Login
Имя для мальчика?
NEW 22.02.13 17:55
in Antwort Margarita7 22.02.13 17:48
Про Нину и Антонину- я тоже один пример знаю, это меня не удивляет. А вообще, имена очень широкая тема- дискатировать можно до обморочного состояния
NEW 22.02.13 17:56
in Antwort Babka 22.02.13 17:50
И правильно, что не верите
ибо звали его все Хайнрих Робертович, и был он директором в сельской школе, и да, от первоклашек до завучей именно так его и звали

NEW 22.02.13 17:59
in Antwort Margarita7 22.02.13 17:57
Частично. Там много немцев было, около одной трети. Столько же было казахов и еще столько же эстонцев. И пару русских семей
NEW 22.02.13 18:00
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:59
NEW 22.02.13 18:04
in Antwort Margarita7 22.02.13 18:00
Да, я в курсе, моя бабушка (эстонка) по казахски говорит в совершенстве. А вот немецкий почему то так и не выучила- немцы с эстонцами там не дружили
NEW 22.02.13 18:12
Господи, ты когда из бСССР уехала? Ясное дело что на любое самое распространонное имя найдётся привычная для слуха шаблонная уменшительная форма. Маленького годовалого мальчишку редко назовут Леонидом, а вот Лёшей - пожалуйста. Что это имеет общего с редкими иностранными именами, произношение которых в их исходной форме просто не привычна или не доступна для людей определённой языковой группы?
Ну нельзя требовать от среднего русского человека в России, чтобы он немецкую Adelheit именно так и называл.Это издевательство!
Так же как и от немцев требовать произношения Мстислав или Евгений в их для русскоязычных принятой форме - перегиб. имхо.
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:45, Zuletzt geändert 22.02.13 18:16 (Babka)
В ответ на:
Не знаю, от куда беруться не-настоящие имена. У моей крестной мужа Леонидом зовут, а ве называют Лёшей. И никто не помнит как так получилось.
Не знаю, от куда беруться не-настоящие имена. У моей крестной мужа Леонидом зовут, а ве называют Лёшей. И никто не помнит как так получилось.
Господи, ты когда из бСССР уехала? Ясное дело что на любое самое распространонное имя найдётся привычная для слуха шаблонная уменшительная форма. Маленького годовалого мальчишку редко назовут Леонидом, а вот Лёшей - пожалуйста. Что это имеет общего с редкими иностранными именами, произношение которых в их исходной форме просто не привычна или не доступна для людей определённой языковой группы?
Ну нельзя требовать от среднего русского человека в России, чтобы он немецкую Adelheit именно так и называл.Это издевательство!

Так же как и от немцев требовать произношения Мстислав или Евгений в их для русскоязычных принятой форме - перегиб. имхо.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 22.02.13 18:15
Что и в паспорте "так стояло"?
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:56
В ответ на:
Хайнрих Робертович
Хайнрих Робертович
Что и в паспорте "так стояло"?

_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 22.02.13 18:16
in Antwort Babka 22.02.13 18:12
Какое отношение имеет дата моего отъезда, к тому что Лёша- это Алексей, а Леонид- это Лёня? С таким же успехом можно Галину Таней звать, а Екатерину Лизой.
Почему нельзя? Собственно, это решают родители, а не посторонние люди
Почему нельзя? Собственно, это решают родители, а не посторонние люди
NEW 22.02.13 18:18
ну это всё тонкости. Я знала маленького Алексея, его все Лёксей звали. В Сибири дело было...
in Antwort St_Милка 22.02.13 18:16
В ответ на:
Лёша- это Алексей, а Леонид- это Лёня
Лёша- это Алексей, а Леонид- это Лёня
ну это всё тонкости. Я знала маленького Алексея, его все Лёксей звали. В Сибири дело было...
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 22.02.13 18:21
in Antwort Babka 22.02.13 18:18
Ничего себе тонкости. Для меня это прям другое имя совсем.
Куда то делось последнее мое сообщение. Да, в паспроте так и стояло. У брат был записан Отто Робертович, сестра Амалия Робертовна, и еще один брат Георг Робертович. Младшего правда на русский манер Гошей звали часто
Куда то делось последнее мое сообщение. Да, в паспроте так и стояло. У брат был записан Отто Робертович, сестра Амалия Робертовна, и еще один брат Георг Робертович. Младшего правда на русский манер Гошей звали часто
NEW 22.02.13 18:26
in Antwort St_Милка 22.02.13 18:21
А для меня Алёша - это 100 % Алексей. А вот Лёша это не однозначно, может и Леонидом быть. Как-то слух не режет....
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 22.02.13 18:30
in Antwort Babka 22.02.13 18:26
Мне вот очень даже режет. Это еще раз подтверждает: как не назовись, тебя будут звать, как ты представился- хоть валенком, хоть сапогом кирзовым
NEW 22.02.13 18:33
Знаешь ни Отто, ни Амалия ни тем более Георг не сравнятся по красоте с Хайнрихом. Я тогда всё же за Генриха.
in Antwort St_Милка 22.02.13 18:21
В ответ на:
У брат был записан Отто Робертович, сестра Амалия Робертовна, и еще один брат Георг Робертович. Младшего правда на русский манер Гошей
У брат был записан Отто Робертович, сестра Амалия Робертовна, и еще один брат Георг Робертович. Младшего правда на русский манер Гошей
Знаешь ни Отто, ни Амалия ни тем более Георг не сравнятся по красоте с Хайнрихом. Я тогда всё же за Генриха.

_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
NEW 22.02.13 18:37
in Antwort Babka 22.02.13 18:33
Тут же не в красоте дело. Мне и русские имена некоторые до жути не нравятся. Я просто считаю это своего рода неуважением к родителям человека, переназыватьего (если он сам этого не предлагает).
NEW 22.02.13 18:45
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:56
папу моей подруги все звали Витя, а он Герберт, дядьку мужа Хайнриха(Генриха) все звали Андреем, свекра Вовой, а он Вальтер, брата моего деда Иван Иванычем, а он был Иоган Иогановичем итд, тоже самое было с труднопроизносимыми татарскими и казахскими именами, таких примеров не счесть, классно конечно, что были места где имя произносили так как оно есть, но чаще все же и раньше и сейчас переделывают так, как проще произносит в той или иной местности:)
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
NEW 22.02.13 18:47
Да не, не все. Бо такое запомнить и выговорить без тренеровки невозможно.
Кому очень надо было, в блокнотик записывали и подсматривали, пока не запомнят. А для тех, кому не надо, он был КакЕгоТамНепомню.
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:56
В ответ на:
ибо звали его все Хайнрих Робертович,
ибо звали его все Хайнрих Робертович,
Да не, не все. Бо такое запомнить и выговорить без тренеровки невозможно.

Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
NEW 22.02.13 18:50
in Antwort Светлана31 22.02.13 18:45
Да я знаю, что имена переделовались. Но честно говоря, я не вижу ничего сложного в имени Хайнрих, даже для русского слуха и языка.
У нас на курсах был молодой человек откуда-то с просторов Африки (сейчас уже не помню, откуда именно), и звали его Баламбола. Я пока запомнила, голову всю поломала, но звать его как-то иначе, даже в голову не приходило. Мне казехтся это как то не воспитанным что ли.
У нас на курсах был молодой человек откуда-то с просторов Африки (сейчас уже не помню, откуда именно), и звали его Баламбола. Я пока запомнила, голову всю поломала, но звать его как-то иначе, даже в голову не приходило. Мне казехтся это как то не воспитанным что ли.
NEW 22.02.13 18:51
in Antwort bambamamba 22.02.13 18:47
Да все, все. И не важно, кто там куда записывал- я иногда и сугубо русские имена запомнить не могу- главное как называли. И не переделывали родителями выбранное имя без спросу и разрешения.
NEW 22.02.13 18:54
in Antwort St_Милка 22.02.13 18:50
лет в 14 я познакомилась с мальчиком по имени Эвальд и не могда нормально его выговаривать, вечно буквы путала и тут мне бабуля дала задание прополоть помидоры, так я между грядко метровыми буквами написала ЭВАЛЬД, пока полола- запомнила:)))
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))