaelita
NEW 27.04.17 13:19 
в ответ Disclaimer 27.04.17 13:15

ну, так все встречали своих земляков, которые как-бы не очень нравятся 😀 Мне тогда немой быть, что ли? Я много разных противных вижу... Они еще и на разных языках говорят, паразиты такие.

  Ninolev коренной житель27.04.17 13:21
Ninolev
NEW 27.04.17 13:21 
в ответ Disclaimer 27.04.17 13:15

Нет, мне никогда не бывает стыдно за русских. Мне за постороннего человека может быть стыдно только в одном случае - если он сказал или сделал какую-то вселенскую глупость. Невзирая на его национальность.

Посторонние же люди в магазине не имеют ко мне никакого отношения. Любой национальности. Если они говорят слишком громко, по моему мнению, тому может быть масса причин - слабый слух, профессиональная привычка говорить громко, недостаток культуры или воспитания. Но ко мне лично это совсем не относится, и к русскому языку тоже. Перед кем же мне должно быть стыдно за посторонних людей? Перед такими же посторонними, покупающими вместе со мной картошку? Ну нет уж :-)

Вы их мысленно сравниваете, а когда вы это написали - вот вы их уже и назвали :-)

aaelita гость27.04.17 13:22
aaelita
NEW 27.04.17 13:22 
в ответ alla0 27.04.17 13:14

космос, энергетика, музыка, бизнес любой (но это уже тот же сбыт), инженерные специальности. Инженеры, правда, английскиМ обойдутся спокойно ...

Disclaimer старожил27.04.17 13:22
Disclaimer
NEW 27.04.17 13:22 
в ответ Mилeди 27.04.17 13:17

Не скажу :) Не поверите все равно :)

  Ninolev коренной житель27.04.17 13:24
Ninolev
NEW 27.04.17 13:24 
в ответ alla0 27.04.17 13:18

Совершенно неважно, по какому признаку идёт разделение. У одних по национальному, у вас - по территориальному. Те же фаберже - только в профиль. Или жителям Казахстана должно радоваться, что их национальность никак не задели, а только глубинкой макнули?

Кстаати, по причине национальных особенностей вам бы и удалось вряд ли, т.к. националность у большинства из них как раз не казахская :-)

Karina2007 патриот27.04.17 13:25
Karina2007
NEW 27.04.17 13:25 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 13:17

понятно,

мой младший тоже путает слова, то нем.вставляет, то русские, помоему он думает что это один всё язык, не различает, ну как то автоматически дома говорит на русском, иногда вставляя нем.слова. но он конечно ещё не школьник

  Ninolev коренной житель27.04.17 13:25
Ninolev
NEW 27.04.17 13:25 
в ответ Mилeди 27.04.17 13:17

Человек намекал на непосредственное профессиональное отношение к русскому языку. Филогог, не иначе :-)

Хмельной Заяц патриот27.04.17 13:28
Хмельной Заяц
NEW 27.04.17 13:28 
в ответ Karina2007 27.04.17 13:25, Последний раз изменено 27.04.17 13:29 (Хмельной Заяц)

В садике многие дети путают слова и заменяют одно другим. но это двуязычные дети. В моем примере ребёнок с одним языком. Он не понимает русский, не говорит на нём. Ну и возраст. Мой ребёнок к школе уже чётко разделял языки.

alla0 патриот27.04.17 13:29
alla0
NEW 27.04.17 13:29 
в ответ aaelita 27.04.17 13:22

Космос и балет :-)

Я сама в энергетике, русский дает возможность читать российские сайты и газеты по теме.

Но русский нужен в основном для командировок (а это опять в основном сбыт, ведь инженерное оборудование запад там закупает редко). На солидную должность будут искать человека с российскими ментальностью и связями.

Disclaimer старожил27.04.17 13:32
Disclaimer
NEW 27.04.17 13:32 
в ответ Ninolev 27.04.17 13:21
Нет, мне никогда не бывает стыдно за русских


Ну я не умею так абстрагироваться от окружающих. И если кто то рядом от недостатка культуры или воспитания громко говорит по русски, мне за него стыдно, ничего поделать с этим не могу. Потому что воспринимаю его как часть группы, к которой сама принадлежу. За турков мне вот не стыдно, ибо я к ним отношения никакого не имею.


Вы их мысленно сравниваете, а когда вы это написали - вот вы их уже и назвали :-)


Так не честно, меня вынудили на объяснение :) Я ж исключительно, чтоб до собеседника мысль подоходчивей донести.

Disclaimer старожил27.04.17 13:34
Disclaimer
NEW 27.04.17 13:34 
в ответ Ninolev 27.04.17 13:25, Последний раз изменено 27.04.17 13:35 (Disclaimer)

Это только по незаконченному первому. Из той же поры еще и английская филология :)

irinkalein патриот27.04.17 13:42
irinkalein
NEW 27.04.17 13:42 
в ответ alla0 27.04.17 13:29, Последний раз изменено 27.04.17 13:48 (irinkalein)

Когда подрастут сегодняшние дети, возможно уже и не останется тех " русскоязычных" , которые способны разговаривать на русском. У нас неподалёку есть русский р-он, там ни одного ребёнка не набралось для занятий в субботнюю русскую школу, тенденция такова, что у детей уже сейчас пассивный русский, а через 15 лет ситуация будет только на руку тем немногим, кто будет владеть русским.

Не понимаю чем лично Вас привлекают темы о двуязычии? Вас никто не пытается переубедить в Вашем решении не давать ребёнку этот шанс, но кому и зачем Вы доказываете что именно оно- самое верное и прагматичное;)?

alla0 патриот27.04.17 13:51
alla0
NEW 27.04.17 13:51 
в ответ irinkalein 27.04.17 13:42

Я в курсе, что не только балет и космос. Но, планируя далекое будущее, имеет смысл ориентироваться на обобщенные и усредненные величины. Ваш пример с банковским служащим пока не стал для меня ориентиром. Большинству банковских работников в первую очередь нужен английский. Лондон - финансовая столица. И кстати финансовая математика почти всегда на английском, независимо от языковой среды географического положения.

Спасибо за оценку моих "забавных рассуждений". Кстати, тоже милая особенность некотррых бывших соотвественников вставать на пьедестал и раздавать такие снисходительные оценки, не обладая необходимым авторитетом.

Mилeди прохожий27.04.17 13:52
Mилeди
NEW 27.04.17 13:52 
в ответ Disclaimer 27.04.17 13:22, Последний раз изменено 27.04.17 13:54 (Mилeди)
Не скажу :) Не поверите все равно :)

Меня, в принципе, берут сомнения, что у Вас есть (как минимум законченное) немецкое университетское образование... Либо профессия своеобразная. смущ

Пусть жизнь воздаст тебе вдвойне всё то, что ты желаешь мне!
  Hai2016 коренной житель27.04.17 13:54
NEW 27.04.17 13:54 
в ответ alla0 27.04.17 13:29

Одни мой коллега, чистый немец, очень хороший программист и начальник отдела, без контакта с клиентами выучил русский просто так, потому что ему нравится язык. Говорит хорошо, но с акцентом, конечно. 3-4 года назад мы взяли в его же отдел девочку-программиста из Питера. Она говорила тогда только по-английски, немецкого не знала вообще. Так он с ней и собеседование по русски вел и до сих пор кое-что по-русски по работе обсуждает. Хотя когда начал учить, то даже в мыслях не было, что ему этот язык может для чего-то практического понадобиться.

Немцы, мне кажется, вообще к этому легче относятся. У меня знакомые и коллеги учат просто так для удовольствия всякие итальянские, испанские и французские языки.

Очень позабавило высказывание о не резиновом мозге. Что касается новых слов, знаний и умений, у детей мозг как раз резиновый. Чем больше у него пищи для переработки, тем лучше он развивается.


alla0 патриот27.04.17 13:55
alla0
NEW 27.04.17 13:55 
в ответ irinkalein 27.04.17 13:42, Последний раз изменено 27.04.17 13:55 (alla0)
Вас никто не пытается переубедить в Вашем решении не давать ребёнку этот шанс, но кому и зачем Вы доказываете что именно оно- самое верное и прагматичное;)?

Я даже уверена, что мой вариант - не оптимальный, как я могу доказывать его правильность? Я делюсь аспектами, которые помешали мне воспитать двуязычного ребенка. И интересуюсь, как это удается другим. Негативный результат - это тоже результат.

Julcka коренной житель27.04.17 13:58
Julcka
NEW 27.04.17 13:58 
в ответ alla0 27.04.17 13:18

О великая интеллектуалка, незаменимый работник, интересный собеседник и просто очень красивая женщина, желающая нравится всем без разбора, поведайте же нам скорее, где находится географически место, рождение в котором превратило вас в столь исключительную личность!


Я правильно поняла вашу мысль, что если бы вы родились и выросли в Казахстане, то были бы дурочкой простушкой. Но к счастью родившись в.... дайте ка угадаю Мааааскве, вы автоматом превратились в умную и интересную. Вот свезло так свезло!


Разрешите поинтересоваться, ну с целью расширения кругозора, а глубинка, она где начинается? За мкадом? За уралом?

Annegrett посетитель27.04.17 13:58
NEW 27.04.17 13:58 
в ответ irinkalein 27.04.17 13:42
Не понимаю чем лично Вас привлекают темы о двуязычии? Вас никто не пытается переубедить в Вашем решении не давать ребёнку этот шанс, но кому и зачем Вы доказываете что именно оно- самое верное и прагматичное;)?

Может, планируется все-таки второй хммм Только сказать не хочет, вдруг еще сглазит кто-то хаха

alla0 патриот27.04.17 14:00
alla0
NEW 27.04.17 14:00 
в ответ Hai2016 27.04.17 13:54

Я тоже считаю, что чем больше изучишь, тем лучше. У меня на старой работе вообще собрались любители русского. Коллега-англичанин с женой-немкой не только язык много лет изучали, но и всю Россию объехали, включая Байкал, Сибирь итд. Мне часто даже стыдно становилось, когда меня спрашивали что-то про Россию, а я автоматически переспрашивала коллегу, т. к. сама не знала и не бывала в том месте.

alla0 патриот27.04.17 14:02
alla0
NEW 27.04.17 14:02 
в ответ Annegrett 27.04.17 13:58

Может, я внука двуязычным воспитаю? Буду ему как Арина Родионовна сказки рассказывать.

Annegrett посетитель27.04.17 14:05
NEW 27.04.17 14:05 
в ответ Ninolev 27.04.17 13:21
Если они говорят слишком громко, по моему мнению, тому может быть масса причин - слабый слух, профессиональная привычка говорить громко, недостаток культуры или воспитания.

Еще бывают просто эмоциональные люди. Я когда по скайпу с родственниками разговариваю, мой немецкий муж иногда думает, что мы ссоримся. А у нас просто эмоции зашкаливают иногда улыб

Disclaimer старожил27.04.17 14:06
Disclaimer
NEW 27.04.17 14:06 
в ответ Mилeди 27.04.17 13:52

Ну вот видите, уже сомневаетесь :) А я свой лебенслауф тут не буду вываливать, чтоб кого то в чем то убедить.

alla0 патриот27.04.17 14:08
alla0
NEW 27.04.17 14:08 
в ответ Julcka 27.04.17 13:58

Ну это конечно большая жизненная несправедливость, но факт - приехавшие в Германию турки в массе своей были необразованы, неотесаны и религиозны без рефлексии - потому что происходили из глубинки. Недостаток культуры и возможностей вредит многим. Почему у нас в российской глубинке так много пьющих мужиков?

А мне повезло, но я знаю, что это не моя заслуга. Может, вы знакомы с многими выходцами из Казахстана, с которыми у вас тесное взаимопонимание. А у меня таких - две девушки (отличные и культурные люди), а в основной массе - "реальные пацаны", из-за которых я боюсь вечером заезжать за продуктами в русский район.

irinkalein патриот27.04.17 14:12
irinkalein
NEW 27.04.17 14:12 
в ответ alla0 27.04.17 13:51
Но, планируя далекое будущее, имеет смысл ориентироваться на обобщенные и усредненные величины.


А на какую конкретику можно ориентироваться , планируя далёкое будущее ?

Во всяком случае этот шанс, (возможность, бонус) в виде иностранного языка никогда не будет лишним.

irinkalein патриот27.04.17 14:15
irinkalein
NEW 27.04.17 14:15 
в ответ alla0 27.04.17 14:08

А я больше " реальных пацанов " боюсь покупать продукты из " русских"магазинов. 😜😉

Annegrett посетитель27.04.17 14:20
NEW 27.04.17 14:20 
в ответ Disclaimer 27.04.17 11:06
Мимо турков просто пойду, ну лопочат на своем аульном, ну что с них взять, женщин в платках и детей гор, а русскоязычных то по другому воспринимаешь. Каждый раз думаю, вот обязательно себя как Kanaken вести, почему нельзя поцивилизованнее на людях по крайней мере.

Ужас какой! В Вас столько ненависти! Слово Kanaken вообще убило. Но если следовать Вашей же логике, то Вы сами тогда - такая же Kanake? Потому что немкой Вам все равно никогда не стать, родиться во второй раз все равно же не сможете?


А вообще, у меня уже от Ваших постов паранойя начинается. Вот так пойдешь с ребенком на площадку, говоришь с ним по-русски и жизнью наслаждаешься. А рядом стоит себе мамаша типа Вас, и задушить тебя готова. И кто его знает, что ей в голову стукнет. Может, Amok laufen и всех русскоговорящих перестрелять шок


alla0 патриот27.04.17 14:21
alla0
NEW 27.04.17 14:21 
в ответ irinkalein 27.04.17 14:12
Julcka коренной житель27.04.17 14:33
Julcka
NEW 27.04.17 14:33 
в ответ alla0 27.04.17 14:08

вы как-то очень любите ужиком крутиться - я вас о турках не спрашивала.


Удивление у меня вызывает тот факт, что женщина, позиционирующая себе как интеллектуалка, называет целую большую высокоразвитую страну глубинкой. У вас география была в школе? Вы судите об этой стране по нескольким подросткам, геграфическое место рождения которых вам собственно даже не известно, вы его просто предподожили? Ну что я могу сказать... ну бывает иногда и хуже..


Disclaimer старожил27.04.17 14:36
Disclaimer
NEW 27.04.17 14:36 
в ответ Annegrett 27.04.17 14:20

Чет вас больше всех переклинило, это в ком еще сколько ненависти :) Успокойтесь и идите уже на площадку.

zyzuk знакомое лицо27.04.17 14:39
NEW 27.04.17 14:39 
в ответ Disclaimer 27.04.17 13:32

тоесть вам стыдно слушать русскую речь от чужих людей ? А если , например , немка громко говорит со своим ребёнком по немецки то вам всеравно ? Здесь дело не в национальности , а в культуре человека . Поверьте те же немцы тоже могут брать хлеб в магазине без перчаток , громко разговаривать и т.д.

medchen старожил27.04.17 14:40
medchen
NEW 27.04.17 14:40 
в ответ Хмельной Заяц 27.04.17 13:09
Почему то пост о том как не цивилизованно говорить на родном языке напомнил мне про одну знакомую семью, где так же думали. И поэтому ребёнок растёт в этой семье, зная только немецкий. Но какой это немецкий... Многострадальные шуйки тоже в речи присутствуют. Так же как " трусики", причём для ребёнка это немецкое слово. Бедный, неправильный язык. но главное- немецкий! Мне всегда с гордостью говорят - " наш ребёнок русского даже не понимает!", хотя на самом деле он понимает только " аузидлериш ".


И́диш (יידיש, ייִדיש или אידיש, идиш или йидиш — дословно: «еврейский») — еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру.

Идиш возник в Центральной и Восточной Европе в X—XIV веках на основе средневерхненемецких диалектов с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (до 15—20 % лексики) и (в восточной ветви) славянских (в диалектах достигает 15 %) языков, а позднее — и из современного немецкого языка[5]. Сплав языков породил оригинальную грамматику, позволяющую комбинировать слова с немецким корнем и синтаксические элементы семитских и славянских языков.


улыбмиг


Julcka коренной житель27.04.17 14:48
Julcka
NEW 27.04.17 14:48 
в ответ Annegrett 27.04.17 14:20

Вы мне напомнили один агекдот из жизни - мой бывший свекр немец, родившийся в немецком поселении в грузии, действительно говорящий всю жизнь на немецком (его мать плохо по русски говорила, с сильным акцентом), сохранивший свои швабские традиции и ты ды и ты пы. Немец короче. Ни боже мой с ним на улице по-русски заговорить. Сделает вид, что не понимает. И акцента в немецком нет, диалект швабский немного.

Так вот пришел он к своему другу старичку, местному немцу. Жена друга проводила его в гостиную, а друг там по телефону говорит, увидел свекра моего и в трубку "ich muss auflegen, mein russischer Freund ist gekommen". Думаю не надо объяснять, как моего свекра перекосило. А ведь он немец-немец. Мораль, хоть на каком языке говори, будешь для немцев русским. Что в принципе мне лично совершенно не мешает, я себя так и позиционирую. А насчет полезности русского - никто не знает, каким местом к нам завтра жизнь повернется и куда придется бежать. Моя бабуля не хотела нас немецкому учить , а вон все как повернулось...

  Ninolev коренной житель27.04.17 14:49
Ninolev
NEW 27.04.17 14:49 
в ответ Disclaimer 27.04.17 13:32

Если кто-то рядом от недостатка культуры и воспитания громко пукает, мочится прилюдно, ходит без штанов, ворует продукты в магазине, сморкается в кулак, лезет в чужую сумку, плюёт на пол..... можно продолжать.

Немцы, к вашему сведению, говорят намного громче русских :-) В принципе.

Но дело тут не в языке и не в стыде. Это какая-то глубинная травма, я думаю. Вы так хотели стряхнуть с себя всё это русское, что даже и язык подзабыли - но временами понимаете, что ничего не вышло. Вот вы в магазине рядом с русской мамашкой - и чувствуете себя в ответе за её громкую речь, вам стыдно за русский, более того - вы ощущаете свою принадлежность! Вот он самый страшный ужас. Не стряхнулось. Надо к психологу :-)

Julcka коренной житель27.04.17 14:53
Julcka
NEW 27.04.17 14:53 
в ответ Ninolev 27.04.17 14:49

Ninolev, у вас замечательный дар, формулировать свои мысли лаконично, с юмором и одновременно не в бровь а в глаз. По-хорошему завидую 😊

Annegrett посетитель27.04.17 14:55
NEW 27.04.17 14:55 
в ответ Julcka 27.04.17 14:48

Вы уверены, что мне хотели ответить? Я как раз против полезности русского не высказывалась. Только за :-)

  Ninolev коренной житель27.04.17 14:58
Ninolev
NEW 27.04.17 14:58 
в ответ Julcka 27.04.17 14:53
Julcka коренной житель27.04.17 15:00
Julcka
NEW 27.04.17 15:00 
в ответ Annegrett 27.04.17 14:55

И я о том же да 😊.

Мое сообщение было в ответ на ваше, нельзя заново родиться

alla0 патриот27.04.17 15:07
alla0
NEW 27.04.17 15:07 
в ответ Julcka 27.04.17 14:33, Последний раз изменено 27.04.17 15:07 (alla0)

Вы знаете, я в Казахстане и не была ни разу. Казахстан лично мне не представляется большой и высокоразвитой страной. Что-то мне подсказывает, что в каком-нибудь среднем по величине городе Казахстана дороги и гостиницы меня бы напугали. Но возможно я крупно заблуждаюсь. Большинство известных мне приехавших из Казахстана повергают меня в недоумение. Но я не претендую на объективность.

По поводу турков из Анатолии у меея больше фактов, отсюда вывод о связи происхождения из глубинки и поведения.

катерина п старожил27.04.17 15:08
катерина п
NEW 27.04.17 15:08 
в ответ Annegrett 27.04.17 14:55

Н.п.

К слову о Казахстане. Очень советую почитать (кто не читал) "Русскую канарейку" Рубиной. Там так красиво о природе Казахстана и интересно о людях и их судьбах (как всегда у Рубиной). Захотелось побывать там, самой всё увидеть-вдохнуть-почувствовать.

alla0 патриот27.04.17 15:11
alla0
NEW 27.04.17 15:11 
в ответ катерина п 27.04.17 15:08

Я в детстве читала книгу о семье врача, жившей в Казахстане. Очень понравились описания животных и природы. Но высылали немцев туда явно не ради ознакомления с природой.

катерина п старожил27.04.17 15:12
катерина п
NEW 27.04.17 15:12 
в ответ alla0 27.04.17 15:07
Что-то мне подсказывает, что в каком-нибудь среднем по величине городе Казахстана дороги и гостиницы меня бы напугали.

Ну для этого не обязательно в Казахстан ехать. Посетите какую-нибудь псковскую глубинку - тоже напугаетесьулыб

alla0 патриот27.04.17 15:14
alla0
NEW 27.04.17 15:14 
в ответ катерина п 27.04.17 15:12

У Чехова в провинции "приличные люди" либо сходили с ума, либо спивались, либо превращались в грубых обывателей.

Я сама сейчас живу в глубинке - может, процесс уже пошел? Или немецкая глубинка не такая?

Disclaimer старожил27.04.17 15:17
Disclaimer
NEW 27.04.17 15:17 
в ответ Ninolev 27.04.17 14:49

Не подумайте, что вы мне на что то глаза открываете. Я все это про себя знаю, это ж я тут биографически-психологические выкладки делаю, на которые вы при своих "сенсационных" выводах опираетесь.

Вопрос остается прежним: что делать с языком?


ПС: К психологу не стоит, немцам вообще этот клубок причинных связей не понять, а даже если, то толку то? И вообще, психологов я не люблю еще пуще арабов :)

Julcka коренной житель27.04.17 15:18
Julcka
NEW 27.04.17 15:18 
в ответ alla0 27.04.17 15:07

Ну так можно далеко дискуссию завести - спорить о развитости того или иного государства можно до бесконечности. Вот в соседней теме вши в среднем по величине городе в Германии. Это высокоращвитая страна? Или отсталая? А уж ваши личные фобии тем более никакого отношения не имеют ни к уровнбю развития страны, ни к уровню интеллекта отдельных граждан. Мне лично знакомы совершенно жуткие субьекты, выходцы из различных постсоветских стран, но судить по этим людям о стране для меня лично показатель узости мышления.

Вы меня вот тоже в полное недоумение приводите своими спесью и занудством, это какая-то географическая особенность вашего региона?

Ksüsha постоялец27.04.17 15:21
Ksüsha
NEW 27.04.17 15:21 
в ответ alla0 27.04.17 13:55

это не результат, это позор

  Hai2016 коренной житель27.04.17 15:22
NEW 27.04.17 15:22 
в ответ alla0 27.04.17 15:14

Ой, про Чехова и провинцию. Мы в понедельник ходили в театр на "Дядю Ваню", это такой беспросвет... Прямо хоть волком вой. Местная публика оказалась совершенно неподготовленной. Показывают человека в глубокой депрессии, а зрители ржут. Хотя на Брехта мы ходили, там все прониклись серьезностью момента.

  Hai2016 коренной житель27.04.17 15:24
NEW 27.04.17 15:24 
в ответ Disclaimer 27.04.17 15:17

Да что хотите, то с языком и делайте. Хотите - учите, не хотите - не учите. Как будто вам тут кто-то сейчас истину в последней инстанции откроет, а вы тут же побежите выполнять.

alla0 патриот27.04.17 15:25
alla0
NEW 27.04.17 15:25 
в ответ Ksüsha 27.04.17 15:21

Эк вы, Ксюша, меня пристыдили.

alla0 патриот27.04.17 15:29
alla0
NEW 27.04.17 15:29 
в ответ Julcka 27.04.17 15:18

Я из Питера. Не знаю точно, как там со спесью и занудством. Но если отмести провинциальное занудство, то показатели наверное выше среднего.

А вы не обижайтесь за Казахстан. Действительно нельзя судить о том, чего не знаешь. У нас и в Петербурге гопников было немало. Но мне все же кажется, что чем дальше от центра, тем хуже. Это ж не я придумала. Я и сама теперь провинциалка.

  Ninolev коренной житель27.04.17 15:30
Ninolev
NEW 27.04.17 15:30 
в ответ Disclaimer 27.04.17 15:17

конечно, вы, я и не претендую :-) у вас всё логично, кроме одного: почему при всех выкладках у вас вообще возник этот вопрос?

Чёрный Ангел патриот27.04.17 15:31
Чёрный Ангел
NEW 27.04.17 15:31 
в ответ Julcka 27.04.17 14:48
А насчет полезности русского - никто не знает, каким местом к нам завтра жизнь повернется и куда придется бежать. Моя бабуля не хотела нас немецкому учить , а вон все как повернулось...

моя прабабушка тоже внуков не хотела учить, хотя они спрашивали, а потом цать лет назад спрашивала в какую такую Германию они собрались, по немецки то не понимают.

alla0 патриот27.04.17 15:31
alla0
NEW 27.04.17 15:31 
в ответ Hai2016 27.04.17 15:22

А у нас в прошлом году так классно поставили Мастера и Маргариту, и публика очень прониклась. Дядя Ваня у нас сейчас идет - надо будет проверить.

А ты в каком городе ходишь?

  Hai2016 коренной житель27.04.17 15:33
NEW 27.04.17 15:33 
в ответ alla0 27.04.17 15:31

На "Дяде Ване" были в Цюрихе, Брехтa смотрели во Фрайбурге.

Disclaimer старожил27.04.17 15:33
Disclaimer
NEW 27.04.17 15:33 
в ответ Hai2016 27.04.17 15:24

Естественно, что захочу, то и сделаю. Но идеи то можно пособирать.

  Ninolev коренной житель27.04.17 15:33
Ninolev
NEW 27.04.17 15:33 
в ответ alla0 27.04.17 15:14

немецкая глубинка ещё и похуже может быть. А что вас могло бы напугать в провинциальной гостинице?

alla0 патриот27.04.17 15:35
alla0
NEW 27.04.17 15:35 
в ответ Чёрный Ангел 27.04.17 15:31

Кстати интересно, почему немецкие семьи в России теряли язык? И какой процент его сохранил?

Shutkama патриот27.04.17 15:39
Shutkama
NEW 27.04.17 15:39 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:44
Не можу :( Меня передергивает от русскоязычных мамочек в магазине, на улице. Мне кажется, они так демонстративно это делают. У меня буквально язык не поворачивается.

Ещё раз: забудьте про русский язык, т.к. с вашим настроем и подходом толку совсем не будет.

alla0 патриот27.04.17 15:39
alla0
NEW 27.04.17 15:39 
в ответ Ninolev 27.04.17 15:33

Грязь, разруха. Какие-нибудь пьяные и бандиты. Когда мы ездили с институтом на картошку, в окна общаги лезли орущие пьяные местные парни. Тракторист ушел в запой, и некому было рыхлить поле. На дорогах не было асфальта, все глотали пыль. Итд итп. И это под Петербургом, а если экстраполировать?

Я все же не верю, что немецкую глубинку можно сравнить с российской или казахской.

Shutkama патриот27.04.17 15:40
Shutkama
NEW 27.04.17 15:40 
в ответ anutik@ 27.04.17 10:50

Значит русский был на таком "высоком" уровне, что легко забылся.

катерина п старожил27.04.17 15:40
катерина п
NEW 27.04.17 15:40 
в ответ alla0 27.04.17 15:35
Кстати интересно, почему немецкие семьи в России теряли язык? И какой процент его сохранил

Опасно было, скрывали от окружающих, что немцы.

Disclaimer старожил27.04.17 15:41
Disclaimer
NEW 27.04.17 15:41 
в ответ Ninolev 27.04.17 15:30

Ой, ну почему-почему. Потому что как ни крути, а русский в семье присутствует, и не самый плохой и вот просто так сказать "да фиг с ним" я не могу. Тем более со всем моим литературным багажом не научить ребенка русскому - это просто разбазаривание ресурсов. Короче, замкнутый круг какой то ...

alla0 патриот27.04.17 15:42
alla0
NEW 27.04.17 15:42 
в ответ катерина п 27.04.17 15:40

Понятно. Вообще да, я не подумала, что если говорить дома по-немецки, то дети и на улице могут начать высказываться.

alla0 патриот27.04.17 15:43
alla0
NEW 27.04.17 15:43 
в ответ Shutkama 27.04.17 15:40

Маш, ну ты ведь не оказывалась в такой ситуации, когда все окружение немецкоговорящее.

  Hai2016 коренной житель27.04.17 15:50
NEW 27.04.17 15:50 
в ответ Disclaimer 27.04.17 15:41

Так вы хотя бы начните. И если со всем вашим литературным багажом вы через пару лет скатитесь к "положи эту штучку вон в ту хреновину", тогда и будете принимать решение, инвестировать ли свое внимание и время в поддержание собственного русского и передачу его ребенку или лучше уж совсем на немецкий переключиться.

  Ninolev коренной житель27.04.17 16:19
Ninolev
NEW 27.04.17 16:19 
в ответ Disclaimer 27.04.17 15:41

Прагматичненько :-)

Вы уж извините меня с опять "сенсационным" на ваших выкладках, но замкнутый круг ваш вполне объясним :-)

То, что другие дают ненапряжно, просто общаясь для начала, у вас проходит под знаком "осбоить ресурс" и "выдача багажа". Ребёнок у вас ещё ни говорить, ни ходить не начал - а вы уже рассуждаете, как бы ему отдохнуть от занятий:-) О своём отдыхе печётесь. Это вам будет трудно, для вас этобудет не естественным общением, а именно занятиями, через силу. Соответственно, для ребёнка тоже. Зачем же заниматься тем, что коробит? Насчёт разбазаривания ресурсов - вы собираетесь обучать ребёнка вообще всему, что сами знаете? От сидения на шпагате до дизельных установок? Можно же избирательно подойти к делу - ваши ресурсы в английском, немецком и дизельных установках принесут намного больше пользы и радости. Если же ребёнок паче чаяния когдан-нибудь вздумает поучить русский - а вы тут со своим багажом тут как тут :-)

  Ninolev коренной житель27.04.17 16:20
Ninolev
NEW 27.04.17 16:20 
в ответ alla0 27.04.17 15:39

Алла, вы не поняли, видимо, вопрос. Я спрашивала про гостиницу, а не про картошку 20-летней давности.

НО тут у меня возник тогда ещё один вопрос наводящий - а что, по-вашему, есть глубинка?

shenchik коренной житель27.04.17 16:28
shenchik
NEW 27.04.17 16:28 
в ответ Disclaimer 27.04.17 10:44, Последний раз изменено 27.04.17 18:58 (shenchik)
Меня передергивает от русскоязычных мамочек в магазине, на улице.

Забавно.

А меня "передёргивает" от русских мамочек, которые завидев на детской площадке других родителей переходят на ломанный немецкий ;)) А ведь им и говорить ничего не надо - внешность чисто славянская, и так всё понятно.

alla0 патриот27.04.17 16:34
alla0
NEW 27.04.17 16:34 
в ответ Ninolev 27.04.17 16:20

Так мое первое предложение и относилось к гостинице. Как двузвездочная гостиница в Париже и хуже.

Глубинка - регион, отдаленный от культурных центров, обычно с консервативным, малограмотным населении. Где распространена ортодоксальная религиозности либо пьянство.

  Ninolev коренной житель27.04.17 16:35
Ninolev
NEW 27.04.17 16:35 
в ответ alla0 27.04.17 16:34

Т.е. как в Париже?

Shutkama патриот27.04.17 16:42
Shutkama
NEW 27.04.17 16:42 
в ответ alla0 27.04.17 13:51
Но, планируя далекое будущее, имеет смысл ориентироваться на обобщенные и усредненные величины.

А какой смысл планировать далёкое будущее? Пример из моей жизни: в четвёртом классе нас распределяли по иностранным языкам, я была новенькой в школе и меня на автомате отправили на немецкий язык. Так мама там всех на голову поставила, но перевела меня на английский с утверждением, что её ребёнку немецкий никогда в жизни совсем не понадобится. Ага! миг

_abc_ старожил27.04.17 16:45
_abc_
NEW 27.04.17 16:45 
в ответ alla0 27.04.17 16:34

Алла, а у вас лично какое отношение к религии? К теме тут не очень относится и я не буду это разворачивать, но вы уже несколько раз упомянули религию, мне просто интересно стало.

alla0 патриот27.04.17 16:46
alla0
NEW 27.04.17 16:46 
в ответ Shutkama 27.04.17 16:42

Ну и правильно. Всегда в первую очередь лучше изучить английский. В итоге ведь у тебя оказался в запасе английский, а немецкий пришел благодаря окружающей среде.

alla0 патриот27.04.17 16:47
alla0
NEW 27.04.17 16:47 
в ответ _abc_ 27.04.17 16:45, Последний раз изменено 27.04.17 16:49 (alla0)

Я упомянула религию в связи с тетками в платках из Анатолии. Т.е. в первую очередь мусульманскую. Хотя например в провинции в США много христианских ортодоксов.

_abc_ старожил27.04.17 16:52
_abc_
NEW 27.04.17 16:52 
в ответ alla0 27.04.17 16:47

Это понятно, меня интересовало ваше личное отношение.

Shutkama патриот27.04.17 16:57
Shutkama
NEW 27.04.17 16:57 
в ответ alla0 27.04.17 15:43

Так Disclaimer только что вот заявила, что у неё очень богатый литературный багаж русского языка. И что дома они с мужем всё же частично русский язык используют. Вот и возникает вопрос, как такой то багаж можно за 15 лет профукать.

Shutkama патриот27.04.17 17:02
Shutkama
NEW 27.04.17 17:02 
в ответ alla0 27.04.17 16:46

Английский у меня в любом случае был бы, т.к. на нашем факультете он был просто обязателен. А если бы в школе был немецкий, то уже была бы неплохая база знаний и пришлось бы меньше усилий к языку прикладывать.

катерина п старожил27.04.17 17:11
катерина п
NEW 27.04.17 17:11 
в ответ _abc_ 27.04.17 16:45
Алла, а у вас лично какое отношение к религии? К теме тут не очень относится и я не буду это разворачивать, но вы уже несколько раз упомянули религию, мне просто интересно стало.

Вот и мне стало интересно. Религиозность почему-то ставится на одну ступень с малограмотностью.

  Hai2016 коренной житель27.04.17 17:21
NEW 27.04.17 17:21 
в ответ Shutkama 27.04.17 16:57

Профукать можно на самом деле какой угодно багаж, если относиться к нему наплевательски. Мне только непонятно, как это совместить, полное пренебрежение языком с одной стороны, и желание передать этот же самый язык ребенку с другой.

zyzuk знакомое лицо27.04.17 17:41
NEW 27.04.17 17:41 
в ответ shenchik 27.04.17 16:28

недавно была в Украинском консульстве . Доверенность оформляла . Пока стояла под консульством , одна дама на ломаном немецком пыталась узнать кто крайний . Другая дама , уже в консульстве , на немецком спрашивала меня свободно ли место рядом со мной , может ли она присесть . Потом села и начала общаться по телефону по русски . Вот и зачем это ? Перед кем выпендриваться ? Все ж свои .

anutik@ местный житель27.04.17 17:50
anutik@
NEW 27.04.17 17:50 
в ответ Shutkama 27.04.17 15:40

если бы русский всегда был бы на таком уровне, то я, предположительно, считала бы его нормальным. Где тут логика?

alla0 патриот27.04.17 17:51
alla0
NEW 27.04.17 17:51 
в ответ катерина п 27.04.17 17:11

Ну я думала, понятно, что религиозность упомчналась в негативном смысле - реакционная, неосмысленная и ограничивающая. Типа платков и запретов девочкам на плаванье. Или баптистов в Америке.

anutik@ местный житель27.04.17 17:56
anutik@
NEW 27.04.17 17:56 
в ответ Hai2016 27.04.17 13:54

вот именно просто так: итальянские, французские. Я сама просто так испанский учила. Чтобы кто-то особо просто так Русский учил - никого не знаю.


У меня очень много русскоязычных программистом и других коллег. Наверно хорошая треть, но я не могу сказать, что русский мне как-то пригодился. Как только в разговоре учавтсвуюет хоть один не говорящий по-русски, сразу все переходят на английский.

alla0 патриот27.04.17 18:04
alla0
NEW 27.04.17 18:04 
в ответ anutik@ 27.04.17 17:56

У вас на фирме общаются на английском? Прикинь, я как дура агитирую на работе за то, чтобы брали иностранных специалистов и переходили на английский (как дура, потому что у меня английский как у пятиклассника). Просто не хватает немецкоговорящих разработчиков хорошего уровня (нам).

  Hai2016 коренной житель27.04.17 18:06
NEW 27.04.17 18:06 
в ответ anutik@ 27.04.17 17:56

Я как раз об обратном говорю, что можно учить языки независимо от того, будет ли для них практическое применение. Кто-то учит итальянский и французский, а кто-то русский. Наверное русский менее популярен, так и что с того?

У меня есть знакомый, так он уже лет 10 учит итальянский. Ходит на уроки раз в неделю, домашние задания делает. Пользуется он итальянским раз в два года в отпуске, чтобы в ресторане заказ сделать. Да, непрактично. Ну и что?

anutik@ местный житель27.04.17 18:12
anutik@
NEW 27.04.17 18:12 
в ответ alla0 27.04.17 18:04

официально вообще только английский. За мейлы на немецком меня даже уже пару раз журили.


Ну а так по обстоятельствам, если уже собрались все немецкоговорящии, то можно и на немецком. Это однозначно случается чаще, чем чисто русскоговорящие даже при том, что их 1/3

anutik@ местный житель27.04.17 18:14
anutik@
NEW 27.04.17 18:14 
в ответ Hai2016 27.04.17 18:06

так говорю же, сама просто так испанский учила. Но всё же это совсем другое, чем в случае выращивания билингва 😃😃😃

  Hai2016 коренной житель27.04.17 18:24
NEW 27.04.17 18:24 
в ответ anutik@ 27.04.17 18:14

Почему? Если рассматривать с точки зрения практичности, это тоже самое. Ты учишь просто так испанский, а я, к примеру, просто так учу своего ребёнка русскому. Испанский тебе может и не пригодиться и русский моему ребёнку может и не пригодиться. Но ты учишь испанский, просто потому что хочется, а я учу ребёнка русскому, потому что мне хочется говорить с ним по-русски, читать ему мои любимые книжки, смотреть с ним мои любимые фильмы, ходить в русский театр. Это очень большая и важная для меня часть моей жизни, которую мне хочется разделить с детьми. Если ребёнок когда-нибудь пошлёт меня с моим русским подальше и станет говорить на другом языке, то так тому и быть. Но пока ребёнок совершенно естественно живет в двумя языками, а я этому радуюсь. Независимо от практичности.

alla0 патриот27.04.17 18:25
alla0
NEW 27.04.17 18:25 
в ответ anutik@ 27.04.17 18:12

Интересно. Можнет у вас и русскоязычных так много, что им легче по-английски, чем по-немецки? Наверно английский когда-нибудь вытеснит немецкий в большинстве фирм.

anutik@ местный житель27.04.17 18:30
anutik@
NEW 27.04.17 18:30 
в ответ Hai2016 27.04.17 18:24

Ну потому что то учу я сама, для себя, сознательно, как досуг, а другое - это воспитанием ребёнка.


Мне кажется это принципиально не сравнимые вещи. Из этого никак не вытекает, что не надо растить билингва. Я просто связи не вижу.

anutik@ местный житель27.04.17 18:31
anutik@
NEW 27.04.17 18:31 
в ответ alla0 27.04.17 18:25

конечно и это тому причина в том числе. По-немецки говорить не надо, вот они и едут.

  Hai2016 коренной житель27.04.17 18:35
NEW 27.04.17 18:35 
в ответ anutik@ 27.04.17 18:30

Может, тебе надо поменять к этому отношение? И отнестись к русскому для ребёнка, как к сознательному досугу для себя? 😀 Для меня это так и есть, я люблю читать детям русские книжки, которые сама любила в детстве.

anutik@ местный житель27.04.17 18:38
anutik@
NEW 27.04.17 18:38 
в ответ Hai2016 27.04.17 18:35

я люблю читать ему книги на русском и читаю очень много. Я же вроде ничего другого не писала.

  Hai2016 коренной житель27.04.17 18:53
NEW 27.04.17 18:53 
в ответ anutik@ 27.04.17 18:38

это только один пример был, про чтение. Ты одновременно считаешь воспитание билингва какой-то тяжелой обязанностью без особого положительного выхлопа. Если поменять к этому отношение, что ты делаешь это для своего удовольствия, а не из практичности, может будешь получать от воспитания билингва удовольствие, как от изучения испанского.

anutik@ местный житель27.04.17 19:03
anutik@
NEW 27.04.17 19:03 
в ответ Hai2016 27.04.17 18:53

ну в принципе так я себя и настраиваю: что дам азы, если понадобится когда-либо или интерес проснётся, то я уверена, что сын за полгода выучит язык до отличного уровня, а если не понадобится, так не сильно и старалась 🙈🙈🙈

Мне именно вот это переводи туда-сюда бывает в тягость. Но когда в тягость, я себя и не утруждаю.

shenchik коренной житель27.04.17 19:04
shenchik
NEW 27.04.17 19:04 
в ответ alla0 27.04.17 15:35, Последний раз изменено 27.04.17 19:15 (shenchik)

Язык сохранили те, кто жил немецкими семьями - жена и муж немцы. В смешанном браке дети чаще всего не учили немецкий (или учили в формате "одеть шуйки") - часто мужья были против, да и дразнили детей часто. Послевоенное время всё ж таки.

В целом там и тогда было сохранить язык куда сложнее, чем здесь и сейчас ;)

Ladunja патриот27.04.17 19:07
Ladunja
NEW 27.04.17 19:07 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:44
так на каком языке папы с детьми то общаются?

На русском , но он у детей на таком уровне, что общение просто затруднительно, кое что на бытовом уровне и все.

Человеческое здоровье важнее бизнеса
Ladunja патриот27.04.17 19:22
Ladunja
NEW 27.04.17 19:22 
в ответ Disclaimer 27.04.17 09:48
Нет, я хочу услышать разумные причины для изучения этого сложнейшего языка.


Как раз сегодня разговаривала с сыном на эту тему. Ему интересно смотреть русские фильмы на языке оригинала, читать русских авторов на русском и общаться с приезжими из России на русском. Сказал ещё , что ему важно не зависеть от перевода статей в газетах, хочет узнавать новости из первоисточников.

Вообще-то, на любую причину ЗА можно выдвинуть кучу доводов ПРОТИВ. Это понятно.

Человеческое здоровье важнее бизнеса
Ladunja патриот27.04.17 20:03
Ladunja
NEW 27.04.17 20:03 
в ответ alla0 27.04.17 16:47
провинции в США много христианских ортодоксов.

Это православные что-ли?

Человеческое здоровье важнее бизнеса
Ursuula местный житель27.04.17 20:56
NEW 27.04.17 20:56 
в ответ Ladunja 27.04.17 20:03

староверы, наверное. Орегон вообще "староверский штат". Те дамы все в платочках, длинных юбках, ещё и предохраняться им нельзя.

N-Kenti знакомое лицо27.04.17 23:42
N-Kenti
NEW 27.04.17 23:42 
в ответ anutik@ 27.04.17 19:03

ну в принципе так я себя и настраиваю: что дам азы, если понадобится когда-либо или интерес проснётся, то я уверена, что сын за полгода выучит язык до отличного уровня, а если не понадобится, так не сильно и старалась 🙈🙈🙈

Мне именно вот это переводи туда-сюда бывает в тягость. Но когда в тягость, я себя и не утруждаю.


В начале ветки Вы написали, что в свое время "повелись" на советы с форума, что для того, чтобы был хороший русский, необходимо просто разговаривать и читать. Действительно соглашусь, что читая многие сообщения, даже в этом обсуждении, и правда можно сделать такой вывод... Правда непонятно, почему Вы прислушались именно к ним, ведь в подобных обсуждениях всегда найдутся те, кто скажет, что это дело сложное, прилагаемых усилий может не хватить, и даже чаще всего не хватает. Возможно, это только мое ощущение, но мне кажется, Вы и сейчас "ведетесь" на советы, что пассивный язык останется и его можно будет развить до отличного уровня. Чтобы были хорошие азы и хороший пассив, Вам придется прилагать не меньше усилий, чем до этого, а то и больше - если сын уже сейчас отвечает Вам по-немецки и Вы не всегда отвечаете ему по-русски - откуда возьмется этот пассив? Чтение книг будет становиться все более трудным занятием, ведь язык тех книг, которые будут интересны в силу возраста, тоже усложняется.

Поговорите с родственниками, найдите возможность чаще отправлять сына к ним, не бросайте русскую школу, а главное - не переходите в общении с ребенком на немецкий. Судя по Вашим рассказам, Вам удалось достичь очень неплохих результатов - Вы молодец, и сын Ваш только выиграл. Но ведь будет очень жаль, если язык уйдет. Прислушайтесь к тем голосам форума, которые говорят, что и пассивный язык - это не само собой разумеющееся. Вот хотя бы к совету из этой же ветки, который был дан мне - в Вашей ситуации есть риск, что так и будет.


Вы пишите что сокращаете русский( заменяете немецким) в общении с ребёнком с 6-7 лет. Это слишком рано чтобы надеяться что основные знания получены , закреплены навечно и их достаточно , пусть и в пассиве.

Никакого пассивного запаса не останется, знаю миллион примеров где русский при таком общении сошёл на нет

Викa Дракон домашний27.04.17 23:57
Викa
NEW 27.04.17 23:57 
в ответ shenchik 27.04.17 19:04
Язык сохранили те, кто жил немецкими семьями - жена и муж немцы.

они просто боялись на немецком говорить, папа в детстве русского не знал, до войны жили среди немцев

В смешанном браке дети чаще всего не учили немецкий (или учили в формате "одеть шуйки")

шуйки и шублядки и т.д, впервые тут у наших услышала, там такого безобразия не было

~Harmonie~ завсегдатай28.04.17 08:53
~Harmonie~
NEW 28.04.17 08:53 
в ответ Tania_grtatiana 20.04.17 09:56

Вы откуда в Мюнхен ездите на занятия? Есть во Фрайзинге ещё занятия с русскоязычными детьми. В VHS 1,5 часа каждую субботу. Может туда ближе?

Пелагея-я местный житель28.04.17 10:50
NEW 28.04.17 10:50 
в ответ alla0 27.04.17 11:46

Снимите белое пальто и вспомните, как у нас в России называют таджиков. Или какими эпитетами ("чернож... "- еще один из самых лестных) одаривают на германке всех подряд марокканцев. Кстати, из Марокко не цивилизованные граждане, а в основном криминальный элемент сюда прет. Отсюда и нелестное мнение. В то же время в Марокко существует программа, по которой лучшие абиуриенты посылаются на учебу в Европу. И по этой программе такие культурные и развитые люди сюда приезжают, что, суди мы по ним о марроканцам, все бы счастливы были их принять.


Что мне необходимо снять или надеть решаю исключительно я сама. В белом, так в белом, пусть как угодно, главное не в коричневом.


Эпитетами, подобными вашим, не пользовалась никогда. Лично для меня все люди одинаковы, и, кстати, вы будете неприятно удивлены, но большинству нормальных людей вообще фиолетово - откуда приехал человек: из Петербурга ли, Караганды ли, а может из Анкары или Лондона. До тех пор, пока все эти люди остаются в рамках приличий, не гадят на детских площадках, не насилуют детей и старушек, не размахивают во все стороны шовинистскими флагами и не плюются снобизмом в окружающих - все они равны, все люди равны, независимо от их происхождения.


Вы мне, Алла, предлагаете принять как норму тот факт, что презирать своих соотечественников, говорящих в Европе (!!!))) по-русски - абсолютно естественно? Параллель проводите с бедными марокканцами - к чему?

Может быть у вас и примеры найдутся, когда марокканские женщины относились к своим же соотечественницам с откровенной неприязнью лишь услышав, как те общаются со своими отпрысками на родном языке? Да не может быть у вас подобных примеров, потому что такое поведение вообще противоестественно, ненормально, болезненно, если хотите! Стыд за принадлежность к определённой национальности, активное отрицание своего происхождения, своих корней - это диагноз, как ни крути.

anutik@ местный житель28.04.17 10:54
anutik@
NEW 28.04.17 10:54 
в ответ N-Kenti 27.04.17 23:42
В начале ветки Вы написали, что в свое время "повелись" на советы с форума, что для того, чтобы был хороший русский, необходимо просто разговаривать и читать.

скажем так: не необходимо, а достаточно.


Возможно, это только мое ощущение, но мне кажется, Вы и сейчас "ведетесь" на советы, что пассивный язык останется и его можно будет развить до отличного уровня. Чтобы были хорошие азы и хороший пассив, Вам придется прилагать не меньше усилий, чем до этого, а то и больше - если сын уже сейчас отвечает Вам по-немецки и Вы не всегда отвечаете ему по-русски - откуда возьмется этот пассив? Чтение книг будет становиться все более трудным занятием, ведь язык тех книг, которые будут интересны в силу возраста, тоже усложняется.

в принципе это всё понятно. Но на больше усилий, хотя бы на сегодня, нет просто возможности. Ребенок много времени проводит с папой, что для меня важнее языка, все родственники тут, все говорят свободно по-немецки.

Одна подруга зовет съездить на дачу к её родителям на неделю в Одессу. По смотрим, может и решимся.


Русскую школу я хочу оставить в пользу русского от школы или как тут верно заметили от города. То есть хочу, чтобы ребенок доходил до лета в субботнюю русскую школу, а с осени ходил на нормальные уроки русского в школе. Может это мотивирует его по-другому.

anutik@ местный житель28.04.17 10:56
anutik@
NEW 28.04.17 10:56 
в ответ Пелагея-я 28.04.17 10:50

я вас умоляю: в той стране нормально относиться к таджикам, грузинам, евреям и тд?! шок

Еще скажите, что к людям другой рассы нормально относятся?

  Ninolev коренной житель28.04.17 11:11
Ninolev
NEW 28.04.17 11:11 
в ответ anutik@ 28.04.17 10:56

Наша песня хороша - начинай сначала :-)

anutik@ местный житель28.04.17 11:52
anutik@
NEW 28.04.17 11:52 
в ответ Ninolev 28.04.17 11:11

"а поговорить" (с)


на самом деле и правда: всё уже 10 раз повторили :)))))


Расскажу байку:

Сын услышал, что я кому-то говорила, что Соня лучше него по-русски говорит (у неё оба родителя русскоговорящие).

Но ничего мне не сказал. Спустя примерно неделю приходит из русской школы и говорит так деловито:

- Мама ты говорила, что Соня лучше меня говорит меня по-русски: так я посчитал, сколько раз она сказала Эээ и не знала как ответить и сколько раз она использовала немецкие слова и сколько раз я!!! и выдал статистику!

----

бедный ребенок сидел и собирал полдня статистику в русской школе, чтобы доказать маме, что он говорит не хуже какой-то девочки по-русски. Так что может просто мама очень критичная :))))))

  Ninolev коренной житель28.04.17 12:01
Ninolev
NEW 28.04.17 12:01 
в ответ anutik@ 28.04.17 11:52

да, повторили :-) речь о том, что в той стране таджиков не передёргивает от таджиков :-)

А ребёнок значит амбициозный! Такого легче за мотивировать 😊

Shutkama патриот28.04.17 12:13
Shutkama
NEW 28.04.17 12:13 
в ответ anutik@ 28.04.17 11:52

Возможно, что не просто очень критичная, а чрезмерно критичная. Ну и согласна с Ninolev, что такого ребёнка легче мотивировать. Наша тоже довольна амбициозна, поэтому признание её достижений уже сподвигает её на новые. Например, был период, когда она стала чувствовать, что что-то не так говорит и сама же исправлялась. Вот мы её и хвалили, что чувство языка появилось, ну и старались не спешить с поправлением, чтобы она сама успела исправиться. А сейчас она уже и меня иногда в русском поправляет (у меня, к сожалению, он не является сильной стороной смущ), так тоже хвалю и исправляюсь. Ну а дитя горда своими успехами. улыб

N-Kenti знакомое лицо28.04.17 13:00
N-Kenti
NEW 28.04.17 13:00 
в ответ Пелагея-я 28.04.17 10:50, Последний раз изменено 28.04.17 13:02 (N-Kenti)
В белом, так в белом, пусть как угодно, главное не в коричневом.

в теледебатах, любимых Аллой, Вы бы получили пункт за весьма остроумный ответ 😊 👍

Стыд за принадлежность к определённой национальности, активное отрицание своего происхождения, своих корней - это диагноз, как ни крути.

даже если и не диагноз, то очень глубокие проблемы с самоидентификацией. Могут возникнуть (пусть и не в такой экстремальной форме) у детей третьей культуры, это при воспитании билингвов тоже следует учесть.

  Ninolev коренной житель28.04.17 13:03
Ninolev
NEW 28.04.17 13:03 
в ответ N-Kenti 28.04.17 13:00

Мне кажется, эти проблемы просто запрограммированы, покрайней мере у таких детей, как наши - детей эмигрантов. А уж насколько они будут глубокими, как переработаются в итоге - это зависит от многих факторов, в том числе и личностных.

anutik@ местный житель28.04.17 13:16
anutik@
NEW 28.04.17 13:16 
в ответ Shutkama 28.04.17 12:13

поэтому и хочу, чтобы ходил на урок русского при школе, чтобы у меня была оценка 😃😃😃

alla0 патриот28.04.17 13:19
alla0
NEW 28.04.17 13:19 
в ответ Пелагея-я 28.04.17 10:50

Принять что-то за норму и перестать ужасаться - совершенно разные вещи. Я презрение по нац. признаку совершенно за норму не считаю.

И конесно люди могут стыдиться за своих соотечественноиков. Если например те ведут себя как свиньи, и человек осознает, что и его по аналогии могут сравнить с такими соплеменниками.

И стереотипы существуют, отрицай их или нет. Связанные к акцентом, внешеостью итд. И это разные стереотипы для выходцев из Анкары и Лондона.

N-Kenti знакомое лицо28.04.17 14:41
N-Kenti
NEW 28.04.17 14:41 
в ответ anutik@ 28.04.17 10:54
скажем так: не необходимо, а достаточно.

в контексте моего поста разница небольшая. Впрочем, если уж Вы уделили этому отдельное внимание, самым правильным было бы сказать: говорить и читать - условие необходимое, но недостаточное.

Но на больше усилий, хотя бы на сегодня, нет просто возможности. Ребенок много времени проводит с папой, что для меня важнее языка, все родственники тут, все говорят свободно по-немецки.

Понимаю. Каждый действует, исходя из желаний и приоритетов и в соответствии с возможностями. Для меня лично тоже важно не только общение детей с папой и его родственниками, но и чтение детской литературы на немецком, просмотр детских передач, походы в театр и прочее. Учитывая, что дети растут в Германии, я бы не была готова пожертвовать этим ради русского, если бы стоял выбор "или-или" (к счастью, пока мне не приходилось стоять перед этим выбором. Но мне легче, чем Вам, поскольку мои родители живут в России и по-немецки практически не говорят). Так что будем и дальше надеяться, что возможности будут находиться, и русский, в худшем случае пассивный, удастся сохранить.

N-Kenti знакомое лицо28.04.17 15:16
N-Kenti
NEW 28.04.17 15:16 
в ответ Ninolev 28.04.17 13:03

согласна. И я даже думаю порой, что, возможно, чем лучше русский - тем выше вероятность появления таких проблем :-)

irinkalein патриот28.04.17 15:26
irinkalein
NEW 28.04.17 15:26 
в ответ N-Kenti 28.04.17 15:16

со многим соглашусь, но вот на этом споткнулась и задумалась:

Уровень владения иностранным языком ( именно таковым я считаю русский в нашем случае) может повлиять на самоидентификацию?

И примеряя на своего ребёнка , не могу представить что у него возникнут с этим трудности, а впрочем ,возможно Вы имели ввиду ситуацию когда оба родителя с русскими корнями?

aaelita гость28.04.17 16:44
aaelita
NEW 28.04.17 16:44 
в ответ irinkalein 28.04.17 15:26

нп


Самоидентификация и есть краеугольный камень. И уже отсюда и вытекает будет ли человек ассимилирован или останется собой, какими дети вырастут.


Кстати, тут писали, что не так то легко дать сильный русский, как некоторые пишут, даже ели оба говорят на нем. Я не совсем согласна. Тут еще и от ребенка зависит. У меня старший владеет прекрасно без особых трудозатрат. Языки даются очень легко. Моего труда там мало. А младший ребенок, тут рожденный, требовал заметно больше моих усилий и в немецком, и в русском. Хотя и семья, и образ жизни те же самые. Тут еще и элемент фарта присутствует, хотя и не главное это.

Emilinda постоялец28.04.17 18:18
Emilinda
NEW 28.04.17 18:18 
в ответ Shutkama 28.04.17 12:13
А сейчас она уже и меня иногда в русском поправляет (у меня, к сожалению, он не является сильной стороной смущ)


К тому, что четырехлетняя внучка учит меня правильному немецкому произношению, я уже привыкла (я не говорю с ней по-немецки, только по-русски, но она слышит, как я говорю с другими). Но вчера она стала поправлять мой русский... Рассматривала мою новую куртку, оглядывала со всех сторон: о, у тебя и капюшон есть... Есть, говорю, полосатый. А она мне: капюшоны полосатыми не бывают. Тигры бывают полосатыми, зебры, ну еще кошки. А капюшоны - в полоску. И мне не удалось ее убедить, что не только про тигра, но и про капюшон можно сказать - полосатый. Она так чувствует, и все тут. А я-то считала, что русский - моя сильная сторона...хахахаха

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
alla0 патриот28.04.17 18:46
alla0
NEW 28.04.17 18:46 
в ответ Emilinda 28.04.17 18:18

Такой внучке грех не дать побольше языков!

  Hai2016 коренной житель28.04.17 21:23
NEW 28.04.17 21:23 
в ответ Emilinda 28.04.17 18:18

Молодец внучка. Меня иногда удивляет выбор слов у детей. Сегодня дочка мне сказала, чтобы я прекратила выпендриваться и помогла ей переодеться. А до этого в ответ на просьбу помочь убрать со стола заявила, что не считает это сейчас достаточно важным. Так что я сейчас слегка в опупении. Это что, я так с ними разговариваю? 😲☹️

alla0 патриот28.04.17 21:40
alla0
NEW 28.04.17 21:40 
в ответ Hai2016 28.04.17 21:23

Прикольные дети такие?

Мне сын сказал в 5 лет "Что ты так сияешь? Выброс эндорфинов во время уборки?"

MarsoMarso коренной житель28.04.17 21:50
MarsoMarso
NEW 28.04.17 21:50 
в ответ N-Kenti 27.04.17 11:14
Подруга рассказывала, что в детстве в песне крокодила Гены слышала не "Пусть бегут неуклюже..", а "Пусть бегут неуклюжи!", то есть неуклюжи как некие существа. И все думала, почему - пусть бегут? Куда они должны бежать? И при чем здесь следующая фраза "Пешеходы по лужам...".

У меня точно так же было. Тоже сразу вспомнила этот пример, когда в ветке зашёл разговор о том, как слышат слова дети.

Сейчас вместе с дочкой "осваиваем" все эти песни, и я осознаю, как они сложны для детей. "Голубой вагон" - это вообще! Там и строки ("Медленно минут уплывают вдаль, встречи с ними ты уже не жди"), и смысл за ними явно недетские.

olya.de 28.04.17 21:54
olya.de
NEW 28.04.17 21:54 
в ответ MarsoMarso 28.04.17 21:50
У меня точно так же было.

и у меня. "Неуклюжи" казались мне таким же существительным, как и, к примеру, "простофили". смущхаха

Speak My Language

shenchik коренной житель28.04.17 21:54
shenchik
NEW 28.04.17 21:54 
в ответ Hai2016 28.04.17 21:23

Моя 4летка на днях, одев на голову защитный шлем, пошла на этаж ниже к деду. На мой вопрос: Зачем ты надела каску? Ответила: "Если я шарахнусь (!) с лестницы, чтобы не было больно". Я мягко говоря удивилась 😁

Хотя вообще-то у нас ремонтные работы вокруг дома. Дед раньше на монтаже работал, походу его арсенал знаний наружу лезет))

Shutkama патриот28.04.17 21:56
Shutkama
NEW 28.04.17 21:56 
в ответ MarsoMarso 28.04.17 21:50

Вспомнился бородатый анекдот: http://anekdotoff.com/а-что-т�%.... улыб

alla0 патриот28.04.17 22:00
alla0
NEW 28.04.17 22:00 
в ответ Shutkama 28.04.17 21:56
  Hai2016 коренной житель28.04.17 22:01
NEW 28.04.17 22:01 
в ответ shenchik 28.04.17 21:54

Ага, и про младшую сестру мне она мне сегодня выдала: "Мама, посмотри, она вся в твороге. И кофточка, и штаны, и вся морда 😲 и руки тоже". А эта двухлетняя "морда" сидит довольная и комментирует: "Вкуснотища!" 😂

В общем, у меня сегодня день неожиданных открытий...

shenchik коренной житель28.04.17 22:06
shenchik
NEW 28.04.17 22:06 
в ответ Hai2016 28.04.17 22:01

Да, кстати, "морда" у нас тоже недавно всплывала)) Хотя в обиходе только мордаха и мордашка.

Иногда правда интересно, откуда что берётся. Из мультиков что-то, от родных.

Дочка в 3 года вместе слова "очень" использовала "шибко" - от пробабушки. Муж это слово в первый раз от дочки услышал.

Интересный возраст сейчас.


alla0 патриот28.04.17 22:06
alla0
NEW 28.04.17 22:06 
в ответ Hai2016 28.04.17 22:01

Класс! Они и на швитцериш наверно перлы выдавать будут.

Shutkama патриот28.04.17 22:06
Shutkama
NEW 28.04.17 22:06 
в ответ Hai2016 28.04.17 22:01

Мы с мужем прекратили использовать выражение "морда лица" после того, как дитятко эту морду нам выдала. А ещё я резко прекратила высказываться за рулём после того, как дочка доложила папе, что сегодня маму какая-то коза подрезала. смущ хаха

  Hai2016 коренной житель28.04.17 22:09
NEW 28.04.17 22:09 
в ответ shenchik 28.04.17 22:06, Последний раз изменено 28.04.17 22:10 (Hai2016)

Я сейчас тоже пытаюсь вспомнить, откуда может быть морда? Наверное, на самом дела морда лица виновата.

За рулём это да... Мне уже стоит за рулём только вздохнуть, как дочка кричит: "ну что он там, заснул что ли?" 😂

  Hai2016 коренной житель28.04.17 22:12
NEW 28.04.17 22:12 
в ответ alla0 28.04.17 22:06

но эти перлы я уже не пойму 😀

MarsoMarso коренной житель28.04.17 22:26
MarsoMarso
NEW 28.04.17 22:26 
в ответ Disclaimer 26.04.17 23:20
надо же, вот тебе и богатый русский язык.

Русский язык богат иначе: одна суффиксальная система чего стоит!

А у немецкого своё богатство и свои сильные стороны. Упорядоченность и организованность немца отразилась и в языке. В русском же отразилось противоположное.улыб

  Ninolev коренной житель28.04.17 22:44
Ninolev
NEW 28.04.17 22:44 
в ответ shenchik 28.04.17 21:54

У нас сын, когда ссорится с другом, говорит "Филипп меня огорчает" :-)


А ещё вспомнила, когда они маленькие были, я часто говорила дочке "надевай-то трусы небывалой красы". Как-то она пришла с прогулки и плачет, говорит, что попу натёрла больно. Я спрашиваю - чем? Она: "Небывалыми красаааааами" :-)

неопытная патриот28.04.17 22:45
NEW 28.04.17 22:45 
в ответ MarsoMarso 28.04.17 22:26
Русский язык богат иначе: одна суффиксальная система чего стоит!

Точно! Тоже хотела написать!

А сколько вариантов ласковых имен можно придумать! А в немецком языке только 2 несчастных суффикса. И все.

Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
  Кукуцаполь коренной житель28.04.17 22:54
NEW 28.04.17 22:54 
в ответ MarsoMarso 28.04.17 21:50, Последний раз изменено 29.04.17 01:36 (Кукуцаполь)
У меня точно так же было

И мне эти "неуклюжи" слышались:)

А еще "красавице Икуку мерси боку". Красавица "Икука", ну... бывает...

  Hai2016 коренной житель28.04.17 23:04
NEW 28.04.17 23:04 
в ответ Кукуцаполь 28.04.17 22:54

у меня тоже была красавица икука 😀

Сейчас полезла в Гугл и нашла ламбаду:

«Шо-о-ру мусифой, эюнжди я шору дешура-а-а-а-а!»

Karina2007 патриот28.04.17 23:06
Karina2007
NEW 28.04.17 23:06 
в ответ Ninolev 28.04.17 22:44

"Филипп меня огорчает" :-)


у вас культурные воспитанные детиup


мой сын тоже так говорит, а как выражается дочкашок если с кем ссорится, я вообще не знаю откуда у неё такой словарный запас

Emilinda постоялец28.04.17 23:30
Emilinda
NEW 28.04.17 23:30 
в ответ неопытная 28.04.17 22:45, Последний раз изменено 28.04.17 23:36 (Emilinda)
Русский язык богат иначе: одна суффиксальная система чего стоит!

Точно! Тоже хотела написать!
А сколько вариантов ласковых имен можно придумать! А в немецком языке только 2 несчастных суффикса. И все.
Напомнило.


Гуляем с внучкой летом, ей тогда три года было. По дороге попадается машина с такой, знаете, стрелой, на конце которой люлька (или как там по-русски называется), в ней рабочий стоит, чинит фонарь. Внучка спрашивает: что дядя делает? Я говорю: там что-то сломалось, дядя чинит. Она мне: бабушка, давай сядем на скамеечку, посмотрим, как он это делает. Ну, сели мы с ней, сидим... Она смотрит на рабочего и бормочет себе под нос, каждый раз отрицательно качая головой: чинщик? Неет... Починщик? Нет...Чинильщик? Нет...Починяльщик? Нет... Как же он называется? Тут до меня доходит - она впервые услышала глагол "чинить" и теперь пытается образовать от него существительное, которое бы определило человека, который что-то там чинит, а у нее ничего не получается - все образованные слова противоречат ее чувству языка. И вдруг она как закричит: бабушка, я поняла - он же ремонтирует! Значит, он ремонтник!

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
N-Kenti знакомое лицо29.04.17 01:02
N-Kenti
NEW 29.04.17 01:02 
в ответ irinkalein 28.04.17 15:26, Последний раз изменено 29.04.17 01:19 (N-Kenti)
Уровень владения иностранным языком ( именно таковым я считаю русский в нашем случае) может повлиять на самоидентификацию?
И примеряя на своего ребёнка , не могу представить что у него возникнут с этим трудности, а впрочем ,возможно Вы имели ввиду ситуацию когда оба родителя с русскими корнями?

У билингва с детства в категориях двух языков фиксируется сознание, на двух языках развивается мышление, память, воображение, и вообще происходит познание и изучение окружающего мира. Чем лучше освоен язык, тем лучше, точнее сознание и мышление в нем проявляются. Например, человек, который всю жизнь мыслит на русском языке и осознает себя и окружающий мир в категориях русского языка, в большей степени соотносит себя с ним, чем тот, кто изучает русский как иностранный (думая и осознавая себя в категориях немецкого). Отсюда предположение.

Но вообще-то «проблемы» - это не обязательно большие трудности. Скорее имелось в виду – вопросы о собственной культурной принадлежности.

N-Kenti знакомое лицо29.04.17 01:18
N-Kenti
NEW 29.04.17 01:18 
в ответ Кукуцаполь 28.04.17 22:54, Последний раз изменено 29.04.17 01:21 (N-Kenti)
Красавица "Икука", ну... бывает..

Мне слышалось - "порадуемся... красавице Икуку". Ну может, из Японии красавица и имя у неё не склоняется. Тоже бывает... 😀

N-Kenti знакомое лицо29.04.17 08:33
N-Kenti
NEW 29.04.17 08:33 
в ответ aaelita 28.04.17 16:44, Последний раз изменено 29.04.17 08:54 (N-Kenti)
Кстати, тут писали, что не так то легко дать сильный русский, как некоторые пишут, даже ели оба говорят на нем. Я не совсем согласна. Тут еще и от ребенка зависит. У меня старший владеет прекрасно без особых трудозатрат. Языки даются очень легко. Моего труда там мало. А младший ребенок, тут рожденный, требовал заметно больше моих усилий и в немецком, и в русском.

это потому, что кто-то аргументирует с позиции своего личного опыта, а кто-то с позиции общего случая. В общем случае хороший язык сохранить сложно, даже в русскоязычной семье. Это доказывает хотя бы тот факт, что уже в подростковом возрасте хорошим русским владееет относительно небольшой процент выросших здесь детей.

Личность ребёнка и его способности, конечно, играют какую-то роль, но определяющую роль играет все же ресурс родителей. Никакие способности не компенсируют отсутствие, например, качественной языковой среды, а также пребывания в ней в достаточном для развития языка обьеме.

  Ninolev коренной житель29.04.17 09:40
Ninolev
NEW 29.04.17 09:40 
в ответ Karina2007 28.04.17 23:06

А дочка говорит "У нас сегодня в школе было ведоприродие" :-) Это я ей рассказывала, что у нас Sachunterricht назывался "природоведение" :-)

  Ninolev коренной житель29.04.17 09:47
Ninolev
NEW 29.04.17 09:47 
в ответ Hai2016 28.04.17 23:04

Ооооо, этого добра у нас и до ламбады было :-) Одно "Лащате ми кантаре" чего стоит. Бедный Тото Кутуньо :-)


А после красавици Икуку там дальше со счастливым клинком тоже далеко не всё ясно было :-)


Кстати, в многажды помянутых тут Бременских музыкантах я вплоть до взрослого возраста не могла расслышать и понять половины слов в Песне Гениального сыщика. Всё, что было перед "А нюх как у собаки, а глаз как у орла" сливалось в какую-то странную ритмическую кашу.

Только уже повзрослев и случайно наткнувишь где-то на текст, я, наконец, разгадала эти "как лев сражаюсь в драке, тружусь я, как пчела"; "проворнее макаки, выносливей вола"; "как мышь, крадусь во мраке, плыву как камбала" :-)

alla0 патриот29.04.17 11:16
alla0
NEW 29.04.17 11:16 
в ответ Ninolev 29.04.17 09:47, Последний раз изменено 29.04.17 11:17 (alla0)

Кстати какое счастье, что теперь в интернете можно найти текст любой песни. А то мы десятилетиями пели неправильно. Я специально нагуглила множество песен, которые и до сих пор пою ребенку - узнала много нового :-)


А помните персонажа "Сатанатам" - а, который правит бал, из "Кондуит и Швамбрания"?

MarsoMarso коренной житель29.04.17 11:48
MarsoMarso
NEW 29.04.17 11:48 
в ответ Ninolev 29.04.17 09:47
А после красавици Икуку там дальше со счастливым клинком тоже далеко не всё ясно было :-)

Точно! хаха Вы меня опередили.

Если уж зашла речь о мушкетёрах, там была песня "Пуркуа па". Мне в детстве слышалось "кукла па". И не одной мне.

  Ninolev коренной житель29.04.17 12:04
Ninolev
NEW 29.04.17 12:04 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 11:48

Я слышала "пур клопа" :-) Ну что-то про клопа :-)

  Ninolev коренной житель29.04.17 12:05
Ninolev
NEW 29.04.17 12:05 
в ответ alla0 29.04.17 11:16

Удивительно, что мы как-то пели себе и пели это всё, и даже, вроде бы, не пытались выяснять - а что же там на самом-то деле? :-)

shenchik коренной житель29.04.17 13:12
shenchik
NEW 29.04.17 13:12 
в ответ Ninolev 29.04.17 12:05, Последний раз изменено 29.04.17 13:16 (shenchik)

Не только пели, но и стихи читали.

Для меня всё детство что Лукоморье, что Куломоре - всё одно было ;) Море какое-то непонятное))


P.S.: наша малая начала к немецким словам русские приставки и окончания прилеплять. Сегодня вот хотела "Кота поштрайхельн".

Из той же серии брату: комм, тут плаца генук.

Мрак 😁

Я понимаю, что через это проходят все семьи...

  Ninolev коренной житель29.04.17 13:16
Ninolev
NEW 29.04.17 13:16 
в ответ shenchik 29.04.17 13:12, Последний раз изменено 29.04.17 13:18 (Ninolev)

Для меня Лукоморье было чем-то вроде "горя лукового" :-) А море так, с боку-припёку :-)


Мы через это не проходили - но у нас других чудес хватает :-) Сын говорит "поедем с автобусом" и "надо писать не с карандашом, а с ручкой" :-) Ну и "День Рождения в 22-ом октябре" :-)

Laurapausini прохожий29.04.17 14:39
NEW 29.04.17 14:39 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17

Будет, есть знакомая семья где мама только на русском с детьми, отец на немецком окружение садики школы все на нем. Оба ребёнка владеют как нем так и русским .. просто младший начал позже где-то в 4 говорить на русском.. но до этого как ваш понимал и просьбы выполнял все . Сейчас даже пользуются тем причем оба что отец по русски не понимает 😂

Не переживайте и продолжайте в том же духе.. а по поводу "не понимать" по немецки для ребёнка будет как минимум странно вы же с его отцом говорите по немецким, и в магазине например и с соседкой и в банке .. ребенок будет чувствовать себя обманутым

Shutkama патриот29.04.17 16:31
Shutkama
NEW 29.04.17 16:31 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 11:48

Дочка их только в этом году начала смотреть, когда уже французский в школе начался. Так аж ко мне подошла с вопросом, послышалось ей или они в самом деле там французские слова вставляют. улыб

MarsoMarso коренной житель29.04.17 18:50
MarsoMarso
NEW 29.04.17 18:50 
в ответ Laurapausini 29.04.17 14:39

Здесь как-то давали ссылку на статью, где мама делилась опытом, как получше наврать сказать ребёнку, что она не владеет немецким. Типа, да, ребёнок слышит, что с окружающими мама разговаривает именно на нём, поэтому можно сказать, что её заколдовала ведьма и она перестала понимать немецкий из уст детей. Ужасно любопытно, как это должно работать, если с друзьями ребёнка мама тоже общается по-немецки.

Что тогда остаётся? Сказать, что колдунья лишила её возможности понимать немецкий только этого конкретного ребёнка. И какое дитё этому поверит?

alla0 патриот29.04.17 19:15
alla0
NEW 29.04.17 19:15 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 18:50

Может сказать, что язык не поворачивается разговаривать с собственным ребенком на иностранном (для мамы) языке. Что мамина мама общалась с ней по-русски, и поэтому маме так психологически проще. Можно и про язык души сказать. В общем все, что и здесь упоминалось.

  Ninolev коренной житель29.04.17 21:25
Ninolev
NEW 29.04.17 21:25 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 18:50

По-моему, не надо ничего выдумывать. Правила устанавливают родители. "Говорим с мамой по-русски" - такое же правило, как "чистим зубы утром и вечером", "моем руки перед едой", "не едим сладкого до обеда" и какие там в семье приняты правила.

MarsoMarso коренной житель29.04.17 21:42
MarsoMarso
NEW 29.04.17 21:42 
в ответ alla0 29.04.17 19:15

Не, я-то подыщу нужные слова для ребёнка. А высказывалась я лишь в рамках рекомендации, прочитанной в статье: обмануть, что не понимаешь язык.

Мне совет кажется странным.

Shutkama патриот29.04.17 22:16
Shutkama
NEW 29.04.17 22:16 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 21:42

Я свою так никогда не обманывала, тем более, что лет до четырёх она стеснялась сама с чужими разговаривать, поэтому всегда меня пихала со словами "ты немецкий лучше знаешь". Так что обманывать про незнание немецкого уже даже и не получилось бы. Когда у дочки был период рассказа садиковского дня на немецком, то я просто ей говорила, что давай я по-русски повторю, а ты поправишь, если я вдруг не всё правильно поняла (я всегда дочке говорила и говорю, что немецкий для меня иностранный, поэтому могу что-то и недопонять). Ну и в процессе повторения какие-нибудь несущественные мелочи говорила неправильно, например, что девочка была в пальто, а не в куртке, как рассказывала дочка. Дочка сразу же впрягалась в русский и поправляла меня. Но примерно через месяц ей надоела подобная развлекуха, и она сразу же по-русски стала мне всё рассказывать. Бывало, что иногда спрашивала, как называется одним словом то-то и то-то, а дальше следовало описание. Надо сказать, что подобные описания очень помогают развивать речь.

shenchik коренной житель29.04.17 22:32
shenchik
NEW 29.04.17 22:32 
в ответ Shutkama 29.04.17 22:16

Маша, а когда был этот период рассказа садиковского дня?)

В том смысле, что у нас уже сдвиги по этому поводу есть: может рассказать, что ели на обед. Ну или если было что-то уж очень необычное - ходили куда-то и т.п.

В остальном: играли, гуляли. Тчк. 😱

Shutkama патриот29.04.17 22:37
Shutkama
NEW 29.04.17 22:37 
в ответ shenchik 29.04.17 22:32

Где-то ближе к пяти годам, когда у неё немецкий доминировать пошёл. Она тогда уже полтора года в садик на полный день (по 10 часов в день) ходила, вот немецкий вверх и рванул. Что касается рассказов про садик, то всякие интересные вещи она всегда рассказывала, а вот то, что на обед было, могла и не вспомнить. Ну и нам, видимо, с садиком сильно повезло, они там много разных интересных проектов деткам устраивали. В последний год даже лягушек выращивали. улыб

shenchik коренной житель29.04.17 22:51
shenchik
NEW 29.04.17 22:51 
в ответ Shutkama 29.04.17 22:37

Понятно) Значит моя просто не любительница рассказов ;))

Наши пока только цыплят в инкубаторе "высиживали" 😁 Потом 4 из них до куриц в садиковском дворе доросли)) Дочка была в восторге ☺

Karina2007 патриот29.04.17 23:04
Karina2007
NEW 29.04.17 23:04 
в ответ shenchik 29.04.17 22:51

как здоровоup про цыплят.


у нас рассказ о садике- гуляли, кушали, бегали. всё

Shutkama патриот29.04.17 23:16
Shutkama
NEW 29.04.17 23:16 
в ответ shenchik 29.04.17 22:51, Последний раз изменено 29.04.17 23:17 (Shutkama)

Надо вопросы правильно задавать. Если спрашиваешь, что в садике делали, то и ответы будут односложные. Я старалась помнить, что она мне рассказывала, а на следующей день спрашивала, например, сегодня опять с Леоном шины катали. В ответ слышала, что они там в очередной раз затеяли, или чем им воспитатели помешали, например, надо было помогать запускать лягушачих головастиков в аквариум. улыб По мере рассказа приходил "аппетит" и шли подробности. Но если дитё само по себе не особо любит поболтать, то и правильными вопросами будет не разговорить.

alla0 патриот30.04.17 01:09
alla0
NEW 30.04.17 01:09 
в ответ Shutkama 29.04.17 23:16, Последний раз изменено 30.04.17 01:10 (alla0)

Не в тему русского языка, но насчет рассказов о прошедшем дне: мне ребенок в садике и начальной школе в основном врал. Причем без всякой выгоды, видимо из любви к искусству. Например, однажды к ним на продленку якобы пришел владелец кафе-мороженого сделать рекламу к открытию нового кафе. Привез в тележке разные сорты мороженого и флайеры (тут ребенок порылся в карманах и сказал "ой, я кажется флайер потерял по дороге"). Детям разрешили съесть любое количество шариков мороженого. Мой съел 4, а его друг - 7 (" а ведь он и так толстый и с кариесом"). Дали еще маленький пакетик гумми-мишек ("вот они мама, съешь лучше ты - меня от мороженого еще тошнит"). Мать порывается писать жалобу на продленку, зачем детей пичкают мороженым. В итоге выясняется, что все это - плод фантазии.

brokoli знакомое лицо30.04.17 07:04
brokoli
NEW 30.04.17 07:04 
в ответ alla0 30.04.17 01:09
мне ребенок в садике и начальной школе в основном врал. Причем без всякой выгоды, видимо из любви к искусству.

это у него наследственное,

будет передаваться из поколения в поколение.

-что мне мешает быть самой собой? -правила этикета и уголовный кодекс...
N-Kenti знакомое лицо30.04.17 09:37
N-Kenti
NEW 30.04.17 09:37 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 11:48
А после красавици Икуку там дальше со счастливым клинком тоже далеко не всё ясно было :-) - Точно! хаха Вы меня опередили.

А что с клинком не так? По-моему, в отличие от примера с лужами (где действительно логическая связь нарушается) Икуку не вносит сумбура в общее повествование. Она лишь заменяет собой кубок, что для мушкетеров, конечно, большая потеря :-) но общая логика предложения не страдает. Порадуемся кому или чему? Сравните два варианта:

Порадуемся на своем веку красавице и кубку, счастливому клинку.

Порадуемся на своем веку красавице Икуку, счастливому клинку.

Не? :-)

N-Kenti знакомое лицо30.04.17 09:39
N-Kenti
NEW 30.04.17 09:39 
в ответ alla0 29.04.17 19:15
Может сказать, что язык не поворачивается разговаривать с собственным ребенком на иностранном (для мамы) языке. Что мамина мама общалась с ней по-русски, и поэтому маме так психологически проще. Можно и про язык души сказать. В общем все, что и здесь упоминалось.

Это стеб?

irinkalein патриот30.04.17 09:46
irinkalein
NEW 30.04.17 09:46 
в ответ N-Kenti 30.04.17 09:39

Аллочка уже давно стебётся)))))) Шутница!

MarsoMarso коренной житель30.04.17 09:54
MarsoMarso
NEW 30.04.17 09:54 
в ответ N-Kenti 30.04.17 09:37

Да-да. Если вы уже в том возрасте, чтобы понимать, что там звучит "клинку" и что это означает. Я в раннем детстве Н в этом слове вообще не слышала и думала, что "счастливый клик" - это возглас такой.

  Ninolev коренной житель30.04.17 10:04
Ninolev
NEW 30.04.17 10:04 
в ответ N-Kenti 30.04.17 09:37

Да-да. Просто в определённом возрасте словосочетание "счастливый клинок" не возбуждало в моём воображении особо отчётливых образов :-) "Счастливый человек" - ещё куда ни шло. А вот клинок... :-)

alla0 патриот30.04.17 10:48
alla0
NEW 30.04.17 10:48 
в ответ N-Kenti 30.04.17 09:39

Нет, я бы так и сказала

  Hai2016 коренной житель30.04.17 21:47
NEW 30.04.17 21:47 
в ответ alla0 30.04.17 10:48

Я говорила не совсем так, но в том же смысле. Что мне намного приятнее говорить с дочкой по-русски и что я каждый раз радуюсь, когда слышу, как она говорит по-русски. Надо сказать, такие вопросы возникли в возрасте 3-4 лет, сейчас это даже как вопрос не стоит. С мамой по-русски без вариантов. Сейчас у меня проблема с аргументами, почему дети между собой должны по-русски говорить. После сада часто перескакивают между собой на диалект ☹️ Если слышу, то прошу старшую говорить с младшей по-русски, чтобы и младшая скорее русский выучила, иначе как с бабушкой разговаривать. А если я не слышу, то наверное, так на диалекте между собой и треплются.

N-Kenti знакомое лицо30.04.17 23:28
N-Kenti
NEW 30.04.17 23:28 
в ответ Ninolev 30.04.17 10:04

а, вона как... Благодарю, Вы обе открыли мне новые грани :-) Вероятно, детские воспоминания более позднего периода и правда вытеснили ранние - про Икуку помню хорошо, а про остальные трудности как-то совсем не отложилось. А может, мы с подружками уже большие были, про клинок и прочее уже понимали, а вот кубок все равно в упор не слышали :-) То есть Икуку оказалась долгожительницей среди других непоняток - японка, однако :-)

N-Kenti знакомое лицо30.04.17 23:37
N-Kenti
NEW 30.04.17 23:37 
в ответ alla0 30.04.17 10:48
я бы так и сказала

Действительно жаль, что Вы не решились на общение на русском ☹️Поскольку сын Ваш за словом в карман не лезет, уверена, у Вас получился бы замечательный разговор. Вы ему про то, как Вы любите разговаривать на языке души и прочее, а он Вам (как в Вашем примере из поста N1091) "Понимаю, мам, выброс эндорфинов."

viger2 коренной житель01.05.17 11:50
viger2
NEW 01.05.17 11:50 
в ответ Hai2016 30.04.17 21:47

НП:


А мне вот эта байка нравится: http://proza.ru/2010/06/01/276


Наши друзья живут в пригороде Чикаго. В их комьюнити, то есть поселке на
50-100 частных домов, больше русских семей нет, одни белые американцы.
Ну, пару китайцев для разнообразия. Хозяйка дома, скажем Люся, недавно
привезла в гости своего папу. Через некоторое время видит, что папа
стоит на границе соседского участка и оживленно беседует с какой-то
пожилой леди. Надо же, думает Люся, никогда не предполагала, что папа
настолько владеет английским. Наконец папа возвращается и с
удовлетворением сообщает, что давно с таким удовольствием не
разговаривал ПО-РУССКИ.

Люся идет к соседке Карен спрашивать, откуда ее мама знает русский.
А-а-а, кричит Карен, так это, оказывается, русский! А мы-то гадали.

Что выяснилось. Мамы Карен давно давно нет в живых, а пожилая леди - ее
бабушка. Бабушке в обед 100 лет, у нее болезнь Альцгеймера, живет она,
как принято у американцев, в дорогом доме престарелых, но внуки
периодически берут ее к себе погостить. Несколько лет назад под
воздействием Альцгеймера бабушка перестала говорить и понимать
по-английски, а стала нести какую-то абракадабру. Теперь вот с помощью
Люсиного папы обнаружилось, что это никакая не абракадабра, а вполне
осмысленная русская речь, и бабушка прекрасно помнит события своего
детства - а вот более поздних событий уже не помнит. Ее мама,
оказывается, была русской дворянкой и бежала из России, по-видимому, во
время революции, когда дочке было года 3-4. Тут она вскоре вышла замуж
за американца, через несколько лет умерла, и дочь выросла совершенной
американкой и понятия не имела о своем русском происхождении, пока через
90 лет старик Альцгеймер не стер верхние наносные слои памяти.
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
anutik@ местный житель01.05.17 12:40
anutik@
NEW 01.05.17 12:40 
в ответ viger2 01.05.17 11:50

это не байка, у нас есть знакомые, там на сегодня уже дедушка прожил много лет в алжире , где работал профессором и общался на французском. После инсульта он заговорил именно на французском и тоже врачи сначала думали, что ахинею несёт.


Дело в том, что за родной язык и за иностранные отвечают разные регионы мозга и может быть, что один повредился, тогда его функции перегнивает "альтернативный".

Shutkama патриот01.05.17 13:27
Shutkama
NEW 01.05.17 13:27 
в ответ anutik@ 01.05.17 12:40

н.п.

Вчера дочка посмотрела по телеку (на немецком) фильм Интерстеллар: https://ru.wikipedia.org/wiki/Инте�%.... Ох и разговорчик у меня сегодня утром с дитём был.... Пришлось вспоминать всё, что я знаю про квантовую теорию и теорию гравитации (а объяснять то надо было доступно для понимания двенадцатилетним ребёнком). По ходу беседы обсудили ещё и выделенный случай - силу тяжести. Как выяснилось, дитя уже очень много русских терминов знала (немецких, кстати, тоже уже где-то нахваталась, т.е. понимала, о чём шла речь). Сказала, что я ей уже когда-то что-то подобное рассказывала. А я и не помню. шок Проблем с выражением своих мыслей по-русски у дитя совсем не возникло, хотя фильм она посмотрела на немецком. Так что практика говорить с ребёнком, говорить и ещё раз говорить всё же даёт свои плоды. улыб

shenchik коренной житель01.05.17 13:46
shenchik
NEW 01.05.17 13:46 
в ответ Shutkama 01.05.17 13:27

Слушай, как ты это всё помнишь? Квантовую теорию и теорию гравитации... Я и про силу тяжести (на любом языке) смогу рассказать с трудом(


P.S.: по части контекстов: вчера с дочкой вечером слушали историю. Встречалось слово "тефтелька". Я хоть иногда и готовлю тефтели, но не помню, чтобы озвучивала название при детях. Спрашиваю: доча, а ты знаешь, что такое Тефтелька? Она - нет, а что это? Я говорю: "Ну а как ты думаешь?" Она: "Наверное, колбаска какая-то" ;))

Совсем ведь недалеко, по сути.

Так что дети некоторые вещи просто впитывают, не понимая. А потом уже "известные" слова обретают форму при случае. Мне так кажется :)

Shutkama патриот01.05.17 13:56
Shutkama
NEW 01.05.17 13:56 
в ответ shenchik 01.05.17 13:46, Последний раз изменено 01.05.17 14:15 (Shutkama)
Слушай, как ты это всё помнишь? Квантовую теорию и теорию гравитации...

Ну я как бы кандидат физмат наук... Кванты, правда, не являются моей областью, но что-то всё же ещё помню... Гравитация уже из моей области. спок

Я хоть иногда и готовлю тефтели, но не помню, чтобы озвучивала название при детях.

А дети тебя не спрашивают, что будет на обед/ужин? Наша всегда вопрашает, ну я и озвучиваю. Так что и слово тефтеля и даже тефтелька уже часто были ею слышаны. А ещё и ёжики по отношению к еде. улыб


Пы.Сы.: а с дочкой беседовали в основном по релятивисткой механике и её связи с ньютоновской. По случайному стечению обстоятельств, мне сейчас из России подкинули задачку, как описать движение электрона по своей орбите (релятивистская механика) с помощью законов классической механики. Так что тема уже была слегка освежена в голове, поэтому основная проблема заключалась именно в доступном для двенадцатилетки изложении.

shenchik коренной житель01.05.17 14:23
shenchik
NEW 01.05.17 14:23 
в ответ Shutkama 01.05.17 13:56, Последний раз изменено 01.05.17 14:24 (shenchik)
Ну я как бы кандидат физмат наук...

А, понятно. Вопрос закрыт 😁

(Повезло дочке с мамой ;) Серьёзно.)


А дети тебя не спрашивают, что будет на обед/ужин?

Младший пока ещё ничего не спрашивает))

Дочка иногда да, но не часто. Да и тефтели делаю относительно редко - последний раз где-то полгода назад и делала, наверное. Тогда всё, что из фарша для неё было "котлетками" :))

P.S.: что-то тефтелек захотелось 🙄 Пойду фарш достану))

kaputter roboter патриот01.05.17 14:41
kaputter roboter
NEW 01.05.17 14:41 
в ответ Mummik 20.04.17 10:07
но не ждёте ответов на русском от сына..это не правильно, ребёнок должен запом6ить..что обращаться он может к вам только по русски....да это сложно, но возможно, от вам требуеться много выдержки и терпения

Не лучше ли маме затратить всю эту энегрию на изучение немецкого языка?

Shutkama патриот01.05.17 14:55
Shutkama
NEW 01.05.17 14:55 
в ответ kaputter roboter 01.05.17 14:41

А какое отношение к ребёнкиному русскому языку имеет мамин немецкий?

kaputter roboter патриот01.05.17 15:24
kaputter roboter
NEW 01.05.17 15:24 
в ответ Shutkama 01.05.17 14:55
Shutkama патриот01.05.17 15:28
Shutkama
NEW 01.05.17 15:28 
в ответ kaputter roboter 01.05.17 15:24

Ну так расскажите о той прямоте, которая связывает желание мамы дать своему ребёнку свой родной язык с её собственным обучением иностранному для неё немецкому.

alla0 патриот01.05.17 15:30
alla0
NEW 01.05.17 15:30 
в ответ Shutkama 01.05.17 13:56

А мне куда более обидно недоступности общения по-русски с ребенком его дезинтерес к теории отностительности, необратимости времени итд. Пыталась поговорить с ним про парадокс близнецов - ему неинтересно :(-

Shutkama патриот01.05.17 15:50
Shutkama
NEW 01.05.17 15:50 
в ответ alla0 01.05.17 15:30, Последний раз изменено 01.05.17 15:55 (Shutkama)

Мне кажется, что твоя основная проблема заключается в том, что ты слишком активно пытаешься навязывать ребёнку темы. Что с занимательной математикой, когда он уже от тебя даже отмахиваться начал, что с другими темами. Я стараюсь говорить с дочкой именно на те темы, которые она сама задаёт. Например, вышли мы утром и увидели, что всё в инее. Дитя вопрос задала, я ответила. Через какое-то время всё повторяется, я уже чуть глубже рассказываю, потом ещё раз и ещё раз... сейчас уже дитя сама базовые основы этого явления может рассказать, а физика в школе только со следующего года пойдёт. Или после второй поездки к дедушке с бабушкой на море (дитю уже 8 лет было) у неё проснулся резкий интерес к морям/океанам и тамошней флоре и фауне. Раздобыла фильмы Кусто (немецкий перевод), стали смотреть и обсуждать (по-русски). Примерно месяц назад дитя посмотрела фильмы Матрица, после этого долго беседовала с папой про виртуальные миры и их возможности. Теперь вот очередная научная фантастика пошла, которая привела к беседам о космосе, космических полётах, чёрных дырах и о разных физических теориях. Я не знаю, что у дочки останется в голове от всей сегодняшней беседы, но фильм ей понравился, а это значит, что будет пересматривать (он у нас на диске тоже есть). Значит будем опять беседовать, возможно ещё и к дедушке летом будет с этим приставать: исследования космоса - это его область.

alla0 патриот01.05.17 17:12
alla0
NEW 01.05.17 17:12 
в ответ Shutkama 01.05.17 15:50

Согласна с тобой, что имходный импульс должен исходить от ребенка. Но я что-то не дождусь такого импульса. Если его не трогать, он будет только о компьютерных играх говорить и думать.

anutik@ местный житель01.05.17 17:36
anutik@
NEW 01.05.17 17:36 
в ответ alla0 01.05.17 17:12

хотела добавить, что меня удивило, что многих удивило про ребенка-фантазера.

Мой тоже точно такой же фантазер.


Как примеры:

Мы всегда вечером просматриваем дз (которое было сделано на продленке) и вот ребенок хватается за голову и так испуганно:

- ой мамомчка, забыл сказать, что дз мы сегодня на продленке не делали!!!!

Я:

- что ничего-ничего?

сын:

- нет, приходили красить наши комнаты и нам пришлось гулять на улице, это ведь вредно в свежевыкрашенных комнатах находится.

---

потом оказывается, что это всё придумано, никто ничего никогда не красил и дз сделаны как обычно.


или вот совсем новое. К сыну пришла подружка, к нам же - гости бездетные. Дети играют наверху, мы сидим внизу в гостиной.

И вот мой ребенок переодически приходит и рассказывает, что они мастерят фотоаппарат и поэтому им нужны: то ножницы, то изолента. При этом он рассказывает для чего они именно нужны, например, ножницы, чтобы вырезать дырку для объектива.

В итоге оказалось, что они рисовали картину и писали на ней für die lieben Gäste


Почему надо рассказывать, что они мастерят фотоаппарат?!

----

НО я лично не вижу ничего в фантазерстве ужасного.

_abc_ старожил01.05.17 17:38
_abc_
NEW 01.05.17 17:38 
в ответ alla0 01.05.17 17:12

Очень понимаю. Моего тоже ничего не интересует. Всю жизнь пыталась предложить разное, но интереса нигде как не было так и нет. Уже оставила в покое...
Тоже читаю тут и удивляюсь, дети какие-то вопросы задают, чем-то интересуются, делятся какими-то впечатлениями (о событиях в школе например). Мой никогда ничего не расскажет, всё клещами тяни. Вообще не вижу в нём потребности с кем-то чем-то поделиться в эмоциональном плане. Если какой-то тематический вопрос - смотрит гугл)
Мысли и интерес только в играх, причём так было даже в раннем детстве, когда дома вопрос об этом даже не стоял, не было ни компа ни каких-то других возможностей (приставок всяких), всё равно с детсада и до сих пор в друзья выбираются всегда какие-то игроки с пелёнок.
Бесполезно как-то влиять и чем-то пытаться увлечь.

Shutkama патриот01.05.17 17:49
Shutkama
NEW 01.05.17 17:49 
в ответ alla0 01.05.17 17:12

Слушай, но когда он у тебя совсем маленький был, разве не задавал вопросов "что такое туман и почему он появляется?", "откуда берётся радуга?", "почему стекло стеклянное?" ... и кучу прочих детских "почему"? Наша как говорить научилась, так сразу же все эти почему/как/откуда/зачем... посыпались. Вот и рассказывала с каждым разом углубляясь в понятия. Мультики сначала сама с дочкой всегда смотрела и всегда обсуждали просмотренное. У тех же Смешариков огромное количество интересных тем было для маленького ребёнка. Тот же мною любимый Пин вечно там что-то изобретает, и это тоже отличные темы для бесед с ребёнком. Книги читали и тоже обсуждали то, о чём там говорится. Т.е. я постоянно приучала ребёнка обсуждать со мной (или с папой, или с двумя сразу) прочитанное, услышанное и увиденное, да и в целом всё то, что её заинтересовывает. У дитя даже возникло ощущение, что родители абсолютно всё знают. Вот теперь показываю, что и родители не всё знают, но знают, где можно почитать и на общеобразовательном уровне узнать. улыб Да, всё обсуждается на уровне конкретного возраста, т.е. без лишних заумностей. По мере взросления дитя усложняется язык обсуждения и постепенно вводятся те или иные специальные термины. Может ты слишком много совершенно непонятной инфы на сына вываливала, вот ему и не было интересно? Про компьютерные игры наша дочка тоже с папой говорит, но эта тема появилась гораздо позже того, когда мы с ней первый раз о природе инея говорили. спок

_abc_ старожил01.05.17 17:53
_abc_
NEW 01.05.17 17:53 
в ответ Shutkama 01.05.17 17:49

Мне тоже интересно как было у ребёнка Аллы. У моего никаких подобных детских "почему" не было. Или я их за учёбами с работами пропустила?

Laurapausini прохожий01.05.17 17:59
NEW 01.05.17 17:59 
в ответ MarsoMarso 29.04.17 18:50

вот и я о том же , дети не глупые то и все понимают, а это со стороны матери будет наглое вранье и не более... общаюсь с ребенком на трех языках, и не собираюсь врать что не понимаю 😀

Shutkama патриот01.05.17 18:36
Shutkama
NEW 01.05.17 18:36 
в ответ _abc_ 01.05.17 17:53

Вы ребёнка тогда совсем-совсем не видели? Утром выходя в садик и видя тот же иней или росу, ребёнок не спрашивал что это и почему так? Видя самолёт в небе не задавал вопрос, как такая железяка там держится? Каким образом машина сама едет? Вечером, почитав книжку, хотя бы немножко не обсуждали прочитанное? У меня в тот период было ощущение, что я просто неумолкаю, когда нахожусь с ребёнком. Прямо как тот чукча была: что вижу, о том и пою. хаха Потом на работе отдыхала от болтовни, если никаких учёб вести не приходилось.

_abc_ старожил01.05.17 18:48
_abc_
NEW 01.05.17 18:48 
в ответ Shutkama 01.05.17 18:36

Виделись мало, книжки правда каждый день читали, но никаких вопросов после прочтения не следовало. У нас ещё были всякие книжки именно на тему "почему", они вообще никакого интереса не вызывали. Моему ребёнку как-то вообще всё равно всегда было кто там в песке на берегу реки живёт, или какие птицы в лесу водятся, откуда иней берётся, он на идею такого вопроса и не пришёл бы мне кажется никогда. Иней ну и иней, ничего удивительного. Мне это правда совсем не понятно, я лично в детстве разными вещами интересовалась, правда с вопросами тоже не приставала ни к кому, но из книг многое черпала. Моему книги не интересны ни на какую тему, какие бы не предлагала. Читает каждый день только потому что я так приказала, у самого ноль интереса.
Мне даже искренне интересно, это природная глупость такая или что...

N-Kenti знакомое лицо01.05.17 18:56
N-Kenti
NEW 01.05.17 18:56 
в ответ Shutkama 01.05.17 13:27
Пришлось вспоминать всё, что я знаю про квантовую теорию и теорию гравитации (а объяснять то надо было доступно для понимания двенадцатилетним ребёнком). По ходу беседы обсудили ещё и выделенный случай - силу тяжести.

вот спросит Вас дочь, в чем разница между монадами Лейбница и атомами Демокрита, а Вы рраз, да вспомните забытое, заодно и поймёте, зачем кандидатский по философии сдавали... 😂😎

  Ninolev коренной житель01.05.17 18:57
Ninolev
NEW 01.05.17 18:57 
в ответ _abc_ 01.05.17 18:48

Мы виделись много, но никакой болтовни и почемучек я не помню. Возможно, потому, что говорить поздно начали.

Про садик не расссказывали ничего. С трудом добилась, чтобы докладывали хотя бы, что было на обед. У нас по пути из садика стояло огромное старое толстое дерево, потом его спилили и остался довольно высокий широченный пень. Дети хотели на него залезать, я говорила - вот залезайте и рассказывайте оттуда, чем кормили :-)

Всё остальное - "всё хорошо, играли, гуляли, с Зоей". Про школу тож не особо рассказывают.

Shutkama патриот01.05.17 19:10
Shutkama
NEW 01.05.17 19:10 
в ответ N-Kenti 01.05.17 18:56

Нет, тут я пойду читать инфу на общеобразовательном уровне. Подозреваю, что её для школьной программы ребёнка будет более чем достаточно. Кстати и физику с математикой я дитю объясняю соответственно её возрасту, а не уровню кандидатских работ. спок

N-Kenti знакомое лицо01.05.17 19:19
N-Kenti
NEW 01.05.17 19:19 
в ответ Shutkama 01.05.17 19:10

я поняла, что соответственно возрасту объясняете, потому и пошутила, что при необходимоси и основы философии легко и как бы "между делом" обьяснить сможете, хотя в своё время, наверное, сомневались, что это когда-нибудь понадобится.

alla0 патриот01.05.17 19:21
alla0
NEW 01.05.17 19:21 
в ответ anutik@ 01.05.17 17:36

Прикольно! Интересно общаться с таким ребенком

Shutkama патриот01.05.17 19:21
Shutkama
NEW 01.05.17 19:21 
в ответ Ninolev 01.05.17 18:57
С трудом добилась, чтобы докладывали хотя бы, что было на обед.

Наша только будучи дошколёнком стала правильно сообщать, что у них на обед было. До этого ухитрялась рассказывать про еду за пару дней до этого, или то, что хотела бы скушать. Поэтому я всегда смотрела сегодняшнее меню и спрашивала, понравилось ей то-то и то-то, или а вот это было зажарено или тушёное. Я уже тут писала, что в процессе разбалтывания ребёнка довольно важно правильно задавать вопросы. Если я просто спрашивала дитя, что делали в садике, то и ответы были на подобие "всё хорошо, играли, гуляли, с Зоей". Поэтому я всегда очень конкретные вопросы задавала: вы сегодня с Леоном опять по деревьям лазили, или опять шины друг к другу укладывали и там прыгали, или что сегодня выучили для выступления... ну и всё в таком же духе, в зависимости от того, что было в предыдущей день. Тогда дитя начинала рассказывать и даже фантазировать. Так что частенько приходилось ещё и пытаться уловить, где реальность, а где выдумка. Мои родители точно также в своё время со мной общались, вот и я со своим дитём продолжила.

Shutkama патриот01.05.17 19:24
Shutkama
NEW 01.05.17 19:24 
в ответ N-Kenti 01.05.17 19:19, Последний раз изменено 01.05.17 19:25 (Shutkama)

У меня в студенчестве целый год была философия. Насколько помню, то шкуру с нас там драли. Препод изначально закончил наш же факультет, а вот в аспирантуру его на философский потянуло, так что спуску он нам не давал. Какие-то смутные воспоминания имеются, думаю, что нужная литература поможет и с этим делом справиться. улыб


Пы.Сы.: ой, а я совсем и забыла, что один экзамен из кандидатского минимума то по философии был. смущ

alla0 патриот01.05.17 19:26
alla0
NEW 01.05.17 19:26 
в ответ Shutkama 01.05.17 17:49

В раннем детстве он задавал вопросы (в основном технические, зачем где-то какая-то штуковина), но в последние годы ему можно рассказывать что угодно и вести его куда угодно - если нить разговора переходит в его руки, он сразу спрашивает "а знаешь, какой хэкинг-клиент самый лучший?". Наиболее же часто задаваемые вопросы - "можно мне взять твой планшет?" и "можно ли мне расплатиться твоей кредиткой?"

_abc_ старожил01.05.17 19:28
_abc_
NEW 01.05.17 19:28 
в ответ Shutkama 01.05.17 19:21

Есть книга, "Общаться с ребёнком. Как?", там описывается этот метод разбалтывания ребёнка, я в своё время тоже пыталась применить. Ничего не вышло. Сын в лучшем случае смотрел на меня как на дуру, в худшем удивлялся, что это у меня сегодня за странные дебильные разговоры))) Короче не сработало у нас.

alla0 патриот01.05.17 19:29
alla0
NEW 01.05.17 19:29 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:28

У нас мальчики, а это почти диагноз :-)

Shutkama патриот01.05.17 19:37
Shutkama
NEW 01.05.17 19:37 
в ответ alla0 01.05.17 19:29

Мальчики тоже очень разные бывают, впрочем, как и девочки.

N-Kenti знакомое лицо01.05.17 19:40
N-Kenti
NEW 01.05.17 19:40 
в ответ Shutkama 01.05.17 19:24
Shutkama патриот01.05.17 19:43
Shutkama
NEW 01.05.17 19:43 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:28
Сын в лучшем случае смотрел на меня как на дуру, в худшем удивлялся, что это у меня сегодня за странные дебильные разговоры)))

Ну вот забираете вы ребёнка из садика, глянули сегодняшнее меню, и по дороге домой спрашиваете ребёнка, как он справился с тем-то или тем-то блюдом, или совсем не ел, т.к. это то, что он никогда и нигде не ест... Сразу смотрел "как на дуру"? Наша, например, начинала жаловаться, что опять этот мерзкий шпинат подсунули, в итоге пришлось его выковыривать, что задержало её за столом, за что воспитательница на неё наворчала... т.е. следовало некое описание цепочки событий, иногда, правда, выдуманных.

_abc_ старожил01.05.17 19:49
_abc_
NEW 01.05.17 19:49 
в ответ alla0 01.05.17 19:29

Мы с подружками недавно тоже это обсуждали, тоже пришли к тому что в мальчиках функция идиота с рождения заложена)
У меня только мальчик сравнить не могу, ну у моих подружек и мальчик и девочка. Одна говорит тоже, мальчик у неё постоянно в каком-то полусонном состоянии, по 10 раз нужно ему одно и тоже повторить, пока не заорёшь всё равно не сделается ничего, своей инициативы нет ни в чём, интереса ни к чему не проявляет, девочка же напротив, с пелёнок активна, интересуется разными вещами, соображает быстро, интересуется и книжками сама, без постороннего пенделя, и вопросы интересные задаёт. Другая с такими же наблюдениями, сыну можно 150 раз повторить как подогреть себе обед после школы и всё равно он обязательно где-то стормозит и останется голодным, девочка же напротив, всё сделает правильно ещё и какую-то полезную инициативу проявит.

_abc_ старожил01.05.17 19:51
_abc_
NEW 01.05.17 19:51 
в ответ Shutkama 01.05.17 19:43

Я действительно в разных вариациях и на разные темы пыталась использовать этот метод активного слушания или как он там называется, ничего не вышло.

Shutkama патриот01.05.17 20:15
Shutkama
NEW 01.05.17 20:15 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:51

Я как-то читала упомянутую вами книгу, но названия метода тоже не помню. Мой отец всегда говорит "хочешь получить конкретный ответ, задавай конкретный вопрос". Вот именно этим я и руководствовалась с дитём. При том же абстрактном вопросе "что было на обед?", я вполне могла получить от своего дитя ответ "еда", поэтому очень быстро прекратила вопрошать без конкретизации. Если в меню ничего особенно не встречалось, то я и тему эту не поднимала, т.к. вряд ли бы беседа получилась. Т.е. всегда старалась находить что-то интересное для дитя, тогда и беседа неплохо проходила. Тут было полезно перед уходом у воспитателей коротенько спросить, что у них было в этот день и не было ли каких у дитя эксцессов или, наоборот, особых успехов. Правда теперь я за это поплатилась, т.к. дитя, когда ей скучно, подходит ко мне со словами "мама, поговори со мной"....

anutik@ местный житель01.05.17 20:47
anutik@
NEW 01.05.17 20:47 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:49

а вырастает всё равно из мальчиков чаще более целеустремлённые и находчивые личности. Вот как так? У меня и в школе: девочки и прилежнее были, и активнее, и вроде как умнее (казалось). А где все эти девочки? А даже последний мальчик- разгильдяй и тот деньги зарабатывает.

alla0 патриот01.05.17 20:50
alla0
NEW 01.05.17 20:50 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:49, Последний раз изменено 01.05.17 20:50 (alla0)

У меня тоже девочки нет и не с кем сравнивать. Но вообще я мальчиков люблю, они забавные.

alla0 патриот01.05.17 20:56
alla0
NEW 01.05.17 20:56 
в ответ anutik@ 01.05.17 20:47

Да, я тоже спрашиваю себя, на каком же этапе мальчики обгонят девочек. У сына на курсе программирования лего-роботов все девочки поголовно бвли в разы успешнее мальчиков. А мальчики только и норовили залезть во время занятий в ю-туб. Это было у меня на работе, и коллеги, узнав о таком неравенстве, сразу сказали "мальчикам и не надо стараться, они просто лучше". Мальчики умеют углубиться в тему и долбить ее, долбить. Как ни странно, и общаться на общие темы интереснее становится с мужчинами, хотя девочки такие разносторонние. Но это уже не в тему :-)

anutik@ местный житель01.05.17 20:56
anutik@
NEW 01.05.17 20:56 
в ответ alla0 01.05.17 20:50

я тоже очень радовалась мальчику, потому что какие девочки - я знаю по себе, это не интересно.


alla0 патриот01.05.17 21:00
alla0
NEW 01.05.17 21:00 
в ответ anutik@ 01.05.17 20:56

Лично я так и не поняла, какие они, мальчики. До появления ребенка я много возилась и играла с маленькими мальчиками и думала, что в них немного разбираюсь. Оказалось - ни фига. Все, что я поняла - они совершенно другие.

_abc_ старожил01.05.17 21:12
_abc_
NEW 01.05.17 21:12 
в ответ anutik@ 01.05.17 20:47

Я сама удивляюсь, как так? Мне это тоже не понятно...
Может девочек выбивает из колеи рождение детей и всё с этим связанное? Не знаю. Я вот на мужчин смотрю и удивляюсь если кто-то чего-то не добился в жизни, ведь отвлекаться никуда не надо, учись да работай, расти себе в профессиональном плане, ни беременности не надо пытаться куда-то впихнуть, ни младенцев... Я вот в жизни много всего не сделала т.к. то планировала детей, то младенцем занята была, то 1-й класс, на работу в связи с этим пошла не в другом городе, а сравнительно недалеко от дома, только из-за ребёнка-школьника, хотя в другом городе было в профессиональном плане со всех сторон лучше.
Учиться тоже когда-то пошла не куда хотелось, а исходя из интересов ребёнка где удобнее было...

shenchik коренной житель01.05.17 21:45
shenchik
NEW 01.05.17 21:45 
в ответ _abc_ 01.05.17 19:49

Мои пока маленькие, рано делать выводы. Но: сын в свои неполные два смотрит на вещи более "серьёзными" глазами, чем дочка в 4,5. Сидит и в игрушках каждый шурупик рассматривает. Где есть возможность - покрутит. Если что-то можно разобрать - разбирает, и пытается собрать снова. (Если разобрать нельзя, но ему кажется, что можно 😁 - ломает.)

То есть в нём я уже сейчас вижу какую-то тягу к технике.

У дочки упор на физкультуру и "балабольство" ;) Пока что во всяком случае. В последнее время тоже стала "почемучкой" ☺

olya.de 02.05.17 01:32
olya.de
NEW 02.05.17 01:32 
в ответ Shutkama 01.05.17 19:43, Последний раз изменено 02.05.17 01:55 (olya.de)

Ну это твоя, а мои оба к примеру просто отвечали что-то, чтобы от них отстали. Разница только в том, что старший все же старался мне угодить и называл какие-то произвольные пришедшие в голову блюда, а младший обычно говорит "не помню". И хотя он периодически жалуется, что я "ничего в его жизни не понимаю", но на просьбу "так расскажи о своей жизни", он уже только вздыхает и отвечает нечто вроде "на обед была картошка". В общем, мальчики хоть и разные, но все же обычно гораздо менее mitteilungsbedürftig, как мне кажется.

Speak My Language

Shutkama патриот02.05.17 12:08
Shutkama
NEW 02.05.17 12:08 
в ответ olya.de 02.05.17 01:32

Оль, так я же уже писала, что если спрашивала нашу просто "что было на обед?", то тоже получала либо набор каких-то произвольных блюд, либо просто "еда". Поэтому я всегда смотрела, что же у детей было на обед. И если там было что-то, что ей не нравится или, наоборот, очень нравится, тогда именно это и обсуждалось. И только в таком случае завязывалась беседа про обед, где и разные подробности рассказывались, некоторые, правда, иногда были выдуманными.

olya.de 02.05.17 12:17
olya.de
NEW 02.05.17 12:17 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:08

У нас при любых формулировках разговор тут же заходил в тупик. С (пкм моими) мальчиками невозможно "завести беседу" на явно не интересующую их тему.

Speak My Language

Shutkama патриот02.05.17 12:30
Shutkama
NEW 02.05.17 12:30 
в ответ olya.de 02.05.17 12:17

Ну беседа - это я, конечно, очень уж громко назвала. Я уже приводила пример: в меню было что-то со шпинатом, дочка его на дух не выносит. Вот и спросила, как она с ним справилась, в ответ получила сообщение, что да, опять эти враги шпинат подсунули, пришлось выковыривать, из-за этого задержалась за столом, получила нагоняй от воспитательницы. Причём последнее уже выдумкой было. Потом переключались на её друзей, например, спрашивала, лазили ли они с приятелем опять на дерево. В ответ получала, что какое дерево, ведь сегодня много дождя было, поэтому скользко, но зато они червяков выкапывали. И вот тут уже могла быть беседа, т.к. дочка всегда всякой живностью интересовалась. Вечно выдавала, а вот фрау Х сказала то-то и то-то, а Леон то-то, мама, а что ты про это знаешь.... Возможно, это и является особенностью ребёнка: она жутко любит смотреть всякие познавательные передачи. Я в детстве тоже любила познавательные передачи, но и муж мой тоже такие передачи обожал, а вроде как "мальчик". миг

  Sumsemann патриот02.05.17 12:34
Sumsemann
NEW 02.05.17 12:34 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:30

Спрашивала сына, что у них было в садике на обед. Ответ был через день пицца, поммес, пицца, поммес, и так всю неделю. Я с ужасом пошла к заведующей, а она с еще большим ужасом показала мне каждодневное меню, где поммеса и пиццы в помине не было хаха Просто ребенку было лень напрягаться и вспоминать

irinkalein патриот02.05.17 12:40
irinkalein
NEW 02.05.17 12:40 
в ответ Sumsemann 02.05.17 12:34

Мой сразу отвечал что не помнит, но отвечал так быстро, что понятно было что и не пытался вспомнить)))

Shutkama патриот02.05.17 12:51
Shutkama
NEW 02.05.17 12:51 
в ответ Sumsemann 02.05.17 12:34
Спрашивала сына, что у них было в садике на обед.

Я уже многократно писала, что это совершенно бесполезный вопрос.

Просто ребенку было лень напрягаться и вспоминать

Память я с дочкой иначе тренировала: просто перед сном постановили коротко воспроизводить весь день - встала, зубы почистила, в садик пошла, второй завтрак, гуляли, обед, читали, играли.... почистила зубы, легла в кровать. Когда прямой порядок надоел, т.к. быстро воспроизводился, то стали в обратном порядке "вспоминать". Иногда дочка что-то рассказывала из дневных событий, а иногда просто быстро порядок действий воспроизводила.

MarsoMarso коренной житель02.05.17 12:51
MarsoMarso
NEW 02.05.17 12:51 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:30

И тем не менее все описанное - это специфика ребёнка. Иной ребёнок будет отвечать по минимуму даже на наводящие и удачно поставленные вопросы.

Shutkama патриот02.05.17 12:53
Shutkama
NEW 02.05.17 12:53 
в ответ MarsoMarso 02.05.17 12:51

Ну хоть по минимуму отвечать будет - уже результат. А там, глядишь, и понравится с мамой общаться. спок

olya.de 02.05.17 12:53
olya.de
NEW 02.05.17 12:53 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:30

Понятно, что с любым ребенком можно о чем-то поговорить. Но под детей, тем более под менее социальных по своей природе мальчиков, нужно значительно сильнее подстраиваться в плане выбора темы. И еда - не то, где у нас возможны "беседы", равно как и будни в саду и в школе, впрочем.. Если ребенку что-то показалось интересным, то он сам об этом расскажет, в противном случае ничего кроме односложных ответов услышать не удастся. Познавательные передачи оба сына смотрели, но это уже совсем другое.

Speak My Language

Shutkama патриот02.05.17 12:57
Shutkama
NEW 02.05.17 12:57 
в ответ olya.de 02.05.17 12:53

Ну а после просмотра познавательных передач беседы с сыновьями не ведёшь? Я стараюсь даже из банальных мультфильмов выудить хоть что-то для обсуждения. Правда, как уже выше писала, поплатилась за это тем, что дитя теперь иногда просит поговорить с ней. Т.е. просто поговорить, без какой-либо темы со стороны дитя, ну а мама то просто обязана знать, о чём дитю в данный момент поговорить хочется. улыб

olya.de 02.05.17 13:01
olya.de
NEW 02.05.17 13:01 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:57
Ну а после просмотра познавательных передач беседы с сыновьями не ведёшь? Я стараюсь даже из банальных мультфильмов выудить хоть что-то для обсуждения.

нет, не веду. Мне честно говоря и самой не хотелось бы, чтобы родители со мной в детстве без моей инициативы передачи или мультфильмы обсуждали.

Speak My Language

MarsoMarso коренной житель02.05.17 13:04
MarsoMarso
NEW 02.05.17 13:04 
в ответ Shutkama 02.05.17 12:51
Память я с дочкой иначе тренировала

А когда вы начали это делать? Моя маленькая ещё, спит днём. Всё, что было до дневного сна, точно не воспроизведёт. А если пытаемся вспомнить обозримый (для неё) промежуток времени (были на площадке, в зоопарке и пр.), что-то всё равно забывает, причём не детали.

Я не могу понять: маленькая она ещё просто (трёх ещё нет) или особенности памяти? Стихи цитирует целыми страницами, песни. Прозу тоже может.

anutik@ местный житель02.05.17 13:18
anutik@
NEW 02.05.17 13:18 
в ответ MarsoMarso 02.05.17 13:04

дети многие в 3 года только говорить начинают, какая память?

anutik@ местный житель02.05.17 13:22
anutik@
NEW 02.05.17 13:22 
в ответ anutik@ 02.05.17 13:18

еще вспомнилось про байки и русский язык.


У меня у ребенка был период вопроса КАК.

ну я когда-то не выдержала и говорю:

- как-как, простым каком!!!!


как сын заливался. наверно час хохотал. повторит и опять смеется.

----

потому прошло какое-то время (недели или месяцы)

приходит ко мне и говорит:

- скажи мне то смешное: с почему? с зачем? кто? что?

(я пока дошла до того, что он от меня хочет.... он забыл какое вопросительное слово было, помнил только, что смеялся).

Madalena коренной житель02.05.17 14:13
Madalena
NEW 02.05.17 14:13 
в ответ anutik@ 02.05.17 13:22, Последний раз изменено 02.05.17 14:15 (Madalena)

На последнего.


Девочки, тут возникла тема про разбалтывание. Не все дети конечно любят много болтать. Но есть замечательное пособие для этого. У меня дочка то болтушка всегда было, а вот сын нет. Но даже он смотрел с завистья на наша занятия по риторике и учебники листал.

Очень рекомендую. Мы с дочкой занимались риторикой с 1го класса, но если бы я знала ранее то начали бы и с дошкольного пособия.Вот оно

http://www.labirint.ru/books/41786/




Shutkama патриот02.05.17 14:26
Shutkama
NEW 02.05.17 14:26 
в ответ MarsoMarso 02.05.17 13:04

Наша в два года перестала спать днём и уже очень прилично говорила - предложениями по 3-4 слова. Вот тогда и начали. Разумеется, что в самом начале были очень грубые штрихи, потом более детализировалось. Я сначала особо не акцентировала дочкино внимание на том, что она забыла, потом она сама начала замечать, что что-то забыла. Был период, когда она говорила одно событие, я следующее, потом опять она, потом опять я. Всегда старалась сделать так, чтобы ребёнку было весело, иногда даже много смеялись при воспроизведении дня. Что касается стихов, песен и прочего, то мне кажется, что это немного разные виды памяти. Наша могла всего Чуковского наизусть выдать, но не вспомнить, что было утром. Потихоньку натренировалась быстро и без пропусков воспроизводить день, тогда занялись воспроизведением дня в обратном порядке. Тоже весело получалось. Ну а когда и это стало легко делаться, тогда и прекратили с такими воспоминаниями. Это примерно к школе или даже к концу первого класса было, сейчас уже не вспомню точно.

  Ninolev коренной житель02.05.17 14:33
Ninolev
NEW 02.05.17 14:33 
в ответ anutik@ 02.05.17 13:22

наших какашечный юмор тоже в восторг приводит, к моему огорчению. Поэтому всякие дурацкие стишки типа "мы пук цветов нарвали, нас радует весна" и прочие идут на ура :-)

alla0 патриот02.05.17 14:34
alla0
NEW 02.05.17 14:34 
в ответ Shutkama 02.05.17 14:26

У нас так:

На все расспросы о том, кто залез на какое дерево, ребенок ответит "мама, оставь меня пожалуйста в покое". Память развивается заучиванием и воспроизведением произведений гангстерского рэпа по-немецки. Для поддержания разговора надо выучить значение сотни модулей, фигур и функций в компьютерных играх.

Shutkama патриот02.05.17 14:38
Shutkama
NEW 02.05.17 14:38 
в ответ alla0 02.05.17 14:34

А в два-три-четыре года тоже так было? Тоже модули компьютерных игр?

Shutkama патриот02.05.17 15:06
Shutkama
NEW 02.05.17 15:06 
в ответ olya.de 02.05.17 13:01
нет, не веду. Мне честно говоря и самой не хотелось бы, чтобы родители со мной в детстве без моей инициативы передачи или мультфильмы обсуждали.

По моей инициативе беседы были, когда дочка совсем маленькой была, потом уже она сама начала обсуждать просмотренное. Тут где-то всяких Икуку обсуждали, а я вот ничего подобного из своего детства не могу вспомнить. Может потому, что с родителями многое обсуждалось....

olya.de 02.05.17 15:44
olya.de
NEW 02.05.17 15:44 
в ответ Shutkama 02.05.17 15:06

Все и в этом плане просто разные, дети в том числе. От воспитания и подхода тут очень мало зависит.

Speak My Language

alla0 патриот02.05.17 15:49
alla0
NEW 02.05.17 15:49 
в ответ Shutkama 02.05.17 14:38, Последний раз изменено 02.05.17 15:50 (alla0)

Нет, в три-четыре года никаких компьютерных игр он конечно не знал. Nо со временем темы стали все специфичнее.

herrenberka старожил02.05.17 18:00
herrenberka
NEW 02.05.17 18:00 
в ответ alla0 02.05.17 15:49

А я с мальчиком перечитала кучу энциклопедий, посетила все детские университеты и кружки, где надо было экспериментировать. Ответила на 2000000 почему,была во всех близ лежащих музеях...... А с девочкой читаем сказки и художественную литературу, знаю клички всех окрестных собак,кошек и лошадей и мастерю поделки. Класс!улыб

Irma_ патриот02.05.17 19:11
Irma_
NEW 02.05.17 19:11 
в ответ Sonya* 20.04.17 09:17
Будет ли ребенок говорить на русском?

Всё зависит только от вас.

Мои свободно владеют, читают и даже пишут (с ошибками спок). Младший ещё не знает русских букв (ему на днях исполнилось 7), поэтому письма бабушке и дедушке пишет латиницей.хаха

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
Irma_ патриот02.05.17 19:14
Irma_
NEW 02.05.17 19:14 
в ответ Lioness 20.04.17 09:34
Нужно ездить в Россию, где разговаривать только по-русски.

"Карусель" каждый день включать. миг У-ууууу, мой младший там набрался! Такая речь стала текучая!

Ну, и читать маме с папой на русском ребёнку надо. Каждый день.

И говорить только по-русски дома.

И никаких ответов на немецком. Сразу моя твоя не понимай.

..правильнее проживать свои чувства, а не прятаться от них. (с)
  Ninolev коренной житель02.05.17 19:18
Ninolev
NEW 02.05.17 19:18 
в ответ Irma_ 02.05.17 19:14

Мои хорошо говорят на русском, в Россию ездили впервые в жизни в почти 9 лет на 3 недели. Бабушку видят раз в год на 2 недели. Необязательно ездить :-)

herrenberka старожил02.05.17 19:45
herrenberka
NEW 02.05.17 19:45 
в ответ Ninolev 02.05.17 19:18

Мои (16 и 6) отлично говорят на русском( и даже между собой), читают и пишут. В России не были ни разу, русского телевидения дома нет. Но мы дома только на русском. И постоянно читаем, разговариваем,учим стихи наизусть, ездим в русские лагеря и тд.

  Ninolev коренной житель02.05.17 19:49
Ninolev
NEW 02.05.17 19:49 
в ответ herrenberka 02.05.17 19:45

Русского ТВ у нас тоже нет :-)

А в какие лагеря?

Хмельной Заяц патриот02.05.17 19:54
Хмельной Заяц
NEW 02.05.17 19:54 
в ответ Ninolev 02.05.17 19:49

При русских ферайнах бывают хорошие лагеря. Как раз говорила с одной мамой- её дети каждое лето в таком лагере. Только хорошее рассказывала. Единственный минус- попасть сложно.

  Ninolev коренной житель02.05.17 20:00
Ninolev
NEW 02.05.17 20:00 
в ответ Хмельной Заяц 02.05.17 19:54

А что такое "русский ферайн"? У нас не слышала, у нас всё больше самодеятельность :-)

Мне бы рекомендаций каких, про попасть сложно понятно, но и я сама абы куда детей тоже не отдам :-)

herrenberka старожил02.05.17 20:05
herrenberka
  Ninolev коренной житель02.05.17 20:09
Ninolev
NEW 02.05.17 20:09 
в ответ herrenberka 02.05.17 20:05

Спасибо! Здорово, но от нас далеко. Будем искать :-)

Хмельной Заяц патриот02.05.17 20:22
Хмельной Заяц
NEW 02.05.17 20:22 
в ответ Ninolev 02.05.17 20:00

У нас достаточно большой ферайн, от них русская школа, много мероприятий проводят, поездки организуют, кружки по интересам( от шахмат до кулинарии). Ну и для молодёжи и детей много чего- от лагерей до театральных представлений ( кстати очень качественных). Я думаю, это не единственный клуб, ищите по близости.

  Ninolev коренной житель02.05.17 20:24
Ninolev
NEW 02.05.17 20:24 
в ответ Хмельной Заяц 02.05.17 20:22

Да, спасибо, будем искать :-)

anutik@ местный житель02.05.17 20:55
anutik@
NEW 02.05.17 20:55 
в ответ Madalena 02.05.17 14:13, Последний раз изменено 02.05.17 20:58 (anutik@)

а продать не желаешь? 🙄🙄🙄.

anutik@ местный житель02.05.17 20:57
anutik@
NEW 02.05.17 20:57 
в ответ alla0 02.05.17 14:34

Ещё на тему мальчики-девочки. Вчера недочитали главу, говорю ищи место, где Пеппи по канату ходит или на лошади стоит? (По картинкам).

Не успеваю договорить, а ребёнок :

- мама, мы закончили на стр 76.


Кому содержание, а кому номер страницы.

  Ninolev коренной житель02.05.17 21:20
Ninolev
NEW 02.05.17 21:20 
в ответ anutik@ 02.05.17 20:57

Вообще очень логично, наши тоже страницызапоминают. А так-то закладки существуют :-)

shenchik коренной житель02.05.17 21:43
shenchik
NEW 02.05.17 21:43 
в ответ MarsoMarso 02.05.17 13:04

Маленькая ещё, конечно :))

В районе между 4 и 4,5 наша дочка начала запоминать события с временной привязкой. То есть, понимать и помнить последовательно.

Например: перед тем, как поехать в гости к бабушке на 4 дня, дочке был обещан поход в деткую "игротеку" (типа Леголанд). По приезду домой на следущий день детё спросило - ну что, в игротеку едем? ;)) Год назад она бы и не вспомнила об обещаном.

Примерно с этого же момента начались более или менее правдивые рассказы о садике иногда :))

Память до этого была чисто "кусочками" - запоминания людей и необычных событий ;)

shenchik коренной житель02.05.17 21:50
shenchik
NEW 02.05.17 21:50 
в ответ anutik@ 02.05.17 13:22

😁

У нас говорят: "Как-как, каком кверху" ;))

А ещё: "Почему?" - "По качану!"))


У дочки в садике игра есть со словами:

Pinke-Panke-Puster, wo wohnt der Schuster...

Слышется как Пинке-панке-пуста.

Когда дочь ко мне с ней пристаёт, я считаю как "Пинке-панке-пуста, где растёт капуста?..." Тоже балдеет 😁

Хорошее время - детство))

shenchik коренной житель02.05.17 21:54
shenchik
NEW 02.05.17 21:54 
в ответ Ninolev 02.05.17 14:33

Блин! У вас пук, а у нас, извиняюсь, фак 😱

Уже третий день бьюсь с дочкой. Она свою полку с вещами (та, которая называется Fach) называет Фак(( Ржачно, конечно, но если она это в саду выдаст? 🙄

  Ninolev коренной житель02.05.17 21:55
Ninolev
NEW 02.05.17 21:55 
в ответ shenchik 02.05.17 21:50

А ещё "попой об косяк" :-)

  Ninolev коренной житель02.05.17 21:57
Ninolev
NEW 02.05.17 21:57 
в ответ shenchik 02.05.17 21:54

хаха класс :-)

alla0 патриот02.05.17 21:58
alla0
NEW 02.05.17 21:58 
в ответ anutik@ 02.05.17 20:57

А мой, если читает с увлечением книгу, постоянно гордо сообщает "прочитал 114 страниц, осталось 84." Вообще не чувствует красот природы. Как я вспомню, как грустно мне в детстве становилось при виде сгущающихся сумерек - а у него вообще ноль эмоций.

  Ninolev коренной житель02.05.17 22:17
Ninolev
NEW 02.05.17 22:17 
в ответ alla0 02.05.17 21:58

кстати, сгущающиеся сумерки я в детстве прекрасно ощущала, а вот описания тех же сумерек в книгах пропускала безжалостно. И до сих пор так. Не могу, меня раздражает :-)

alla0 патриот02.05.17 22:51
alla0
NEW 02.05.17 22:51 
в ответ Ninolev 02.05.17 22:17, Последний раз изменено 02.05.17 22:52 (alla0)

Я тоже. А тут мне взрослая приятельница, немка, заказывала книгу как подарок на день рождения со словами "только чтобы там что-нибудь происходило, а не дерево какое-нибудь на десяти страницах описывалось"

Madalena коренной житель03.05.17 14:13
Madalena
NEW 03.05.17 14:13 
в ответ anutik@ 02.05.17 20:55

Продать чего? Я все тетрадки по Риторике выбрасывала. Они рабочие.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все