Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Имя для мальчика?

1248  1 2 3 4 все
Selena7 прохожий21.02.13 22:57
21.02.13 22:57 
И опять вопрос к залу: как будут немцы произносить имена Кирилл и Степан? Мне самой оч нравится Степа, но для немцев это наверно сложно. А как обстоит дело с Кириллом? И как лучше написать Kyrill или Kirill? Хочется, чтоб и дома и в мире имя звучало одинаково, ну максимально схоже
#1 
kokainetka патриот21.02.13 23:02
kokainetka
NEW 21.02.13 23:02 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
Stephan, Kirill
Wissen ist Macht! Wir wissen nichts. Macht nichts!
#2 
amigo84 местный житель21.02.13 23:02
NEW 21.02.13 23:02 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
Назовите Степан, тогда у немцев не будет проблем с произношением ибо называть Вашего сына все будут не иначе как Штефан.
#3 
Darina2012 местный житель21.02.13 23:10
NEW 21.02.13 23:10 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
Кирилл - красивое имя для русских,у меня внук Кирилл,но для немцев это имя труднопроизносимое. Со Степаном немцам полегче,они произносят Стэпан с удорением на первый слог,по крайней мере я так слышала произношение .Можно записать как Stefan ,а звать в кругу семьи Степаном
#4 
ёлка 2011 старожил21.02.13 23:26
ёлка 2011
21.02.13 23:26 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
шо! опять про имена
мне нравиться Стефан а вот Кирилл для меня no goo!!
девки ну даете а по собственному мнению жить вообще ни как? когда называли сына, у меня даже мысли в голове небыло как его имя будут воспринимать немцы и иже с ними !!
Если ты сильная, смелая, ловкая, и очень ceкcуальная... Иди домой... Ты пьяная...(с)
#5 
Selena7 прохожий21.02.13 23:27
NEW 21.02.13 23:27 
в ответ Darina2012 21.02.13 23:10
Спасибо!) да, наверно Кирилл сложно будет. Моего старшего Данила и то не могут правильно произнести. Так и растет Даниэль или Даниль, что по моему еще хуже
А ШтЭфан и СтепАн тоже слишком по разному звучат.
Так и придется наверно выбирать между Максимом и Константином
Эх, а так хочетс Степу!!)))
#6 
weta0 коренной житель21.02.13 23:29
weta0
NEW 21.02.13 23:29 
в ответ Selena7 21.02.13 23:27
мне хотелось Ваню, я назвала Ваней. теперь учу немцев говорить ивАн, а не Иван.
Замужнюю девушку дома всегда ждут:Маленький Чекупила и Большой Чепожрать.
#7 
Selena7 прохожий21.02.13 23:33
NEW 21.02.13 23:33 
в ответ ёлка 2011 21.02.13 23:26
Да, у меня тоже не было таких мыслей, когда первого называли. Назвали как хотели. И в итоге он называется не так, как мы назвали, а так как могут выговорить его 3х летние друзья. Воспитателей в саду я научила правильно произносить без проблем, но дети так и зовут Даниэль.
А еще мне не нравятся сочетания русских фамилий со всякими европейскими именами-аналогами русских. Ну типа Даниэль и Штэфан. Ну сто это за Штефан Иванов!)))) Это ИМХО!!
#8 
Babka старожил22.02.13 00:13
Babka
NEW 22.02.13 00:13 
в ответ weta0 21.02.13 23:29, Последний раз изменено 22.02.13 00:14 (Babka)
В ответ на:
мне хотелось Ваню, я назвала Ваней. теперь учу немцев говорить ивАн, а не Иван.


ёхарный бабай, меня умиляет желание некоторых форумчан научить немцев свои имена "правильно" произносить. Они никогда этого не смогут, как вы не старайтесь.
Вот представте себе ситуацию: приедет немец по имени Heinrich в Россию и начнёт всех русских отучивать от Генриха и требовать именно на немецкий лад произносить его благородное имя! Хотела бы я посмотреть на тех русских, кто всерьёз постарается, а тем более успешно справится с этой задачей
Ну дурдом честное слово
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#9 
Margarita7 патриот22.02.13 00:26
Margarita7
NEW 22.02.13 00:26 
в ответ Babka 22.02.13 00:13
да что Heinrich , взять хотя бы славный город Leipzig.

#10 
weta0 коренной житель22.02.13 00:48
weta0
NEW 22.02.13 00:48 
в ответ Babka 22.02.13 00:13, Последний раз изменено 22.02.13 00:49 (weta0)
а почему бы не называть человека именно тем именем , которым он сам себя называет. обязательно надо коверкать
мои учителя в школе в России как то приучились мою фамилию нормально произносить, а не как им вздумается. неужели абдурахманы или какой-нибудь там ё-ё для немцев привычнее произносить. Лейпциг между прочем практически все русские, живущие в германии только ляйпцигом теперь называют. мы же тоже научились
Замужнюю девушку дома всегда ждут:Маленький Чекупила и Большой Чепожрать.
#11 
bambamamba коренной житель22.02.13 01:51
bambamamba
NEW 22.02.13 01:51 
в ответ weta0 22.02.13 00:48, Последний раз изменено 22.02.13 01:54 (bambamamba)
Сегодня залезла в Вики почитать про Махачкалу. Так и не смогла прочитать, как она в оригинале звучит. Вы на полном серьезе полагаетет, что кто-то будет ломать язык и запоминать ваши имена?
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
#12 
Weseninka патриот22.02.13 02:50
Weseninka
NEW 22.02.13 02:50 
в ответ weta0 22.02.13 00:48
В ответ на:
Лейпциг между прочем практически все русские, живущие в германии только ляйпцигом теперь называют.мы же тоже научились

если вы так говорите, то это еще не повод обобщать.
русскоговорящие люди, живущие в германии и следящие за языком, на немецком, конечно, "ляйпциг" произносят.
но на русском он у них так и остался "лейпциг".
зачем нужно учиться неправильному произношению, если это два разных языка с двумя разными произношениями одного и того же города?
Ein schöner Tag - wenn er zu Ende geht, ist nichts mehr, wie es war...
#13 
bamby24 свой человек22.02.13 03:32
bamby24
NEW 22.02.13 03:32 
в ответ Babka 22.02.13 00:13
я всегда называю человека так как ему нравится, даже если в паспорте другое стоит
и все немцы, с которыми я общаюсь называют человека так как он представился, а не как стандартное звучание. Да и что есть стандартное произношение, если с каждого имени по десятку производных (Катарина, Катерине, Катарине, Катрина, Кэсрин ... )
"найкращий пастух баранячих отар - байрактар"
#14 
Баба Дуня местный житель22.02.13 04:17
Баба Дуня
22.02.13 04:17 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
кристиан
#15 
nenemochka местный житель22.02.13 07:52
nenemochka
NEW 22.02.13 07:52 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
Stephan... Сына зовут Штэфан. Думала, что русская родня будут Степан называть - нет... Называют Штэфанчик )))
#16 
irisk-ka свой человек22.02.13 08:56
irisk-ka
NEW 22.02.13 08:56 
в ответ ёлка 2011 21.02.13 23:26
так же подумала,раз в неделю про имена,нет чтоб ветки продолжить...А вообще имя выбирать всем форумом это для меня no go...
#17 
  Marissa0 старожил22.02.13 09:57
Marissa0
NEW 22.02.13 09:57 
в ответ nenemochka 22.02.13 07:52
В ответ на:
Думала, что русская родня будут Степан называть - нет... Называют Штэфанчик )))

мне тоже имя Штефан кажется оч красивым, я бы тоже наверное лучше Штэфанчиком называла чем Степкой, Степан вообще не нравится((((((((
#18 
Margarita7 патриот22.02.13 10:01
Margarita7
NEW 22.02.13 10:01 
в ответ Weseninka 22.02.13 02:50
В ответ на:
русскоговорящие люди, живущие в германии и следящие за языком, на немецком, конечно, "ляйпциг" произносят.

Живущие тут русские-да, почти все говорят "Ляйпцих", но речь про русских ТАМ, будут ли они Хайнриха называтъ Хайнрихом, а не Генрихом? пример с Ляйпцигом показателен, я считаю.
#19 
Artemida_ старожил22.02.13 10:02
Artemida_
NEW 22.02.13 10:02 
в ответ Selena7 21.02.13 22:57
подумывала назвать сына Кириллом...попросила своего немецкого мужа произнести....поняла, что его Kyrill никогда не будет моим Кириллом...решила, чем мне всю жизнь их произношение слух будет резать - лучше другое имя...которое обе стороны без языколомания произносить могут...а Степа...имхо рано или поздно все равно в Штефана переименуют...
Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#20 
1 2 3 4 все