русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Имя для мальчика?

1248  1 2 3 4 alle
  St_Милка Божья правнучка22.02.13 10:04
St_Милка
NEW 22.02.13 10:04 
in Antwort Margarita7 22.02.13 10:01
Т.е. если Хайнрих приедит в Россию и представиться Хайнрихом, его тут же переименуют в Генриха?
Странно, но брат моего деда всю жизнь был именно Хайнрихом и никто его Генрихом ни разу не назвал.
#21 
Margarita7 патриот22.02.13 10:06
Margarita7
NEW 22.02.13 10:06 
in Antwort St_Милка 22.02.13 10:04
Запросто могут переименовать.
Чего же они Ляйпцих не говорят так, как немцы, а читают и говрят в своей транскрипции? так и с Генрихом может быть. Делаю упор на "может".
#22 
  St_Милка Божья правнучка22.02.13 10:08
St_Милка
NEW 22.02.13 10:08 
in Antwort Margarita7 22.02.13 10:06
Вполне возможно, что может.
Ляйпциг- это просто исторически сложилось. С именем мне казехтся проще, в том плане, что если человек тебе представляется именем, то ты его так и называешь.
Сразу вспоминается фильм "Французский поцелуй", где героиня никак не могла ваговорить Льюк, а называла героя Люком, а он её порпавлял.
#23 
lettland постоялец22.02.13 10:12
lettland
NEW 22.02.13 10:12 
in Antwort Selena7 21.02.13 23:27
Какой бред! У нас сынишку зовут - Кирилл... И проблем с произношением у немцев нет...
#24 
Weseninka патриот22.02.13 10:16
Weseninka
NEW 22.02.13 10:16 
in Antwort Margarita7 22.02.13 10:01, Zuletzt geändert 22.02.13 10:26 (Weseninka)
Маргарит, ну ты же понимаешь, что все от окружения зависит:
в твоем "почти все говорят "Ляйпцих",
в моем почти все говорят так, как написала выше.
это очень похоже на дискуссии на МиС:
одни утверждают, что все ходят в сером,
а другие искренне удивляются.
хотя речь идет об одной и той же местности.
забыла про имена
В ответ на:
но речь про русских ТАМ, будут ли они Хайнриха называтъ Хайнрихом, а не Генрихом?

про всех не скажу, но когда я работала там, у нас были немецкие партнеры.
в общении их называли на немецкий манер, но общение было на немецком и английском.
между собой (т.е. говоря по-русски) мы продолжали называть их "по-немецки".
думаю, что именно по причине того, что они так предстваились.
ведь все знают, что если есть желание с человеком иметь хороший контакт,
то нужно произносить его имя правильно, т.е. как он представился.
с городами иначе. это школьная география и школьный русский язык.
кто как учился, тот так и в жизнь свои знания претворяет.
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#25 
Margarita7 патриот22.02.13 10:22
Margarita7
NEW 22.02.13 10:22 
in Antwort Weseninka 22.02.13 10:16
В ответ на:
это очень похоже на дискуссии на МиС:

не бываю там)))
Но вообще, Германия-она разная, и если где-то спокойно могут выговорить Кирилл, то на других землях-уже нет. Это как где-то Ванья и Танья, и ни за что не научишъ их там правильному произношению Вани и Тани. Точно также и в России-в разных городах по-разному, и даже в одном и том же городе одному без проблем будет повторить Хайнрих, а у другого он станет Генрихом. И для этого второго тоже будет "исторически так сложилось"-Дюмы начитался, например)))
Да и Хайнрихи все разные)) один спокойно будет отзыватъся на Генриха, а другой будет упорно поправлять)))
#26 
bambamamba коренной житель22.02.13 14:11
bambamamba
NEW 22.02.13 14:11 
in Antwort Weseninka 22.02.13 10:16
В ответ на:
про всех не скажу, но когда я работала там, у нас были немецкие партнеры.
в общении их называли на немецкий манер, но общение было на немецком и английском.
между собой (т.е. говоря по-русски) мы продолжали называть их "по-немецки".

Потому что вы по-немецки общались, и мозг был натренирован. А я когда немецкий изучать начала, вроде бы простое имя Reinhold никак не хотела у меня в голове отпечатываться.
Сейчас у меня появилась знакомая со старым немецким именем. Я не помню как ее зовут. Гудрон какой-то. А спрашивать неудобно.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
#27 
Darina2012 местный житель22.02.13 14:17
NEW 22.02.13 14:17 
in Antwort lettland 22.02.13 10:12
В ответ на:
И проблем с произношением у немцев нет...

у наших немцев есть проблемы,они даже имя сына Сергей умудрились озвучивать не иначе как Зэргей с ударением на первый слог,
#28 
zuckerhaus местный житель22.02.13 14:23
NEW 22.02.13 14:23 
in Antwort Selena7 21.02.13 22:57
Вашего ребенка будут называть так как вы его назовете.. Те кто первый раз не выговорят, станут тренироваться - но произносить имена правильно это одна из важных сторон в человеческих взаимоотношениях. Уважение к имени относится к элементарной вежливости. Если степаном назовете, то таким он и будет.. Штефаном только незнающие назовут, но их поправить двух секунд дело.
В россии аналог, все мои российские и украинские друзья называют мужа и ребенка не так как они привыкли а как я им сказала..
#29 
Weseninka патриот22.02.13 15:03
Weseninka
NEW 22.02.13 15:03 
in Antwort bambamamba 22.02.13 14:11
В ответ на:
А я когда немецкий изучать начала, вроде бы простое имя Reinhold никак не хотела у меня в голове отпечатываться.
Сейчас у меня появилась знакомая со старым немецким именем. Я не помню как ее зовут. Гудрон какой-то. А спрашивать неудобно.

такая же ерунда память хорошая, а вот "нерусские" имена блокирует.
знакомых-то я всех знаю, как зовут, хотя среди них со старо-немецкими хватает.
зато если прийти в незнакомую компанию, то максимум два-три запомню, остальные в голову даже не залетают
самое неприятное, когда встречаешься с этими людьми через год, и они помнят мое имя, а я их нет
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#30 
stingert местный житель22.02.13 15:26
stingert
NEW 22.02.13 15:26 
in Antwort Weseninka 22.02.13 15:03
н.п. меня бы больше волновато не то как будут называть ребенка немцы, а то что мне всю жизнь придется поправлять их или же по буквам диктовать. вам же самой будет легче, да и самому ребенку тоже, если имя тут в Германии будет немецким.
#31 
Oksana Abdulaeva местный житель22.02.13 16:21
Oksana Abdulaeva
NEW 22.02.13 16:21 
in Antwort stingert 22.02.13 15:26
н.п.
у меня у мужа коллега Stefan, но с "легкой" руки мужа его теперь Степкой или Степой зовут даже немецкоязычные коллеги, а Берндта звали Бенькой. У него самого же имя Владимир, переведенное украинскими очумельцами Volodymyr, выговорить это не может никто, кроме одной немки, которая упорно продолжает его так называть, да и не его это имя Володымыр, поэтому на визитках, и в сообщениях он всегда пишет Vladimir.
Согласна с постом выше, что диктовать уже фамилию мы задолбались, честно говоря, а еще и с именем диктовать.... Нам с дочкой повезло, меня или называют Роксаной, или пишут Oxana. А дочку зовут Алина, все произносят правильно.
#32 
Люсинда завсегдатай22.02.13 16:37
NEW 22.02.13 16:37 
in Antwort St_Милка 22.02.13 10:04
В ответ на:
С именем мне казехтся проще, в том плане, что если человек тебе представляется именем, то ты его так и называешь.

Практика показывает обратное, всех моих родственников со старыми немецкими именами в России всегда называли иначе: Gerda была Верой, Alma - Галей, Herbert - Гриша, Erika - Ира таких примеров было миллион.
ТС: Кирил немцы никогда не смогут нормально (привычно русскому уху) выговаривать, т. к. в немецком слишком мякая Л и картавое Р.
#33 
  St_Милка Божья правнучка22.02.13 16:54
St_Милка
22.02.13 16:54 
in Antwort Люсинда 22.02.13 16:37
Так возможно родственники сами так представлялись? Сестра моей бабушки всю жизнь для меня была Ира, сама семя так называла, только пару лет назад я узнала что на самом деле она Hermine. Да что далеко ходить, моя бабушка для всех и всегда Валентина, Валя, и только самые близкие знают, что она Леонтина.
Но на самом деле, почему некоторых Владимиров газывают Вовами, а других Володями? Потому что одни так представляются, другие иначе ;)
#34 
Margarita7 патриот22.02.13 17:05
Margarita7
NEW 22.02.13 17:05 
in Antwort St_Милка 22.02.13 16:54
У нас в классе была девочка Орынгуль, все её Олей звали))) сама она так представлятъся уже в первом классе не могла, т.к. вряд ли её дома кто-то из родственников Ольгой звал.
#35 
  St_Милка Божья правнучка22.02.13 17:08
St_Милка
NEW 22.02.13 17:08 
in Antwort Margarita7 22.02.13 17:05
У казахов вообще было модно русскими именами называться почему-то.
Я вообще НЕ за трудно произносимые для насиления имена, но если уж родителям очень хочется, то это не станет страшной проблемой. Как мне кажется.
П.с. У нас одни далеееееекие родственники назвали ребенка Аристархом. Вот где ломалка языка для немцев
#36 
Margarita7 патриот22.02.13 17:14
Margarita7
NEW 22.02.13 17:14 
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:08
Да какая там мода была у младшешкольников?
В ответ на:
Я вообще НЕ за трудно произносимые для насиления имена, но если уж родителям очень хочется, то это не станет страшной проблемой. Как мне кажется.

Я тоже так считаю. И нахожу несколъко странным называтъ ребёнка немецким именем только для того, чтобы немцам было легче выгооврить. Имя должно лечь на сердце самой матери прежде всего. сами немцы называют своих детей порй такими именами, что язык сломаешь)))
Хочется назвать Кириллом-пустъ будет Кирилл. Хочется Степаном-назвать Степаном. Да, скорей всего, в садике и в школе он будет Штефан, ну и что? Его не переделают же из Степана в Фрица, Степан и Штефан-это одно и то же имя, произносимое разными народами по-разному.
#37 
  St_Милка Божья правнучка22.02.13 17:45
St_Милка
NEW 22.02.13 17:45 
in Antwort Margarita7 22.02.13 17:14
Не знаю, от куда беруться не-настоящие имена. У моей крестной мужа Леонидом зовут, а ве называют Лёшей. И никто не помнит как так получилось.
Моя мама очень хотела назвать моего брата Кириллом. Но её свекровь встала грудью и сказала, что низа что этого не будет. Это было еще в союзе, но она уже тогда сказала, что вечно будут имя коверкать
#38 
Margarita7 патриот22.02.13 17:48
Margarita7
NEW 22.02.13 17:48 
in Antwort St_Милка 22.02.13 17:45
В ответ на:
У моей крестной мужа Леонидом зовут, а ве называют Лёшей. И никто не помнит как так получилось.

Я уже писала как-то: мою матъ зватъ Антониной, с самого рождения все родственники звали её по окончанию имени Ниной.
А тётка моя Мария, но её в детстве почему-то звали Мариной.
#39 
Babka старожил22.02.13 17:50
Babka
NEW 22.02.13 17:50 
in Antwort St_Милка 22.02.13 10:04
В ответ на:
Т.е. если Хайнрих приедит в Россию и представиться Хайнрихом, его тут же переименуют в Генриха?
Странно, но брат моего деда всю жизнь был именно Хайнрихом и никто его Генрихом ни разу не назвал.

Да? Так и называли его вне семейного круга Хайнрих Леопольдович? Не верю.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#40 
1 2 3 4 alle