русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Шпрех дох дойч !

13840   30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 alle
Sienna_ знакомое лицо27.09.12 18:46
Sienna_
NEW 27.09.12 18:46 
in Antwort Мадам КуКу 27.09.12 18:09, Zuletzt geändert 27.09.12 18:48 (Sienna_)
В ответ на:
а историю вы не проходили в школе или в гугле вас забанили?

я, в отличии от вас, историю проходила ,а то, что вы при вьезде на "воссоединение" рассказываете -это не история В Праге росдилис
говорите?-а ведете себя не по европейски почему то, не верю!
А про гугле-аффтар, пеши исчО!
Есть такие люди, к которым хочется подойти, взглянуть в глаза, обнять за плечи и ласково спросить: "Как же ты живешь, без мозгов-то? (C))))
schalanda старожил27.09.12 18:48
schalanda
NEW 27.09.12 18:48 
in Antwort eclipse2 27.09.12 15:31
В ответ на:
Еще раз:
...Разберемся, как чего думать, или вы мне хотите думать "запретить"

Ндааа... А чего здесь советов спрашиваете?
Вы ж в табло получили, а не советчики...
Ladunja коренной житель27.09.12 18:51
Ladunja
NEW 27.09.12 18:51 
in Antwort Мадам КуКу 27.09.12 18:01
В ответ на:
мой старший сын приехал в 4 года в Германию.
русской понимает с трудом, а о месте рождения даже не помнит.
да ничего страшного. Moй тоже приехал почти в 4 года в Германию, дети подруги тоже. Помнить ничего не могут, но вот интересуются, спрашивают, читают, даже спорят с нами (очевидцами) по поводу всяких событий давних и не очень лет.
Человеческое здоровье важнее бизнеса
pallada0 коренной житель27.09.12 18:53
NEW 27.09.12 18:53 
in Antwort Хмельной Заяц 27.09.12 16:07, Zuletzt geändert 27.09.12 19:07 (pallada0)
В ответ на:
В ответ spaceX 27/9/12 16:05

в Германии нет официального языка но есть Amtssprache что по сути тоже самое.про это § 23 Abs. 1 VwVfG. (это для Ирмы если что )

Amtssprache переводится в несколькоих значениях
общ. канцелярский язык; деловой стиль языка; официальный язык; казенный язык
лингв. административный жаргон
юр. государственный язык; язык судопроизводства; язык делопроизводства; язык, на котором ведётся делопроизводство (судопроизводство)
такчто в соответствии с § 23 Amtssprache
http://www.gesetze-im-internet.de/vwvfg/__23.html
(1) Die Amtssprache ist deutsch.
То есть переведя юридическим языком - Государственный язык немецкий
Sienna_ знакомое лицо27.09.12 18:53
Sienna_
27.09.12 18:53 
in Antwort Ladunja 27.09.12 18:51
В ответ на:
Помнить ничего не могут, но вот интересуются, спрашивают, читают, даже спорят с нами (очевидцами) по поводу всяких событий давних и не очень лет.

ну а у нее не помнит, не интересуеццО и мамО этим аж гордиццО-с гонором прям-а вот он не помнит! Нашла, чем гордиться
Есть такие люди, к которым хочется подойти, взглянуть в глаза, обнять за плечи и ласково спросить: "Как же ты живешь, без мозгов-то? (C))))
pallada0 коренной житель27.09.12 18:59
NEW 27.09.12 18:59 
in Antwort Ladunja 27.09.12 17:28
В ответ на:
Государственного языка в Германии пока нет. Есть языки официального делопроизводства (Amtssprache) и язык судебного делопроизводства (Gerichtssprache).

есть разумеется
так как слово Amtssprache имеет одним из значений перевод "государственный язык"
Это я давно знаю а multitran подтверждает
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=+Amtssprache+&l1=3
так что Ирма опять неправильно всё поняла
Мадам КуКу местный житель27.09.12 19:01
NEW 27.09.12 19:01 
in Antwort Sienna_ 27.09.12 18:46
В ответ на:
,а то, что вы при вьезде на "воссоединение" рассказываете -это не история

промахнулись. я не переселенка.
но историю поволжских немцев знаю, в отличии от вас.
В ответ на:
Праге росдилис
говорите?-а ведете себя не по европейски почему то, не верю!

еще раз для особо одаренных: место рождения и Родина- не одно и тоже.

"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
pallada0 коренной житель27.09.12 19:05
NEW 27.09.12 19:05 
in Antwort Irma_ 27.09.12 16:07
Закон вам привели
Вторым пунктом стоит следующее
В ответ на:
(2) Werden bei einer Behörde in einer fremden Sprache Anträge gestellt oder Eingaben, Belege, Urkunden oder sonstige Dokumente vorgelegt, soll die Behörde unverzüglich die Vorlage einer Übersetzung verlangen. In begründeten Fällen kann die Vorlage einer beglaubigten oder von einem öffentlich bestellten oder beeidigten Dolmetscher oder Übersetzer angefertigten Übersetzung verlangt werden. Wird die verlangte Übersetzung nicht unverzüglich vorgelegt, so kann die Behörde auf Kosten des Beteiligten selbst eine Übersetzung beschaffen. Hat die Behörde Dolmetscher oder Übersetzer herangezogen, erhalten diese in entsprechender Anwendung des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes eine Vergütung.

Следовательно если бы вы имели деньги, то за всё платили бы сами. А так бедные налогоплательщики платят
Так как в последнем предложении ясно, что переводчика оплачивает государство - то есть налогоплательщики
Мадам КуКу местный житель27.09.12 19:06
NEW 27.09.12 19:06 
in Antwort Sienna_ 27.09.12 18:53
В ответ на:
ну а у нее не помнит, не интересуеццО и мамО этим аж гордиццО-с гонором прям-а вот он не помнит! Нашла, чем гордиться

я не горжусь, а констатирую факт что люди приехавшие в раннем детстве не могут помнить места своего рождения .
а что касается того чем ребенок мой интересуется- так вот своими финскими корнями оченъ даже.
еще вопросы есть ?
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
  Altwad........ гость27.09.12 19:08
NEW 27.09.12 19:08 
in Antwort spaceX 27.09.12 15:07
В ответ на:
Фишер по приезду пошла в садик - немецкая среда, дома родители наверное тоже говорили только на немецком , в то вреемя было мало русских - значит друзья все немцы. Ну не выучила она русский. И не нужен он ей.

вполне прилично она знает русский, даже лучше чем потомки пушкина

pallada0 коренной житель27.09.12 19:08
NEW 27.09.12 19:08 
in Antwort Мадам КуКу 27.09.12 19:06
Мадам КуКу - да не надо этой сиене отвечать.
девушка явно троллит. А если не тролит и не накурилась, то просто не понимает. Чего на неё реагировать?
Шмопсель-мопсель старожил27.09.12 19:11
Шмопсель-мопсель
NEW 27.09.12 19:11 
in Antwort pallada0 27.09.12 18:59
Вы не совсем правы. Разговоры о законе о Staatssprache ведутся уже долго.
Пока такового законодательно нет.
Мадам КуКу местный житель27.09.12 19:11
NEW 27.09.12 19:11 
in Antwort pallada0 27.09.12 19:08
да, я уже поняла что там полный неадекват.
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
pallada0 коренной житель27.09.12 19:21
NEW 27.09.12 19:21 
in Antwort Altwad........ 27.09.12 19:08
теперь знаю кто она
Вот здесь поёт - прекрасно"

Nesnakomka77 знакомое лицо27.09.12 19:26
Nesnakomka77
NEW 27.09.12 19:26 
in Antwort pallada0 27.09.12 15:08
О ужас! Я понятия не имею, кто это. И мне хоть бы хны.
  A**A гость27.09.12 19:26
NEW 27.09.12 19:26 
in Antwort Windspiel 27.09.12 17:09
В ответ на:
Вы сейчас о ком? В каких семьях в России русский был неродным?

Об тех же ап ком и вы
в тех дворянских семьях кде разговаривали на немецком или французком, русский язык был неродным
что вас тут удивляет?
Nesnakomka77 знакомое лицо27.09.12 19:35
Nesnakomka77
NEW 27.09.12 19:35 
in Antwort Nesnakomka77 27.09.12 19:26
Теперь знаю. Но ничто не изменилось в окружающем пространстве.
pallada0 коренной житель27.09.12 19:36
NEW 27.09.12 19:36 
in Antwort Nesnakomka77 27.09.12 19:26, Zuletzt geändert 27.09.12 19:37 (pallada0)
ну теперь как и узнала про неё в этом топике ;)
А что должно что-то измениться в окружающем пространстве?
Кстати не понимаю причины, по которой вы вдруг стали язвить
leolechka коренной житель27.09.12 19:39
leolechka
NEW 27.09.12 19:39 
in Antwort pallada0 27.09.12 19:21
можно сказать впервые слышу немецкую песню которую приятно слушать.
Nesnakomka77 знакомое лицо27.09.12 19:56
Nesnakomka77
NEW 27.09.12 19:56 
in Antwort pallada0 27.09.12 19:36
Да что вы? Разве это язвить. Вот вы дали понять, кто не знает Сергея Брина, тот... не вполне эрудирован. Я так не считаю.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 alle