Вход на сайт
подскажите, кто сталкивался с данной проблемой
19.02.15 15:59
да ладно. у меня ребёнок до 2-го курса института на русском не говорил. Слышал как мы с женой говорим на русском, мы к нему обращались на русском, а он нам отвечал на немецком. Ну стало ему проще говорить на немецком и знал, что мы понимаем, так зачем напрягатся. Потом поехал на курсы английского в Америку и там был поселен в одной комнате с москвичами. Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
в ответ неопытная 18.02.15 23:32
В ответ на:
Чем больше будете говорить по-русски шепотом или стыдливо замолкать, тем меньше шансов, что ребенок заговорит по-русски.
Чем больше будете говорить по-русски шепотом или стыдливо замолкать, тем меньше шансов, что ребенок заговорит по-русски.
да ладно. у меня ребёнок до 2-го курса института на русском не говорил. Слышал как мы с женой говорим на русском, мы к нему обращались на русском, а он нам отвечал на немецком. Ну стало ему проще говорить на немецком и знал, что мы понимаем, так зачем напрягатся. Потом поехал на курсы английского в Америку и там был поселен в одной комнате с москвичами. Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
NEW 19.02.15 17:57
в ответ Светлана_110 18.02.15 23:08
Если вы более менее говорите по немецки, то не нужно переживать, говорите спокойно с ребенком все по русски, а если надо с кем то поболтать или ответить, то говорите по немецки
и никаких проблем. И никто косо не посмотрит, вы же с немцами говорите по немецки, какие проблемы.
Я тоже одно время стеснялась, а потом перестала. Это же наш язык, почему я и ребеонок должны его стеснятся?
Я с сыном везде говорю только по русски, немцам отвечаю по немецки и никто еще косо не посмотрел.
Тут столько всяких национальностей, все у же привыкли. Так что не партесь.
и никаких проблем. И никто косо не посмотрит, вы же с немцами говорите по немецки, какие проблемы.
Я тоже одно время стеснялась, а потом перестала. Это же наш язык, почему я и ребеонок должны его стеснятся?
Я с сыном везде говорю только по русски, немцам отвечаю по немецки и никто еще косо не посмотрел.
Тут столько всяких национальностей, все у же привыкли. Так что не партесь.
19.02.15 19:31
Ну ваш муж в Германию как немец приехал, и многие немцы в России называли детей русскими именами. Фамилия немецкая, а имя русское(ну как русское Елена, Ирина, Ольга , Сергей (он же Зигфрид:))вроде,как и не совсем русские, какие там - греческие:)) вот а приехав в Германию "переименовывались", у вас у детей вроде тоже не русские имена, назвали бы Елисей, Макар, Добрыня и ко. Зачем" русскость" скрывали?
NEW 19.02.15 20:33
Ну может на самые простые бытовые темы и заговорил, но я уверена, что словарный запас моего 10-ти летки (который может на русском языке поговорить практически на любую тему, доступную его возрасту) в несколько раз превышает словарный запас Вашего заговорившего студента. Ну не говоря уже о всяких крылатых выражениях. Кстати, писать по-русски он тоже начал?
в ответ Leopold 007 19.02.15 15:59
В ответ на:
Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
Приехал оттуда разговаривая на русском, сейчас даже русскую классику читать стал.
Ну может на самые простые бытовые темы и заговорил, но я уверена, что словарный запас моего 10-ти летки (который может на русском языке поговорить практически на любую тему, доступную его возрасту) в несколько раз превышает словарный запас Вашего заговорившего студента. Ну не говоря уже о всяких крылатых выражениях. Кстати, писать по-русски он тоже начал?
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
NEW 19.02.15 20:51
в ответ Светлана_110 18.02.15 23:08
я не парилась и не парюсь. как говорила при немцах с дочкой по-русски, так и говорю. переводила синхронно, если нужно. дочке переводила то, что немцы сказали, а им то, что дочь сказала))) и плевать я хотела, что на нас косо посмотрят- хотя такого еще и не было. сейчас , когда дочь владеет хорошим немецким и русским, все равно со мной она говорит на русском, а с ними сразу же переключается на немецкий. пусть это будет с паузами, зато я не буду на ломаном немецком и искусственными фразами говорить с ней.
NEW 19.02.15 23:13
в ответ Светлана_110 19.02.15 17:29
я тоже как и Вы делала, позже на площадке познакомилась со многими мамами,
одна мама говорила со своими детками по французски(она здесь родилась, но мама француженка и ее тоже учили сразу 2м языкам)
и она сделала мне замечание, что я при ней говорю со своими детками на немецком, т.к. ей все равно, что я говорю своим детям
а из любопытства она и по интонации поймет, ругаю или хвалю
теперь говорю всегда по русски, косые взгляды бывают в магазине, пусть смотрят
одна мама говорила со своими детками по французски(она здесь родилась, но мама француженка и ее тоже учили сразу 2м языкам)
и она сделала мне замечание, что я при ней говорю со своими детками на немецком, т.к. ей все равно, что я говорю своим детям
а из любопытства она и по интонации поймет, ругаю или хвалю
теперь говорю всегда по русски, косые взгляды бывают в магазине, пусть смотрят
NEW 19.02.15 23:34
в ответ Светлана_110 19.02.15 23:17
мы сдружились, каждый день видимся в хорошую погоду
замечание - громко сказано, просто старший ребенок больше слов на немецком говорит, вот она мне и сказала
у нас на площадке много языков: испанский, французский, греческий, итальянский, русский
замечание - громко сказано, просто старший ребенок больше слов на немецком говорит, вот она мне и сказала
у нас на площадке много языков: испанский, французский, греческий, итальянский, русский

NEW 20.02.15 13:11
Я всегда и везде разговариваю со своей дочкой на русском и на нормальной громкости, а не шёпотом.. Если рядом стоит кто-то, кто русский не понимает, то я конкретно для него комментирую, что только что сказала дочери. Хотя, чаще народ даже не заморачивается этим вопросом и никаких косых взглядов не бросает. В целом местные очень хорошо понимают, что такое двуязычие. Так теперь и дочка сама не может ко мне на немецком обратиться (дочери скоро 10 лет будет). Говорит, что это как-то противоестественно. Да, дочка родилась в Германии, но в наши визиты в Россию народ даже не подозревает, что ребёнок двуязычен.
в ответ Светлана_110 18.02.15 23:08
В ответ на:
выходя с дочкой на улицу..на площадку..в общественные места..мне тяжело продолжать с ней общаться на русском..так как рядом коренные жители Германии и чувствую взгляды на себе...услышав они русскую речь...вообщем начинаю я тихо говорить с дочкой по русски....а когда мама немка например, подходит со своим ребенком к нам..начинается общение...тут я вообще затыкаюсь..нуу не могу я никак с дочерью по немецки говорить....а продолжать по русски нуу стремно..немка не поймет же меня, что я говорю..
выходя с дочкой на улицу..на площадку..в общественные места..мне тяжело продолжать с ней общаться на русском..так как рядом коренные жители Германии и чувствую взгляды на себе...услышав они русскую речь...вообщем начинаю я тихо говорить с дочкой по русски....а когда мама немка например, подходит со своим ребенком к нам..начинается общение...тут я вообще затыкаюсь..нуу не могу я никак с дочерью по немецки говорить....а продолжать по русски нуу стремно..немка не поймет же меня, что я говорю..
Я всегда и везде разговариваю со своей дочкой на русском и на нормальной громкости, а не шёпотом.. Если рядом стоит кто-то, кто русский не понимает, то я конкретно для него комментирую, что только что сказала дочери. Хотя, чаще народ даже не заморачивается этим вопросом и никаких косых взглядов не бросает. В целом местные очень хорошо понимают, что такое двуязычие. Так теперь и дочка сама не может ко мне на немецком обратиться (дочери скоро 10 лет будет). Говорит, что это как-то противоестественно. Да, дочка родилась в Германии, но в наши визиты в Россию народ даже не подозревает, что ребёнок двуязычен.
NEW 20.02.15 13:51
Я и в такой ситуации, если обращаюсь только к своему ребёнку, то говорю на русском. А остальным перевожу, если им это интересно. Обычно, как я уже выше писала, не интересно народу. Если обращаюсь ко всем присутствующим детям, то уже да, на немецком. Но дочка может сама у меня на русском же что-либо уточнить, а потом своим сотоварищам перевести. Т.е. и она уже привыкла "переводчиком работать".
в ответ katju 19.02.15 14:37
В ответ на:
Ну есс-но,когда встреча с мамами,то логично гвоорить на немецком.Но если я одна на улице с детьми-то я говорю на своем языке.
Ну есс-но,когда встреча с мамами,то логично гвоорить на немецком.Но если я одна на улице с детьми-то я говорю на своем языке.
Я и в такой ситуации, если обращаюсь только к своему ребёнку, то говорю на русском. А остальным перевожу, если им это интересно. Обычно, как я уже выше писала, не интересно народу. Если обращаюсь ко всем присутствующим детям, то уже да, на немецком. Но дочка может сама у меня на русском же что-либо уточнить, а потом своим сотоварищам перевести. Т.е. и она уже привыкла "переводчиком работать".
