Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Имя Полина, подскажите

8831  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
Gledi-mur патриот17.04.17 20:17
Gledi-mur
NEW 17.04.17 20:17 
в ответ Shutkama 17.04.17 19:53
Тут лучше с ребёнком работать, чтобы уверенность в себе была и всех дразнящих нафиг посылать могла.


Вот имено. у меня дочка Александра, дома зовём Саша. И вот она в первом классе пришла вся в слезах и сказала что её обозвали мальчишечьим именем - Алекс. Мы ей объяснили что это её имя просто сократили, чтоб легче говорить. Теперь это её любимое имя, везде пишит Алекс/Alex.

Ну насчёт имени Елена, как представишся, так и будут звать и немцы кстати вкурсе что Элена можно произносить Елена. Я уже привыкла что меня зовут Элена, но вот сейчас работаю, так меня зовут Еленой. Хотя когда я пришла автоматом сказала Элена, потом ко мне подошла одна колега и спрасила как правельно Элена или Елена, я сказала Елена. Теперь на работе я Елена.

Когда приехали, меня хотели записать Helena, я отказалась. Мы вообще ни кому имена не сменили, как были русские, так и остались. Только в фамилии букву "а" в конце убрали.

Настоящая женщина должна разрушить дом, спилить дерево и вырастить дочь!
#41 
Gledi-mur патриот17.04.17 20:18
Gledi-mur
NEW 17.04.17 20:18 
в ответ Gledi-mur 17.04.17 20:17

Ну и ещё, внука назвали Николаем, в садике его зовут Коля, не коверкая. А внучку зовут Лена/Lena.

Настоящая женщина должна разрушить дом, спилить дерево и вырастить дочь!
#42 
Shutkama патриот17.04.17 20:19
Shutkama
NEW 17.04.17 20:19 
в ответ Ninolev 17.04.17 20:13

Помню тут часто разворачивались дебаты по имени Виктор с рассказом, как его через букву Ф называть будут. Нашу зовут Виктория, так вот обещанная "развлекуха" была однажды и со стороны девочки из семьи российских немцев. Ага. миг Ну а у бывшего коллеги, местного немца с научной степенью, сына Виктором зовут. Видать он не читал местные дебаты и не в курсе, что имя "опасное". спок

#43 
brätzel постоялец17.04.17 20:21
NEW 17.04.17 20:21 
в ответ Atha 17.04.17 18:18

да, про "Po" я бы не догадалась (

#44 
Gledi-mur патриот17.04.17 20:23
Gledi-mur
NEW 17.04.17 20:23 
в ответ Ninolev 17.04.17 20:13
Это не в чью-то угоду, это из-за особенностей произношения и ради ребёнкиного блага. Поменять на Pauline


А у меня как раз это имя ассоциируется с польским именем, т.к. очень много колег было полек с именем Паулина. Практически все польки были Паулины и Гражиныспок, как будто у них других имён нет.

Настоящая женщина должна разрушить дом, спилить дерево и вырастить дочь!
#45 
brätzel постоялец17.04.17 20:29
NEW 17.04.17 20:29 
в ответ berlije 17.04.17 19:36

а второй ребенок у нас как раз Артем))

#46 
berlije патриот17.04.17 20:48
berlije
NEW 17.04.17 20:48 
в ответ Gledi-mur 17.04.17 20:23
А у меня как раз это имя ассоциируется с польским именем

Ну это у Вас только в голове! У меня прабабушка, немка-разнемка по русски 3 слова знала была Паулина а муж ее, прадедушка был Райнгольд. Вам по-польски это не звучит?

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#47 
Olija7 посетитель17.04.17 20:50
Olija7
NEW 17.04.17 20:50 
в ответ Shutkama 17.04.17 20:07

может быть не Ольга а Хельга?

И да, этому имело место быть в 30 годах. Хотя это одно и тоже имя но с разным значением.

Если Хельга это радостная, здоровая.

То Ольга это святая и уж никак не ассоциируется с бабушками которые вяжут носочки.))))извините

Alle Wege führen nach Rom. ❤️
#48 
berlije патриот17.04.17 20:51
berlije
NEW 17.04.17 20:51 
в ответ Shutkama 17.04.17 20:19

"Виктория" я бы не стала менять ребенку, звучит по-западному и по-королевски.

Вот у меня знакомые, задолго к Германии готовились. Еще в Казахстане назвали сына Герман, ему годика 3 было, они заехали. улыб

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#49 
  ник_уволен завсегдатай17.04.17 20:53
NEW 17.04.17 20:53 
в ответ brätzel 17.04.17 20:29

бегите скорее его Артурчиком переименуйте)))

#50 
  ник_уволен завсегдатай17.04.17 20:55
NEW 17.04.17 20:55 
в ответ Olija7 17.04.17 20:50

У немцев раньше Ольга- типа нашей Дуни было.

was für eine Olga, выражение такое про странную даму

#51 
_abc_ старожил17.04.17 20:56
_abc_
NEW 17.04.17 20:56 
в ответ brätzel 17.04.17 20:29
а второй ребенок у нас как раз Артем))

Вот это действительно похлеще Полины. У сына в классе Артём, его называют Atem с ударением на первую букву. Я как слышу всегда вздрагиваю)

#52 
berlije патриот17.04.17 20:58
berlije
NEW 17.04.17 20:58 
в ответ ник_уволен 17.04.17 20:55

Это действительно имя нарицательное, как у нас "Дунька с мыльного завода".

Была как то в театре Distel (политической сатиры), там тетенька изображавшая глупую русскую жену звалась ОЛьга.


Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#53 
Olija7 посетитель17.04.17 21:00
Olija7
NEW 17.04.17 21:00 
в ответ Gledi-mur 17.04.17 20:23

Дело не в том с какой национальностью это имя ассоциируется а защитить ребёнка от прозвища Пополина, насмешек, переспросов и диких улыбок. ( хотя насчет Палины- тоже будут постоянно переспрашивать. как? Паулине?

Конечно же если вы собираетесь жить в русском районе, ходить в русские школы, концерты, магазины и ездить на русские дискотеки, грызть семечки в двору то имя Полина вам никак не помешает. Но для лучшей интеграции лучше переименовать точка.

Alle Wege führen nach Rom. ❤️
#54 
Shutkama патриот17.04.17 21:02
Shutkama
NEW 17.04.17 21:02 
в ответ Olija7 17.04.17 20:50

Нет, именно Ольга. Я ссылку дала, как тут Совунью назвали.

#55 
  ник_уволен завсегдатай17.04.17 21:04
NEW 17.04.17 21:04 
в ответ Shutkama 17.04.17 21:02, Последний раз изменено 17.04.17 21:05 (ник_уволен)

так Совунью назвали Ольгой, ибо русский мультик. Им так Ольга выглядит- Дунька с водокачки или как там выше?

#56 
berlije патриот17.04.17 21:05
berlije
NEW 17.04.17 21:05 
в ответ _abc_ 17.04.17 20:56

А я знаю одного Артема, записанного как Artjiem французкой или какой там транскрипцией.

Как это произносят, он ревмя ревет.

Если записать Artem,

он будет "Артем", с ударением на 1-й слог. Мало чето общего с Артёмом.

Хотя когда тех же Артуров зовут Артурами, мне ухо не режет, наверное потому, что у меня был дядя Артур, с моего младенчества слышала его имя только так, на немецкий манер,

и только заехав в Германию "сложила", что мой дядя (вернее это дядя моего папы, дедушкин брат) и Артур из романа Войнич и все наши татарские и кавказкие ребята - Артурики

это одно и то же имя. У меня был шок-озарение!улыб

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
#57 
  ник_уволен завсегдатай17.04.17 21:06
NEW 17.04.17 21:06 
в ответ ник_уволен 17.04.17 21:04

вот немцев мало волнует, что мы про СвЕнью думаем. А уж сколько китайцев и фамилией Х@й, не счесть.

#58 
Shutkama патриот17.04.17 21:08
Shutkama
NEW 17.04.17 21:08 
в ответ ник_уволен 17.04.17 21:04

Вы ссылку смотрели? Там чётко написано Olga, откуда "Ольоой" взялась? И я именно имя Ольга с коллегами обсуждала (возраст от 45 и выше), т.к. сильно тогда удивилась, и именно про имя Ольга мне и объясняли.

#59 
  ник_уволен завсегдатай17.04.17 21:08
NEW 17.04.17 21:08 
в ответ berlije 17.04.17 21:05

Artjöm может тогда?

#60 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все