Login
Стыдитесь ли вы своего родного языка?
NEW 25.09.13 00:23 
Реинкарнация?
in Antwort Piranja 25.09.13 00:21
Реинкарнация?
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 25.09.13 00:25
in Antwort Babka 25.09.13 00:23, Zuletzt geändert 25.09.13 00:25 (Piranja)
Вряд ли... Ди Каприо в политику не суется пока...
Если бы реинкарнация, то не утерпел бы
Скорее, внебрачный правнук :-))
Если бы реинкарнация, то не утерпел бы
Скорее, внебрачный правнук :-))
ваши байты биты
NEW 25.09.13 05:25
Нет, не стесняется. Еще и разговаривает громче всех, как в рупор. Не знаю как ее отучить о привычки громко разговаривать. Со слухом у нее вроде бы все в порядке.
in Antwort sterne2013 24.09.13 13:34
В ответ на:
Стесняются ли ваши дети разговаривать на родном для вас языке в общественных местах.
Стесняются ли ваши дети разговаривать на родном для вас языке в общественных местах.
Нет, не стесняется. Еще и разговаривает громче всех, как в рупор. Не знаю как ее отучить о привычки громко разговаривать. Со слухом у нее вроде бы все в порядке.
NEW 25.09.13 07:36
Громко разговааривать в общественном месте на любом языке неприлично - ИМХО, тут дело в воспитании, язык вообще ни при чем
in Antwort Trotzkopf 24.09.13 13:51
В ответ на:
Но громко разговаривать по-русски (сюда можно подставить любой труднопонимаемый немцу язык) я тоже не стану в обществе, так как считаю, что это неприлично, окружающие тебя не понимают и чувствуют себя неуютно. Я точно так же не люблю, когда в России представители малых народностей громко обсуждают что-то на своём языке в транспорте, к примеру - просто потому что непонятно.
Но громко разговаривать по-русски (сюда можно подставить любой труднопонимаемый немцу язык) я тоже не стану в обществе, так как считаю, что это неприлично, окружающие тебя не понимают и чувствуют себя неуютно. Я точно так же не люблю, когда в России представители малых народностей громко обсуждают что-то на своём языке в транспорте, к примеру - просто потому что непонятно.
Громко разговааривать в общественном месте на любом языке неприлично - ИМХО, тут дело в воспитании, язык вообще ни при чем
NEW 25.09.13 08:51
in Antwort sterne2013 24.09.13 13:34
нет, мы не стыдимся и не стесняемся говорить на улице, на площадке, в магазине итд по русски.
если детям с детсва прививать сознательный подход к любому языку и учить различать языки, понимать разницу, находить общее, то не будет он стесняться языка.
моему карапузу вот 4 годика исполнилось.
он свободно говорит по русски- так как дома только по русски говорим, но так же свободно (чуть хуже) говорит по немецки.
и если слышит, что я вдруг дома что то сказала по немецки ( я готовлюс к выпускному экзамену в универе и иногда бубню себе какие то теми под нос, проговариваю) то он сразу меня одергивает и говорит, что "мама, это же немецкий, мы говорим дома по русски"
ничего не вижу стыдного говорить с ним в метро по русски. это наш язык, а немецкий и так ему родной будет или есть- не знаю еще
если рядом есть люди, которые с нами общаются, но не говорят по русски, то мы переходим на немецкий, опять же не всегда. есть некоторые вещи, которые я все равно всегда говорю по русски. если например надо его отругать или о чем то с ним договорится серьезно, а рядом его немецкие друзья и их мамаши, то все равно говорю по русски. до этого коротко перед ними извиняюсь, говорю, что нам надо с ним поговорить, а это лучше всего по русски получается. он не воспринимает мой немецкий в серьез. я иногда говорю с ним по немецки на улице, а он мне по русски
отвечает!
а еще сейчас у него пошел третий язык, начал предложениями говорить на иврите- благодаря садику. там уже никаких стестений нет. там только радость и гордость ребенка, что может на трех языках добавку попросить

стеснятся и смущатся нечего. у каждого есть свой родной язык. и надо его уважать и ценить, а не прятать под подушку в спальне. а то от этого "прятанья" потом у половину тут дети с определенного возраста по русски и два слова связать не могут.... сколько раз слышала эту ужасную русскую речь.. стыдно становится...
я просто даже не могу себе представить говорить с малышом по немецки, это не родной язык, хотя Я приехала в 12 лет сюда- школа, универ - все в Германии.. у меня письменный немецкий сильнее русского (сорри) устная речь на том же уровне, хотя думаю всяких Fachbegrifflichkeiten в немецком в сто раз больше знаю, так как тут учусь и всех этих терминов на русском не знаю или плохо...
я говорю без акцента по немецки, но мне даже в голову не прийдет говорить по немецки с ребенком. так как русский у нас родной. мы и с мужем только по русски, ничего не мешаем. ребенок это с рождения видит, слышит..
вот я если случайно сказала "пойдем в келлер" то тут же ребенку говорю "я не правильно сказала. келлер- это немецкое слово. а мы говорим по русски, значит надо сказать идем в подвал" и он сидит потом и болтает себе"келлер по немецки, подвал по русски" и все.
больше всего убивают папаши и мамаши, которые не только с диким акцентом говорят по немецки, но и структра предложения, грамматика- все в полной попе...... там еще учить и учить, но именно ОНИ говорят на улице упорно по немецки, как только видят какого то немца. ну и что что рядом в праксисе сидит немецкая мама с девочкой? как сидели так и сидят дальше.. я ради них на немецкий переходить не должна и не буду. не стого не сего вдруг говорить "Liebling, zieh bitte deine Schuhe aus" - с какого перепуга??? они не должны понимать что мы говорим, мы не знакомы. если знакомы, то другое дело.
а делать как это делают многие русские немцы (как я уже в этом абзатце выше писала)- это просто ужас. неудивительно, что дети посмеиваются и хихикают нам немецким папы и мамы, если они такую охинею по немецки говорят......
если детям с детсва прививать сознательный подход к любому языку и учить различать языки, понимать разницу, находить общее, то не будет он стесняться языка.
моему карапузу вот 4 годика исполнилось.
он свободно говорит по русски- так как дома только по русски говорим, но так же свободно (чуть хуже) говорит по немецки.
и если слышит, что я вдруг дома что то сказала по немецки ( я готовлюс к выпускному экзамену в универе и иногда бубню себе какие то теми под нос, проговариваю) то он сразу меня одергивает и говорит, что "мама, это же немецкий, мы говорим дома по русски"
ничего не вижу стыдного говорить с ним в метро по русски. это наш язык, а немецкий и так ему родной будет или есть- не знаю еще
а еще сейчас у него пошел третий язык, начал предложениями говорить на иврите- благодаря садику. там уже никаких стестений нет. там только радость и гордость ребенка, что может на трех языках добавку попросить
стеснятся и смущатся нечего. у каждого есть свой родной язык. и надо его уважать и ценить, а не прятать под подушку в спальне. а то от этого "прятанья" потом у половину тут дети с определенного возраста по русски и два слова связать не могут.... сколько раз слышала эту ужасную русскую речь.. стыдно становится...
я просто даже не могу себе представить говорить с малышом по немецки, это не родной язык, хотя Я приехала в 12 лет сюда- школа, универ - все в Германии.. у меня письменный немецкий сильнее русского (сорри) устная речь на том же уровне, хотя думаю всяких Fachbegrifflichkeiten в немецком в сто раз больше знаю, так как тут учусь и всех этих терминов на русском не знаю или плохо...
я говорю без акцента по немецки, но мне даже в голову не прийдет говорить по немецки с ребенком. так как русский у нас родной. мы и с мужем только по русски, ничего не мешаем. ребенок это с рождения видит, слышит..
вот я если случайно сказала "пойдем в келлер" то тут же ребенку говорю "я не правильно сказала. келлер- это немецкое слово. а мы говорим по русски, значит надо сказать идем в подвал" и он сидит потом и болтает себе"келлер по немецки, подвал по русски" и все.
больше всего убивают папаши и мамаши, которые не только с диким акцентом говорят по немецки, но и структра предложения, грамматика- все в полной попе...... там еще учить и учить, но именно ОНИ говорят на улице упорно по немецки, как только видят какого то немца. ну и что что рядом в праксисе сидит немецкая мама с девочкой? как сидели так и сидят дальше.. я ради них на немецкий переходить не должна и не буду. не стого не сего вдруг говорить "Liebling, zieh bitte deine Schuhe aus" - с какого перепуга??? они не должны понимать что мы говорим, мы не знакомы. если знакомы, то другое дело.
а делать как это делают многие русские немцы (как я уже в этом абзатце выше писала)- это просто ужас. неудивительно, что дети посмеиваются и хихикают нам немецким папы и мамы, если они такую охинею по немецки говорят......
NEW 25.09.13 11:07
in Antwort SusiMusi 25.09.13 08:51
н.п. Недавно в магазине слышу, как девочка лет шести с бабушкой по-русски говорит и умиляюсь вслух, мол, какая умничка, какой замечательный у малышки русский! Бабушка за секунду меняет выражение лица и начинает говорить с внучкой на ломаном немецком
! Вот где я, как говорят, выпала в осадок и ни-че-го не поняла! Я ведь искренне похвалила ребенка!
Я же мечтаю о том, что мои усилия когда-нибудь превратятся у детей в грамотный, богатый русский!
Я же мечтаю о том, что мои усилия когда-нибудь превратятся у детей в грамотный, богатый русский!
NEW 25.09.13 11:14
in Antwort Äpfelchen 25.09.13 11:07
странная реакция у бабушки.....глупая и нелепая реакция... мда. бедная девочка
если бы моего малыша так похвалили, я бы прыгала от радости и гордости!
NEW 25.09.13 12:15
in Antwort Äpfelchen 25.09.13 11:07
фигасе! 
и правда странная реакия! а что ж тогда бабушка вообще ее русскому обучила, ну и разговаривала бы тогда с ней исключительно на ломаном немецком! :)
бедный ребенок...
и правда странная реакия! а что ж тогда бабушка вообще ее русскому обучила, ну и разговаривала бы тогда с ней исключительно на ломаном немецком! :)
бедный ребенок...
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 25.09.13 12:25
in Antwort berlije 24.09.13 23:24, Zuletzt geändert 25.09.13 12:26 (Kоnrаd)
МИРОВАЯ знаменитость Ди Каприо действительно имеет предков — выходцев из России. Его бабушка, Елена Смирнова, вскоре после революции была увезена родителями из советской России в Германию. Несмотря на то что 85-летняя родственница голливудской звезды покинула страну будучи ребенком, русский язык она до конца не забыла. Совсем недавно Елена Смирнова появилась в компании своего известного внука на фестивале российского кино в Лос-Анджелесе, где после показа культового фильма Сергея Эйзенштейна «Броненосец «Потемкин» первый заместитель министра культуры РФ Денис Молчанов вручил Ди Каприо награду за выдающийся вклад в развитие мирового кинематографа.
Кстати, довольно много голливудских звезд имеют российские корни. Это Сильвестр Сталлоне, Дэвид Духовны, Майкл Дуглас, Харрисон Форд (он, как и режиссер Стивен Спилберг, происходит из рода российских евреев). Кинодива и бывшая модель Мила Йовович — дочь советской актрисы Галины Логиновой, а родоначальники известнейшей киностудии «Метро-Голдвин-Майер» Сэмьюэл Голдвин и Луис Майер провели свое детство в песочницах России.
................................................................................................
Звезда "Титаника" признался, что он наполовину русский.
- Да, фамилия моих предков была Смирновы, - сказал Ди Каприо.
Премьер тут же спросил у актера, говорит ли тот по-русски.
- Нет, но если бы здесь была моя бабушка, она бы с вами поговорила по-русски, - сказал Ди Каприо.
- Мне всегда хотелось привезти бабушку в Санкт-Петербург, но, к сожалению, этим планам уже не осуществиться, так как она два года назад скончалась, - сказал актер.
Он также добавил, что русским был и его дед.
- Так что я не на четверть, а наполовину русский", - сказал актер.
Кстати, довольно много голливудских звезд имеют российские корни. Это Сильвестр Сталлоне, Дэвид Духовны, Майкл Дуглас, Харрисон Форд (он, как и режиссер Стивен Спилберг, происходит из рода российских евреев). Кинодива и бывшая модель Мила Йовович — дочь советской актрисы Галины Логиновой, а родоначальники известнейшей киностудии «Метро-Голдвин-Майер» Сэмьюэл Голдвин и Луис Майер провели свое детство в песочницах России.
................................................................................................
Звезда "Титаника" признался, что он наполовину русский.
- Да, фамилия моих предков была Смирновы, - сказал Ди Каприо.
Премьер тут же спросил у актера, говорит ли тот по-русски.
- Нет, но если бы здесь была моя бабушка, она бы с вами поговорила по-русски, - сказал Ди Каприо.
- Мне всегда хотелось привезти бабушку в Санкт-Петербург, но, к сожалению, этим планам уже не осуществиться, так как она два года назад скончалась, - сказал актер.
Он также добавил, что русским был и его дед.
- Так что я не на четверть, а наполовину русский", - сказал актер.
Не связывайтесь с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, и они будут давить вас своим опытом.
NEW 25.09.13 12:28
in Antwort Sternenstaub 24.09.13 23:28
Детство и юность[править | править исходный текст]
Милена Марковна Кунис родилась в Черновцах в еврейской семье[2][3][4]. Её мать Эльвира — бывшая учительница физики, ныне заведующая аптекой; отец Марк Борисович — в прошлом инженер-механик на черновицком заводе «Легмаш», сейчас работает таксистом[5][6]. У Милы есть старший брат Михаил[7].
В 1991 году семье пришлось эмигрировать в США и поселиться в Лос-Анджелесе из-за проявления в СССР антисемитизма[8][9][10]. Через день Мила была зачислена в начальную школу Роузвуд, при том что она не знала ни слова по-английски. Некоторое время из-за незнания языка Миле было очень сложно учиться. Однако благодаря телешоу «Цена удачи», которое она часто смотрела, Кунис постепенно освоила английский язык[11].
«У меня вытеснились воспоминания о втором классе полностью. Я не помню этого. Я всегда разговариваю с моей мамой и бабушкой об этом. Это было потому, что я плакала каждый день. Я не понимала культуру. Я не понимала людей. Я не понимала язык. Моё первое предложение в эссе при поступлении в колледж было: „Представьте себя глухой и слепой в семь лет“. Так примерно я себя и ощущала при переезде в Штаты»[12].
Милена Марковна Кунис родилась в Черновцах в еврейской семье[2][3][4]. Её мать Эльвира — бывшая учительница физики, ныне заведующая аптекой; отец Марк Борисович — в прошлом инженер-механик на черновицком заводе «Легмаш», сейчас работает таксистом[5][6]. У Милы есть старший брат Михаил[7].
В 1991 году семье пришлось эмигрировать в США и поселиться в Лос-Анджелесе из-за проявления в СССР антисемитизма[8][9][10]. Через день Мила была зачислена в начальную школу Роузвуд, при том что она не знала ни слова по-английски. Некоторое время из-за незнания языка Миле было очень сложно учиться. Однако благодаря телешоу «Цена удачи», которое она часто смотрела, Кунис постепенно освоила английский язык[11].
«У меня вытеснились воспоминания о втором классе полностью. Я не помню этого. Я всегда разговариваю с моей мамой и бабушкой об этом. Это было потому, что я плакала каждый день. Я не понимала культуру. Я не понимала людей. Я не понимала язык. Моё первое предложение в эссе при поступлении в колледж было: „Представьте себя глухой и слепой в семь лет“. Так примерно я себя и ощущала при переезде в Штаты»[12].
Не связывайтесь с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, и они будут давить вас своим опытом.
NEW 25.09.13 12:31
Есть такие бабушки, упаси Господь, такие вот комплексы у людей...
in Antwort Laiki 25.09.13 12:15
В ответ на:
ну и разговаривала бы тогда с ней исключительно на ломаном немецком! :)
бедный ребенок...
ну и разговаривала бы тогда с ней исключительно на ломаном немецком! :)
бедный ребенок...
Есть такие бабушки, упаси Господь, такие вот комплексы у людей...
Не связывайтесь с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, и они будут давить вас своим опытом.
NEW 25.09.13 13:27
Родилась на Украине, в еврейской семье. И вдруг - русская? Чудеса чудесатые (с):)
in Antwort Kоnrаd 25.09.13 12:28
В ответ на:
Милена Марковна Кунис родилась в Черновцах в еврейской семье
Милена Марковна Кунис родилась в Черновцах в еврейской семье
Родилась на Украине, в еврейской семье. И вдруг - русская? Чудеса чудесатые (с):)
NEW 25.09.13 13:29
Бабулька наверное еще хотела, чтобы вы ее немецкий похвалили, тип "мультиталант"
За своей дочкой (7лет) заметила, что когда она слышит возле себя русскую речь, она переходит на русский, при том что русский у нее очень хромает, но она не сдается и я ее за это очень хвалю
in Antwort Äpfelchen 25.09.13 11:07
В ответ на:
Бабушка за секунду меняет выражение лица и начинает говорить с внучкой на ломаном немецком! Вот где я, как говорят, выпала в осадок и ни-че-го не поняла! Я ведь искренне похвалила ребенка!
Бабушка за секунду меняет выражение лица и начинает говорить с внучкой на ломаном немецком! Вот где я, как говорят, выпала в осадок и ни-че-го не поняла! Я ведь искренне похвалила ребенка!
Бабулька наверное еще хотела, чтобы вы ее немецкий похвалили, тип "мультиталант"
За своей дочкой (7лет) заметила, что когда она слышит возле себя русскую речь, она переходит на русский, при том что русский у нее очень хромает, но она не сдается и я ее за это очень хвалю
NEW 25.09.13 13:47
in Antwort Sternenstaub 25.09.13 13:27
Но вы прекрасно понимаете, что под русскими мы подразумеваем русскоговорящих, родившихся в бывшем СССР
Не связывайтесь с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, и они будут давить вас своим опытом.
NEW 25.09.13 13:56
in Antwort Kоnrаd 25.09.13 13:47
Имеется наверное ввиду что когда те люди жили в прекрасном Ссср то из всячески обзывали и ущемляли, уж русскими они точно не были. А вот когда они уехали и достигли определенных успехов, то конечно удобно их русскими называть и ими краситься.. Как та ситуация с узбеками и чаепитием...
Ну а если брать чужие заслуги за предмет гордости, то в голливуде полно разных национальностей и немцев в том числе. Почему евреев много в голливуде - и не все из россии, имеет исторические причины и изначально была вынужденность.
Ну а если брать чужие заслуги за предмет гордости, то в голливуде полно разных национальностей и немцев в том числе. Почему евреев много в голливуде - и не все из россии, имеет исторические причины и изначально была вынужденность.
NEW 25.09.13 22:21
in Antwort zuckerhaus 25.09.13 13:56
Ну при чем тут национальность, мы о языке говорим. Я тоже себя в Германии русской называю, хотя не из России, но немцам это как то все равно. Для них все мы - русские.
Не связывайтесь с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, и они будут давить вас своим опытом.
NEW 26.09.13 09:06
наоборот
, если в пастпорте стоит Казахстан, то фиг дакажешь,что русский. Казах и все тут
in Antwort Kоnrаd 25.09.13 22:21
В ответ на:
Для них все мы - русские.
Для них все мы - русские.
наоборот
NEW 26.09.13 10:21
in Antwort medchen 26.09.13 09:06
ну или наоборот, слышат русскую вещи говорят сразу, что ты с Касахстана. говоришь, что с Москвы, так глазища огромные
а вообще я с этим редко сталкиваюсь... только если с русскоязычными вместе нахожусь
а сама по себе и за немку схожу, не по внешнему виду, а по языку.
а вообще я с этим редко сталкиваюсь... только если с русскоязычными вместе нахожусь
NEW 26.09.13 10:34
in Antwort SusiMusi 26.09.13 10:21
говоришь, что с Москвы, так глазища огромные
Так и говорите : "С Москвы" ??
По правде все же, с Казахстану, небось.
Так и говорите : "С Москвы" ??
По правде все же, с Казахстану, небось.
NEW 26.09.13 10:56
in Antwort Crea 26.09.13 10:34, Zuletzt geändert 26.09.13 10:58 (SusiMusi)
бедняга... вам наверное совсем делать нечего
в вашем казахстане никогда не была и близко даже..
а специально для вас, чтобы вы не нервничали так: я ИЗ Москвы....сердцебиении уже лучше???
а по теме вам есть что сказать??? или просто две свои копейпи вставить надо было??
в вашем казахстане никогда не была и близко даже..
а специально для вас, чтобы вы не нервничали так: я ИЗ Москвы....сердцебиении уже лучше???
а по теме вам есть что сказать??? или просто две свои копейпи вставить надо было??







