Имя Полина, подскажите
у меня дочка Полина. Учится уже больше 2 лет В немецкой школе. Сейчас ей 8 лет. Имя чудесное. Сначала Ее называли на немецкий манер Паулина. Но она ведь Полина. Привыкли все. Имя легкое, удобное. Мужу моей подруги,чистокровному немцу, очень нравится это имя. Он прям балдеет. В школе подружки называют Ее Полинхен. Обозвать можно любого, и исковеркать любое имя. Я очень довольна своим выбором имени для дочки, сделанным ещё в России.
Я в 16 лет по приезду ой как наплакалась со своим именем Алла... даже учителя были не в состоянии делать ударение на первую А, так нет же АллАААААААА
Чудеса чудные...я тоже Алла, и за 10 лет ни разу не было неудобств из-за имени. Наоборот, говорят красиво. Живу в Баварии.
у меня дочка Полина. Учится уже больше 2 лет В немецкой школе. Сейчас ей 8 лет. Имя чудесное. Сначала Ее называли на немецкий манер Паулина. Но она ведь Полина. Привыкли все. Имя легкое, удобное. Мужу моей подруги,чистокровному немцу, очень нравится это имя. Он прям балдеет. В школе подружки называют Ее Полинхен. Обозвать можно любого, и исковеркать любое имя. Я очень довольна своим выбором имени для дочк, сделанным ещё в России
Про Русланов есть прикольная история. Знакомая пара поменяла русскую фамилию мужа на немецкую жены, а потом назвала дочку Русланой. Ну и нафига при таком раскладе менять фамилию?
я бы сказала, что произношение русского Полина по звучанию наиболее схоже с Paulina. Так как «u» слегка заглатывается и не произносится отдельно в немецком варианте. Так что если вам наиболее важно сохранить звучание, можно записать Paulina. Если же хотите классический вариант имени, написание которого не нужно будет каждый раз объяснять, то стоит записать Pauline.
Что значит нет? У немцев встречают самые разные иностранные имена. А Полина воспринимается вполне положительно
http://www.vorname.com/name,Polina.html
![](https://tt.germany.ru/images/germany_ru_group.gif)
нафига при таком раскладе менять фамилию?
Нафига вообще что-то менять?
Если бы моя добрачная фамилия была бы девичья, то я её бы ради Германии и не меняла бы. Но поскольку фамилия была первого мужа, то...из чувства уважения и сострадания к своему нынешнему мужу...пришлось поменять.