Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

редкие имена в Германии

9738   11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 все
  Sepia местный житель08.01.13 14:17
NEW 08.01.13 14:17 
в ответ St_Милка 08.01.13 13:48, Последний раз изменено 08.01.13 14:21 (Sepia)
В ответ на:
Нет-нет, буква"х" читается, и еще как.

Науэль-Уапи — озеро в Аргентине на границе между провинциями Неукен и Рио-Негро в северной Патагонии. По-немецки Nahuel-Huapi.
Очень красивое имя Науэль, очень жаль, что некоторые не умеют читать иностранных имен, но ведь некоторые и Малёрка произносят упорно.
Кроме того так зовут персонажа книги серии романов "Сумерки". В переводе означает "ягуар".
  St_Милка Божья правнучка08.01.13 14:21
St_Милка
NEW 08.01.13 14:21 
в ответ Чёрный Ангел 08.01.13 14:04
Онож не испанское имя, а индейское.
  St_Милка Божья правнучка08.01.13 14:22
St_Милка
NEW 08.01.13 14:22 
в ответ Sepia 08.01.13 14:17
Странно было бы, если носитель этого имени не знал, как его произносить, не правда ли?
romantikа прохожий08.01.13 14:24
romantikа
NEW 08.01.13 14:24 
в ответ aljona25 08.01.13 14:15
Таня немцы не выговаривают как надо, произносят Танья как через гору перекатываются
  Sternenstaub коренной житель08.01.13 14:31
Sternenstaub
NEW 08.01.13 14:31 
в ответ Babka 07.01.13 20:00
В ответ на:
Кроме испанца Мартина Хосе ничего эксотического в приведённых вами именах не увидила. Эмилия, Валентина и Анна так же как Паулина и Марина совершенно нормальные для немецкого уха имена, популярны и активно используются. Так что родители не сильно соригинальничали, где чисто хорватские имена?

Разговаривала сегодня с мамой этой хорваткой...спросила чем был обусловлен выбор имен. Оказывается у них братьев наших славян - хорватов - все эти Марины, Кати, Анны, Кристины, Яны, Майи - очень распространенные имена. Так что называли они детей своих "хорватскими" (то что мы называем "русскими") именами:)
В недоумение ввело меня только имя Ваня (Vanja) - оно женское у них:)
Polarbaerchen знакомое лицо08.01.13 14:42
Polarbaerchen
NEW 08.01.13 14:42 
в ответ St_Милка 08.01.13 00:16
В ответ на:
Прошу прощения. Прям таки самой неудобно. Но что ж поделаешь, если у человека такое имя?! Я его даже смущаюсь по имени называть

а как бы вы тогда учили испанский, если бы пришлось? в нём как известно немало слов с "ху", например jueves (четверг) или juez (судья)
  St_Милка Божья правнучка08.01.13 14:47
St_Милка
NEW 08.01.13 14:47 
в ответ Polarbaerchen 08.01.13 14:42
Даже не знаю, что должно случиться, что бы мне пришлось учить испанский хотя забавных слов в любых языках достаточно, пока мне этов общем-то не особо мешало
Trotzkopf коренной житель08.01.13 14:56
Trotzkopf
NEW 08.01.13 14:56 
в ответ Sternenstaub 08.01.13 14:31
Ваня и Петя ещё и в Болгарии женские имена, полные формы Ивана и Петрина. По мне, имена очень красивые.
Я не С, а ИЗ России приехала!
  Sternenstaub коренной житель08.01.13 15:02
Sternenstaub
NEW 08.01.13 15:02 
в ответ Trotzkopf 08.01.13 14:56
В ответ на:
Ваня и Петя ещё и в Болгарии женские имена, полные формы Ивана и Петрина.

В Хорватии Ваня - полное имя...
Из мужских, которые у нас на слуху, она называла Виктор, Илья и Игорь (только твердо на конце Igor).
schalanda старожил08.01.13 15:23
schalanda
NEW 08.01.13 15:23 
в ответ глюКоза0 08.01.13 12:53
В ответ на:
У меня сестра есть. зовут Томара. А муж говорит,как как зовут? Томара?? хм... Тomato какое то. Скажи я это своей сестре,она слюной изойдет. Она свое имя царским считаетУ русского врядли такая ассоциация возникнет.

Тамара... Муж, поди, семи пядей во лбу.
У дочки подруга- немка Тамара, для всех имя, как имя.
tanja1702 старожил08.01.13 15:25
tanja1702
NEW 08.01.13 15:25 
в ответ schalanda 08.01.13 15:23
у моей дочери тоже подружка Тамара,тоже немочка и я не разу не слышала и не видела удивления -имя как имя
Trotzkopf коренной житель08.01.13 15:36
Trotzkopf
NEW 08.01.13 15:36 
в ответ tanja1702 08.01.13 15:25
одна из лучших немецких рок-певиц звалась Тамарой :)
Я не С, а ИЗ России приехала!
  Sepia местный житель08.01.13 15:41
NEW 08.01.13 15:41 
в ответ St_Милка 08.01.13 14:22
В ответ на:
Онож не испанское имя, а индейское.

Про испанцев речи не было. Читаем дальше "Первый в Аргентине национальный парк Науэль-Уапи раскинулся на площади около 785 тыс. га на территории провинций Неукен и Рио-Heгpo в северной Патагонии. Главным украшением парка является озеро Науэль-Уапи у восточного подножия Патагонских Анд. C языка арауканов (местных индейцев) название Науэль-Уапи переводится как «остров ягуара»."
В ответ на:
Странно было бы, если носитель этого имени не знал, как его произносить, не правда ли?
Вот и мне странно.
Кстати:
К имени Хулио уже вроде бы все привыкли или все еще некоторые кофем обливаются? (Он, кста, что в Испании, что в Аргентине Хулио).
  Sepia местный житель08.01.13 15:49
NEW 08.01.13 15:49 
в ответ tanja1702 08.01.13 15:25
В ответ на:
у моей дочери тоже подружка Тамара,тоже немочка и я не разу не слышала и не видела удивления -имя как имя
Моя мама родилась Терезой, в СССР заставили поменять на Тамару, приехала сюда, нашли Einbürgerung военных времен на Терезу, спросили "менять бум", не захотела. Немцы, кому рассказываем, говорят, правильно сделала, Тамара лучше :))
Однако, Томой или Томочку, боже упаси Томусей маму никто на называл. Только Тамара, бубушка даже с акцентом каким-то, с придыхом Т-амара, прям как немцы :)
oxymel коренной житель08.01.13 16:05
oxymel
NEW 08.01.13 16:05 
в ответ romantikа 05.01.13 13:48
В ответ на:
Я хотела бы назвать дочь Роксаной - Roxana

Меня Оксана зовут, немцы постоянно путаются и пытаются Роксаной назвать...Я даж одно время представлялась Оксаной и говорила, что Р вначале нет ;) Так что не такое уж необычное, просто нечасто встречается....Зато если захотите, сможете на русский манер Оксаной или Ксю называть
НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
Margarita7 патриот08.01.13 16:06
Margarita7
NEW 08.01.13 16:06 
в ответ глюКоза0 08.01.13 13:23
В ответ на:
корова тоже через О ,а говорим ,то А

В слове "корова" действует правило "оро"-всегда две буквы "о" там. также, как в слове "город" и прочих словах.
В имени же Тамара нет проверочных слов, Тома-это сокращённая форма имени, нужно просто запомнить, как пишется полное имя.
Margarita7 патриот08.01.13 16:11
Margarita7
NEW 08.01.13 16:11 
в ответ Sepia 08.01.13 15:49
А мою мать назвали Антониной, но некоторые родственники-соседи звали её по окончании имени Ниной. так и была она по жизни и Ниной-для своих, и Тоней-для всех остальных.
глюКоза0 знакомое лицо08.01.13 16:34
глюКоза0
NEW 08.01.13 16:34 
в ответ schalanda 08.01.13 15:23
В ответ на:
Муж, поди, семи пядей во лбу.

Я ждала Может быть и семи. Но мне это не мешает.
В ответ на:

для всех имя, как имя.

Ну так все имена как имена. А ветка вон как разрослась
Позвони на любой номер в 3 часа ночи с вопросом ,,Ты Где?,, и ты бесплатно получишь прикольную рифму на свой мобильник.
  Sepia местный житель08.01.13 16:46
NEW 08.01.13 16:46 
в ответ Margarita7 08.01.13 16:11
В ответ на:
А мою мать назвали Антониной, но некоторые родственники-соседи звали её по окончании имени Ниной. так и была она по жизни и Ниной-для своих, и Тоней-для всех остальных.
Ну вот и разобрались, не только немцы "чужие имена не желают выговаривать", но, оказывается, русские даже свои имена коверкают.
Margarita7 патриот08.01.13 16:58
Margarita7
NEW 08.01.13 16:58 
в ответ Sepia 08.01.13 16:46
Не-а, не русские таки. Мать моя чистая немка, её отец и мать были чистые немцы, изгнанные во время войны в Казахстан.