Login
	
	подскажите, кто сталкивался с данной проблемой
			NEW 19.02.15 15:59 
да ладно. у меня ребёнок до 2-го курса института на русском не говорил. Слышал как мы с женой говорим на русском, мы к нему обращались на русском, а он нам отвечал на немецком. Ну стало ему проще говорить на немецком и знал, что мы понимаем, так зачем напрягатся. Потом поехал на курсы английского в Америку и там был поселен в одной комнате с москвичами. Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
	
	
in Antwort  неопытная 18.02.15 23:32
      
			В ответ на:
Чем больше будете говорить по-русски шепотом или стыдливо замолкать, тем меньше шансов, что ребенок заговорит по-русски.
Чем больше будете говорить по-русски шепотом или стыдливо замолкать, тем меньше шансов, что ребенок заговорит по-русски.
да ладно. у меня ребёнок до 2-го курса института на русском не говорил. Слышал как мы с женой говорим на русском, мы к нему обращались на русском, а он нам отвечал на немецком. Ну стало ему проще говорить на немецком и знал, что мы понимаем, так зачем напрягатся. Потом поехал на курсы английского в Америку и там был поселен в одной комнате с москвичами. Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
			NEW 19.02.15 17:26 
	
in Antwort  Ольга_sufolga_ya 19.02.15 14:16
      
			да вы что...какое имя еще менять)))я даже после росписи  с мужем оставила свою русскую фамилию)
	
			NEW 19.02.15 17:29 
	
in Antwort  Звезда Ивановна 19.02.15 15:46
      
			нет нет..я не стесняюсь своего родного языка...мне неудобно  в ситуациях при встрече с немцами на площадках например..я  встала в замешательсто на каком дальше  языке разговаривать с дочерью..когда рядом немецкий ребенок..
	
			NEW 19.02.15 17:57 
	
in Antwort  Светлана_110 18.02.15 23:08
      
			Если вы более менее говорите по немецки, то не нужно переживать, говорите спокойно с ребенком все по русски, а если надо с кем то поболтать или ответить, то говорите по немецки 
и никаких проблем. И никто косо не посмотрит, вы же с немцами говорите по немецки, какие проблемы.
Я тоже одно время стеснялась, а потом перестала. Это же наш язык, почему я и ребеонок должны его стеснятся?
Я с сыном везде говорю только по русски, немцам отвечаю по немецки и никто еще косо не посмотрел.
Тут столько всяких национальностей, все у же привыкли. Так что не партесь.
	и никаких проблем. И никто косо не посмотрит, вы же с немцами говорите по немецки, какие проблемы.
Я тоже одно время стеснялась, а потом перестала. Это же наш язык, почему я и ребеонок должны его стеснятся?
Я с сыном везде говорю только по русски, немцам отвечаю по немецки и никто еще косо не посмотрел.
Тут столько всяких национальностей, все у же привыкли. Так что не партесь.
			NEW 19.02.15 19:09 
так это все идеалогические противники, нам ли с них пример брать?
	
	
in Antwort  schmacht 19.02.15 13:14
      
			В ответ на:
не только русские, но и японцы, французы, испанцы - говорят со своими детьми только на родном языке.
не только русские, но и японцы, французы, испанцы - говорят со своими детьми только на родном языке.
так это все идеалогические противники, нам ли с них пример брать?
			NEW 19.02.15 19:31 
	
in Antwort  Irma_ 19.02.15 14:21, Zuletzt geändert 19.02.15 19:45 (Romi2020)
      
			Ну ваш муж в Германию как немец приехал, и многие немцы в России называли детей русскими именами. Фамилия немецкая, а имя русское(ну как русское Елена, Ирина, Ольга , Сергей (он же Зигфрид:))вроде,как и не совсем русские, какие там - греческие:)) вот а приехав в Германию "переименовывались", у вас у детей вроде  тоже не русские имена, назвали бы Елисей, Макар, Добрыня и ко. Зачем" русскость" скрывали?
	
			NEW 19.02.15 20:03 
	
in Antwort  Светлана_110 19.02.15 17:29
      
			Да вы и не с немцами родного языка стесняетесь. Зачем вы нагло заикаетесь на письме? Почему первая учительница не научила вас  оформлять предложения? Вы просто невежливая женщина, о чём с вами на обоих языках разговаривать?
	
			NEW 19.02.15 20:33 
Ну может на самые простые бытовые темы и заговорил, но я уверена, что словарный запас моего 10-ти летки (который может на русском языке поговорить практически на любую тему, доступную его возрасту) в несколько раз превышает словарный запас Вашего заговорившего студента. Ну не говоря уже о всяких крылатых выражениях. Кстати, писать по-русски он тоже начал?
	
	
in Antwort  Leopold 007 19.02.15 15:59
      
			В ответ на:
Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
Ну может на самые простые бытовые темы и заговорил, но я уверена, что словарный запас моего 10-ти летки (который может на русском языке поговорить практически на любую тему, доступную его возрасту) в несколько раз превышает словарный запас Вашего заговорившего студента. Ну не говоря уже о всяких крылатых выражениях. Кстати, писать по-русски он тоже начал?
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
			NEW 19.02.15 20:51 
	
in Antwort  Светлана_110 18.02.15 23:08
      
			я не парилась и не парюсь. как говорила при немцах с дочкой по-русски, так и говорю. переводила синхронно, если нужно. дочке переводила то, что немцы сказали, а им то, что дочь сказала))) и плевать я хотела, что на нас косо посмотрят- хотя такого еще и не было. сейчас , когда дочь владеет хорошим немецким и русским, все равно со мной она говорит на русском, а  с ними сразу же переключается на немецкий. пусть это будет с паузами, зато я не буду на ломаном немецком и искусственными фразами  говорить с ней. 
	
			NEW 19.02.15 20:56 
	
in Antwort  delta174 19.02.15 20:03
      
			совсем не поняла ваш коммент, уважаемая.......что-то не по теме вы..
	
			NEW 19.02.15 22:21 
а вам не сложно это с одного языка на другой прыгать?
	
	
in Antwort  bukva 19.02.15 20:51
      
			В ответ на:
как говорила при немцах с дочкой по-русски, так и говорю. переводила синхронно, если нужно.
как говорила при немцах с дочкой по-русски, так и говорю. переводила синхронно, если нужно.
а вам не сложно это с одного языка на другой прыгать?
Другая жизнь - не сон, всё ближе горизонт!
И в час ночных дорог никто не одинок!
			NEW 19.02.15 23:13 
	
in Antwort  Светлана_110 19.02.15 17:29
      
			я тоже как и Вы делала, позже на площадке познакомилась со многими мамами, 
одна мама говорила со своими детками по французски(она здесь родилась, но мама француженка и ее тоже учили сразу 2м языкам)
и она сделала мне замечание, что я при ней говорю со своими детками на немецком, т.к. ей все равно, что я говорю своим детям
а из любопытства она и по интонации поймет, ругаю или хвалю
теперь говорю всегда по русски, косые взгляды бывают в магазине, пусть смотрят
	одна мама говорила со своими детками по французски(она здесь родилась, но мама француженка и ее тоже учили сразу 2м языкам)
и она сделала мне замечание, что я при ней говорю со своими детками на немецком, т.к. ей все равно, что я говорю своим детям
а из любопытства она и по интонации поймет, ругаю или хвалю
теперь говорю всегда по русски, косые взгляды бывают в магазине, пусть смотрят
			NEW 19.02.15 23:34 
	
in Antwort  Светлана_110 19.02.15 23:17
      
			мы сдружились, каждый день видимся в хорошую погоду
замечание - громко сказано, просто старший ребенок больше слов на немецком говорит, вот она мне и сказала
у нас на площадке много языков: испанский, французский, греческий, итальянский, русский
	замечание - громко сказано, просто старший ребенок больше слов на немецком говорит, вот она мне и сказала
у нас на площадке много языков: испанский, французский, греческий, итальянский, русский

			NEW 19.02.15 23:40 
Это не только немецко-русский феномен. Многие мигранты "меняли имена". Отец Джейн Псаки, например, - Джеймс Псаки (James R. Psaki), в прошлом - Dimitris Psakis..
	
	
in Antwort  Romi2020 19.02.15 19:31
      
			В ответ на:
вот а приехав в Германию "переименовывались"
вот а приехав в Германию "переименовывались"
Это не только немецко-русский феномен. Многие мигранты "меняли имена". Отец Джейн Псаки, например, - Джеймс Псаки (James R. Psaki), в прошлом - Dimitris Psakis..
			NEW 20.02.15 13:11 
Я всегда и везде разговариваю со своей дочкой на русском и на нормальной громкости, а не шёпотом.. Если рядом стоит кто-то, кто русский не понимает, то я конкретно для него комментирую, что только что сказала дочери. Хотя, чаще народ даже не заморачивается этим вопросом и никаких косых взглядов не бросает. В целом местные очень хорошо понимают, что такое двуязычие. Так теперь и дочка сама не может ко мне на немецком обратиться (дочери скоро 10 лет будет). Говорит, что это как-то противоестественно. Да, дочка родилась в Германии, но в наши визиты в Россию народ даже не подозревает, что ребёнок двуязычен.
	
	
in Antwort  Светлана_110 18.02.15 23:08
      
			В ответ на:
выходя с дочкой на улицу..на площадку..в общественные места..мне тяжело продолжать с ней общаться на русском..так как рядом коренные жители Германии и чувствую взгляды на себе...услышав они русскую речь...вообщем начинаю я тихо говорить с дочкой по русски....а когда мама немка например, подходит со своим ребенком к нам..начинается общение...тут я вообще затыкаюсь..нуу не могу я никак с дочерью по немецки говорить....а продолжать по русски нуу стремно..немка не поймет же меня, что я говорю..
выходя с дочкой на улицу..на площадку..в общественные места..мне тяжело продолжать с ней общаться на русском..так как рядом коренные жители Германии и чувствую взгляды на себе...услышав они русскую речь...вообщем начинаю я тихо говорить с дочкой по русски....а когда мама немка например, подходит со своим ребенком к нам..начинается общение...тут я вообще затыкаюсь..нуу не могу я никак с дочерью по немецки говорить....а продолжать по русски нуу стремно..немка не поймет же меня, что я говорю..
Я всегда и везде разговариваю со своей дочкой на русском и на нормальной громкости, а не шёпотом.. Если рядом стоит кто-то, кто русский не понимает, то я конкретно для него комментирую, что только что сказала дочери. Хотя, чаще народ даже не заморачивается этим вопросом и никаких косых взглядов не бросает. В целом местные очень хорошо понимают, что такое двуязычие. Так теперь и дочка сама не может ко мне на немецком обратиться (дочери скоро 10 лет будет). Говорит, что это как-то противоестественно. Да, дочка родилась в Германии, но в наши визиты в Россию народ даже не подозревает, что ребёнок двуязычен.
			NEW 20.02.15 13:29 
	
in Antwort  Shutkama 20.02.15 13:11, Zuletzt geändert 20.02.15 13:29 (Светлана_110)
      
			Спасибо  за ваш опыт!!
	
			NEW 20.02.15 13:51 
Я и в такой ситуации, если обращаюсь только к своему ребёнку, то говорю на русском. А остальным перевожу, если им это интересно. Обычно, как я уже выше писала, не интересно народу. Если обращаюсь ко всем присутствующим детям, то уже да, на немецком. Но дочка может сама у меня на русском же что-либо уточнить, а потом своим сотоварищам перевести. Т.е. и она уже привыкла "переводчиком работать".
	
	
in Antwort  katju 19.02.15 14:37
      
			В ответ на:
Ну есс-но,когда встреча с мамами,то логично гвоорить на немецком.Но если я одна на улице с детьми-то я говорю на своем языке.
Ну есс-но,когда встреча с мамами,то логично гвоорить на немецком.Но если я одна на улице с детьми-то я говорю на своем языке.
Я и в такой ситуации, если обращаюсь только к своему ребёнку, то говорю на русском. А остальным перевожу, если им это интересно. Обычно, как я уже выше писала, не интересно народу. Если обращаюсь ко всем присутствующим детям, то уже да, на немецком. Но дочка может сама у меня на русском же что-либо уточнить, а потом своим сотоварищам перевести. Т.е. и она уже привыкла "переводчиком работать".

			 20.02.15 14:24 
	
in Antwort  Sternenstaub 19.02.15 23:40
      
			да-да, так везде делали
н-р немцам с Поволжья тоже давали русские имена, хотя в СОР стоят/стояли немецкие (во время войны дело было)
	н-р немцам с Поволжья тоже давали русские имена, хотя в СОР стоят/стояли немецкие (во время войны дело было)
 
   
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
