Как мотивировать ребёнка учить русский?
Для адекватной оценки "мой ребёнок хорошо владеет русским" всё же нужно сравнивать с российскими детьми такого же возраста.
Так и там у детей очень разный уровень речи, что как от самого ребёнка зависит, так и от его окружения. По нашей могу сказать, что ей не хватает современного жаргона, вернее пока только с ним у неё проблемы возникали. Жаргон нашего времени мы тоже старались убрать из нашей речи, но это уже не так просто, поэтому его дочка хоть как-то знает. Ещё вот мат дочка практически не знает, правда некоторым словам её пара одноклассников таки научили, при том, что сами просят её научить их русскому.
Ещё с матом прошедшим летом на море весёлая ситуация была: дочка всё пристаёт,
чтобы её ему научили... вот поехали мы с ней на рыбалку в море, там у двоих сотоварищей перепутались лески. Очень сильно запутались, что руководитель "экспедиции" очень резко про это начал высказываться, но где-то фразе на третьей замолчал и аж съёжился. Вспомнил, что на лодке есть ребёнок, да не просто ребёнок, а незнакомый с русским матом (дочка в свои 11 лет выглядит лет на 14-15). Настала очень тяжёлая пауза, ну и я, чтобы разрядить обстановку, сказала: вот, ты хотела познакомиться с русским матом, вот только что ты его услышала. Дитя с голосом полного разочарования выдала, что она же это всё не запомнит. Сказать, что лодка взорвалась хохотом - ничего не сказать. ![]()
Для адекватной?
Нет, я этот критерий вообще в расчёт не берут. Совсем. Т.к. мне понятно, что у ребёнка, родившегося и всю жизнь живущго за границей, без постоянного насыщнного общения на разных уровнях, а не только бытового с родителями, никогда не может быть такой же русский, какой был бы у того же самого ребёнка при тех же родителях, родись и живи он в России.
Конечно же полезно, но важно же ещё и поддерживать ребёнка, а не так, как нашей дочке бабушка постоянно говорила, что она ужасно читает и ей надо тренироваться. Вот она и перестала хотеть читать вслух... а потом и совсем по-русски, пришлось дополнительную работу проводить как с ребёнком, так и с бабушкой. Сейчас бабушка слушает без комментариев и дитё явно улучшается в чтении. Но у нашей никогда не было проблем с пониманием текста, т.е. она очень близко к тексту всегда пересказывала, поэтому я и не приставала с чтением вслух. Вот с немецким приставала, т.к. для школы надо было, а с русским просто боялась спугнуть.
У дошкольников всё же присутствует некоторая ясность ;)
Я слышу, как и о чём немецкие дети говорят в садике (у нас в гостях, и т.п.). То же самое (где лучше, где хуже) моя выдаёт на русском. Правильность на данном этапе могу оценить сама ;) То есть владение языком (пока) в норме носителей языка в естественной среде.
Ну и факт в том, что из всех русскоязычных знакомых и родственников дочка лучше всех говорит по-русски (плюс ещё один мальчик на таком же уровне). Но при этом хуже их всех на немецком, хэх))
А вот начиная со школы дифициты по сравнению с детьми, проживающими в РФ, будут всё больше ;)
Это да. Бабушки - дедушки в наличии :) Двоюродных раз в 3 месяца видим, но всё же они тоже "обитают" в русскоязычной среде в глазах дочки. К тому же на катке из 4ёх тренеров - две говорят по-русски, а из тех, кто катается это - процентов 70 точно ;))
Тётя Наташа в булочной тоже всегда спрашивает "как дела?". И т.д. и т.п.
Чего удивляться-то))
Завтра идём на детскую площадку с немочками из садика. Сегодня в гости просились. Но двух за раз, боюсь, не осилить))
Логопед вот чисто на немецком :))
По субботам turnen - три немки ведут, но там 5 минут в начале и 5 минут в конце разговоры, и час туда-сюда бегают ;) Толку ноль, естественно.
На льду тоже примерно так же. В том смысле, что даже если немецкий тренер - много не говорят. И русские для всех говорят по-немецки - но дочка-то знает, что и по-русски могут. Чисто психологическая сторона.
На следующей неделе зайдём-таки к бабульке-соседке)) от этого больше пользы будет :)
Ну как много, тут ещё в норме :) В деревне сейчас осели - почти все немцы. Город по соседству - там правда русских ооочень много.
Мы в принципе никого и не знаем, но ситуации иногда происходят такие, что до смешного. Когда в города выезжаем особенно.
Недавно поехали в больницу (перед оп). Пока там и тут сидели - с дочкой два раза поговорили по-русски и угостили конфеткой. До этого за день у hno - та же история, пока ждали приём.
В магазинах все русские продавцы - "наши". Потому как детё не тихое, довольно-таки "милое" и каждый второй с замиранием "Такая маленькая, и так хорошо говорит по-русски", вау-вау.
Приятно, конечно, но...
Надо не на спорт, таам действительно мало говорят. А вот музикалише фрюерциюнг как раз для этого сгодится.
Ещё у нас в библиотеке проводят чтения в какие-то дни - там кто-то добровольно приходит с детьми и для детей читать. Может и у вас такое есть.
Ей не хватаает взрослого немецкого, и ей слишком комфортно в русском, т.к. есть ощущение, что всё равно поймут. Она себеи и школу, возможно, так представляет: что-то типа садика, где везде дети, а взрослые молчат, а если и зговорит кто - то это окажется кассирша на русском :-)
Ну так если родители немецкий "не понимают", то куда же они (дети) денутся? У родственников детей бабушка "пасла", она по-немецки просто не понимала, хоть 10 раз ребенок скажет, что ему надо, приходилось по-русски говорить. Ну и еще, у нас ребенок в семэ один рос, так что дома по-немецки поговорить и не с кем было.
н.п. а у нас другая проблема, не можем найти русскоговорящих сверстников для общения,в нашей деревне очень много поздних переселенцев, но они все на немецком говорят, и детей своих не учат русскому...
ни русских воскресных школ, ничего нет...
дочь переписывалась некоторыми сверстниками из других городов, письма отправляла, а потом сказала, скучно, неинтересно..это вам не поболтать и не поиграть вместе..
интернетом не пользуется, по скайпу общаемся с бабушкой-дедушкой, тетей и кузеном. и все((( и то редко.






