Как обучить внука русскому языку?
Вы всякие диснеевские мультики (типа тачек, корпорации монстров и прочей фигни) на русском смотрите? Если да, то возьмите их и на немецком. Ещё можно в инете поискать наши старые советские сказки вроде Морозко (я дочке покупала, для гдрии много что переводили, например: http://www.thalia.de/shop/filme/suchartikel/abenteuer_im_z...). А ещё можно в инете онлайн канал Kika включить в воскресенье в полдень - там детям показывают сказки Союза и восточного блога (чешские и гдровские). Ещё на той же кике можно смотреть передачу die Sendung mit der Maus, там очень простой немецкий и о понятных и познавательных вещах рассказывают.
просто не всем детям обычного быта в саду достаточно. И даже в одной и той же группе одни дети начинают говорить быстро, а другие нет.
Да, это так. Но разве это говорит о том, что успех овладения языком зависит исключительно от способностей детей? Бывают случаи, когда ребенок, находясь в саду с 8 до 17, к школе все еще говорит, неправильно употребляя предлоги - и воспитатели нисколько не сомневаются в правильной организации быта, они уверены, по всей видимости, что все дело только в недостаточно хороших способностях.
Повторюсь, тот же телевизор не дает ни общения, ни среды, а язык дать может, я это знаю точно. Прежде всего это вопрос интереса/желания, ну и индивидуальных особенностей.
Не очень-то часто встретишь детей, которые в силу интереса и желания научились хорошо разговаривать на другом языке, исключительно просматривая на нем телепередачи. Так что этот метод, может, и работает, но далеко не в общем случае. Так что повторюсь и я - если ребенок не живет в стране языка, ни с кем на этом языке не общается, то и языка у него не будет. Однако у каждого свое мнение, так что родители, которые хотят дать ребенку язык, могут сами попробовать и составить свое.
Вы всякие диснеевские мультики (типа тачек, корпорации монстров и прочей фигни) на русском смотрите? Если да, то возьмите их и на немецком. Ещё можно в инете поискать наши старые советские сказки вроде Морозко
точно! Включаю "Машу и Медведя" с серии про Волков.
Но разве это говорит о том, что успех овладения языком зависит исключительно от способностей детей?
Я написала "особенностей", это не только способности, но и, в частности, общительность, умение невербально выражать и заставлять исполнять свои желания и т.п. Кроме того, от обстоятельств зависит, и это не только воспитатели. К примеру, у подруги сын пошел в сад вместе с соседским русскоязычным же ребенком. Дружили они первые годы в основном друг с другом, воспитатели одни и те же, но у одного язык пришел практически сразу, а у другого проблемы с языком сохранялись до того момента, как первый мальчик не переехал, т.е. почти до конца.
Не очень-то часто встретишь детей, которые в силу интереса и желания научились хорошо разговаривать на другом языке, исключительно просматривая на нем телепередачи.
Сомневаюсь, что существует немало детей, которые согласились бы при наличии альтернатив часами в день смотреть телевизор на иностранном языке. Поэтому и нет ничего удивительного в том, что научившихся таким образом не очень часто встретишь.
Speak My Language
"маша и медеведь" практичски без слов, о пополнении словарного запаса с его помощью не может быть и речи.
Выучить русский язык только с помощью телевизора точно не удастся))) Это очень наивная фантазия ;).
Нужно детям много читать, слушать хорошие аудиоспектакли, песенки, заниматься грамматикой и разговаривать с ребёнком исключительно на русском языке.
Это очень сложно, очень затратно по времени и усилиям..
Именно поэтому большинству родителей и не удаётся сохранить русский на достойном уровне у детей старше 4-7 лет.
Я написала "особенностей", это не только способности, но и, в частности, общительность, умение невербально выражать и заставлять исполнять свои желания и т.п. Кроме того, от обстоятельств зависит, и это не только воспитатели.
Разумеется, развитие речи в целом зависит от многих факторов. Но в специализированном дошкольном учреждении, в котором дети проводят много времени, и где речевое развитие - одно из ключевых направлений работы, все же от воспитателя зависит очень многое. Почитайте концепции садов, городов и земель в разделе Sprachentwicklung, какое место отводится роли воспитателей, в том числе для детей с Migrationshintergrund. Почему-то нигде не пишут о том, что воспитатель только протоколы наблюдения ведет, моноязычные дети сами совершенствуют речь друг друга, а двуязычные потихоньку начинают их понимать, а потом и говорить. На бумаге все будет написано правильно. И в хороших садах, с грамотными, думающими воспитателями, которые ответственно относятся к своей работе, эти концепции и на практике работают (сошлюсь на e-journal Forschung Sprache). А в других садах воспитатели найдут индивидуальные особенности и обстоятельства, которые привели к тому, что ребенок, уже прекрасно владеющий одним языком, после трех лет в их ДС путает простейшие предлоги в другом языке.
К примеру, у подруги сын пошел в сад вместе с соседским русскоязычным же ребенком. Дружили они первые годы в основном друг с другом, воспитатели одни и те же, но у одного язык пришел практически сразу, а у другого проблемы с языком сохранялись до того момента, как первый мальчик не переехал, т.е. почти до конца.
Очень показательный пример. Интересно, как такое положение вещей объяснили воспитатели? Уж не индивидуальными ли особенностями детей и обстоятельствами - что де первый ребенок был общительный, а второй стеснительный, и вот беда, еще так сложились обстоятельства в нашей группе - первый ребенок общался с немцами, а вот второй нет. Хорошо, что они изменились - первый покинул нашу группу. Ведь мы в такой ситуации для второго ребенка совершенно ничего сделать не могли.
омневаюсь, что существует немало детей, которые согласились бы при наличии альтернатив часами в день смотреть телевизор на иностранном языке. Поэтому и нет ничего удивительного в том, что научившихся таким образом не очень часто встретишь.
Я бы сказала, совсем не встретишь. Поэтому-то несколько удивляет Ваш комментарий, что телевизор может дать язык в ответ на мое утверждение "нет среды, нет общения - нет языка" в контексте данного обсуждения об освоении языка детьми. Это все равно что опереться на опыт кардинала Меццофанти, который выучил более тридцати языков в своей библиотеке, и утверждать, что если бы дети провели над книгами много лет, они бы вполне могли выучить тридцать языков.
речевое развитие - одно из ключевых направлений работы, все же от воспитателя зависит очень многое.
Разумеется и от воспитателей зависит, но не исключительно и чаще всего даже не преимущественно от них. Как и в школе, где обучение вообще ключевое направление работы, от учителей зависит многое, но далеко не все.
. Интересно, как такое положение вещей объяснили воспитатели?
Честно говоря, не знаю, не интересовалась. Насколько я знаю, у родителей к саду претензий не было.
Поэтому-то несколько удивляет Ваш комментарий, что телевизор может
Мой пример был лишь примером того, что язык может и пассивно усваиваться. Впрочем, это и так понятно любому, кто наблюдал, откуда дети в момент освоения речи черпают новые слова и выражения. А именно, вовсе не только из личных разговоров с ними.
Speak My Language
Разумеется и от воспитателей зависит, но не исключительно и чаще всего даже не преимущественно от них.
Я также как и Вы, считаю, что не исключительно от них. Но я убеждена, что в то время, пока ребенок в саду, сильно зависит именно от них, и даже преимущественно от них.
Мой пример был лишь примером того, что язык может и пассивно усваиваться. Впрочем, это и так понятно любому, кто наблюдал, откуда дети в момент освоения речи черпают новые слова и выражения. А именно, вовсе не только из личных разговоров с ними.
Я также как и Вы, считаю, что из телевизор может быть источником пассивного усвоения языка детьми. Но исключаю вариант, что телевизор может быть единственным источником усвоения языка.
Похоже, наши мнения расходятся в том, насколько каждая из нас оценивает значимость тех или иных факторов в процессе освоения языка. Наверное, так?
придёт время сами выучат.
Мы хоть и приехали когда дочке было 5 лет к 4 классу она разучилась по русски говорить и на отказ отказывалась на нём говорить. Потом к 14 годам стала опять разговаривать по русски и научилась читать по русски, правда печатный шрифт.
А у друзей сын родился здесь, он лет 15 вообще по русски не говорил, понимать понимал, но не говорил. Сейчас ему 19 говорит отлчно, хотя родители его не учили.
нет, у неё вообще нет русских друзей. Была одна до 5 класса, потом разбежались.
не знаю с чего интерес. но она в одночастье стала гордится что русская и постояно спорила и с одноклассниками и учителем если вдруг какой негатив в сторону России. Даже футболку купила с Путиным, учитель ещё прикалывался. мол не задирайтесь к ней, у неё Путин друг.
Вообще явление не редкое.
В своё время знала многих подростков, которые приехали детьми в начале девяностых. Переселенцев тогда было мало, и отношение к ним не очень. Дети, соответственно, (частично и при поддержке родителей) не хотели общаться на русском. А в подростковом возрасте началось - русская музыка, русскоязычные знакомые, желание изучать язык. У кого-то возможно даже как "Trotzphase".
Но у этих детей язык чаще был в пассиве. Знала одну девочку - приехала перед школой, потом всё немецкое, и родители дома тоже. В 16 общалась на ооочень ломаном русском. Потом русский парень - через 3-4 месяца даже от акцента не осталось практически ни следа) Я была в шоке :))