Login
"Бакать печенюшки" Давайте следить за речью!
NEW 15.07.12 11:23
in Antwort AlexM77 15.07.12 08:12
Насчёт Schimmel знаю ))) просто написала его в фонетическом варианте, так сказать.
русскими буквами. Я и не отрицаю, что в русском языке очень много слово иностранного происхождения, в том числе и немецких. и чисто русского языка дай Бог если хоть 40 процентов. Но то, что я имею в виду - это прлсто калька, и, кстати, и в России, в основном в столице, используют то о чем вы писали, «шузы, дринк, лузер, сатисфэкшн» и т.д., это не что иное , как сплошная калька с английского. Я это не употребляю.
А «менеджер» это очередное слово иностранного происхождения, употребимое одинаково во всем мире.
Сами немцы тоже очень много своих словами переделывают на английский манер, выше было упомянуто «gecancelt». По телефону когда по делу звонишь, тоже почти всегда говорят, на тему перезвонить: feedback. Почему бы не сказать Rückruf? Ich melde mich wieder?
А чем вы хотели меня запутать? ))) меня нисколько не удивило, Казахстан - территория была в большинстве своем осваиваемая, для развитий и исследований, куда кучами приглашались или привозились насильно специалисты в разных областях.также наряду и с чернорабочими.
Это наверное было как «поднятие целины». Мне кажется, точно утверждать не буду. Ну и почему нет, для Владимира Козина думаю, это было даже почетно)) культурная программа тоже должна была быть. )))
русскими буквами. Я и не отрицаю, что в русском языке очень много слово иностранного происхождения, в том числе и немецких. и чисто русского языка дай Бог если хоть 40 процентов. Но то, что я имею в виду - это прлсто калька, и, кстати, и в России, в основном в столице, используют то о чем вы писали, «шузы, дринк, лузер, сатисфэкшн» и т.д., это не что иное , как сплошная калька с английского. Я это не употребляю.
А «менеджер» это очередное слово иностранного происхождения, употребимое одинаково во всем мире.
Сами немцы тоже очень много своих словами переделывают на английский манер, выше было упомянуто «gecancelt». По телефону когда по делу звонишь, тоже почти всегда говорят, на тему перезвонить: feedback. Почему бы не сказать Rückruf? Ich melde mich wieder?
А чем вы хотели меня запутать? ))) меня нисколько не удивило, Казахстан - территория была в большинстве своем осваиваемая, для развитий и исследований, куда кучами приглашались или привозились насильно специалисты в разных областях.также наряду и с чернорабочими.
Это наверное было как «поднятие целины». Мне кажется, точно утверждать не буду. Ну и почему нет, для Владимира Козина думаю, это было даже почетно)) культурная программа тоже должна была быть. )))
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 15.07.12 11:52
Боже упаси и в мыслях не было, несколъко противоречивыми показались Ваши наблюдения, от того та реакция.
Я не знаю, кого Вы имели ввиду, я вот этогоru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%92%D0%B0%D0%B...
Дело было несколько позднее, ну и пару километров северовоточнее.
in Antwort Laiki 15.07.12 11:23
В ответ на:
А чем вы хотели меня запутать?
А чем вы хотели меня запутать?
Боже упаси и в мыслях не было, несколъко противоречивыми показались Ваши наблюдения, от того та реакция.
В ответ на:
Владимира Козина
Владимира Козина
Я не знаю, кого Вы имели ввиду, я вот этогоru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%92%D0%B0%D0%B...
Дело было несколько позднее, ну и пару километров северовоточнее.
Штобы иметь много денег
Их надо много тратить
NEW 15.07.12 12:16
in Antwort chucha2009 15.07.12 07:33, Zuletzt geändert 15.07.12 12:19 (Crea)
противостоять явлению, которое оправдано логикой быта
Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум. Данный же (замкнутый) социум производит такой язык - что есть естественно. Но "словарным" он никогда не станет, как не войдет, обогатив собой, ни в немецкий, ни в русский языки. В немецком есть заимствования из русского: "водка, матрошка, бабУшка, Горбачев, Путин". Фсё. Дальше с русским не пошло. Ни "путцалок", ни "шублядок" у немцев в обиходе не появилось. Спрягать "я бевербуюсь, ты бевербуешься" немцы тоже не станут - зачем им эта абракадабра.
В России также никогда не станут говорить : "кюндиговать/митовать квартиру, аншрайбовать, юбервайзовать, зашперровать (конту), нотар, анвальт, антраг, бешайд, тютя, доза (консервная)" - для всего этого есть свои устоявшиеся аналоги, причем тоже зачастую не русские. Широко, например, внедрился "гастарбайтер" (как правило, из Таджикистана, Киргизстана), сократившись до "гастера" - специфический ёмкий термин (не путать с термИном).
Выросшие же здесь дети с собой это тоже не возьмут, заговорят как аборигены - неизбежный процесс. Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики. Порассуждать на эту тему нейтрально - почему бы нет. Желательно без визгов со стороны почувствовавших себя обиженными: "вас здесь не стояло!"... пардон, "про вас все ясно, по какому праву вы тут, вот нас пригласили, мы сюда не за колбасой, как вы, а за другим!! и говорим как хочим"
Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум. Данный же (замкнутый) социум производит такой язык - что есть естественно. Но "словарным" он никогда не станет, как не войдет, обогатив собой, ни в немецкий, ни в русский языки. В немецком есть заимствования из русского: "водка, матрошка, бабУшка, Горбачев, Путин". Фсё. Дальше с русским не пошло. Ни "путцалок", ни "шублядок" у немцев в обиходе не появилось. Спрягать "я бевербуюсь, ты бевербуешься" немцы тоже не станут - зачем им эта абракадабра.
В России также никогда не станут говорить : "кюндиговать/митовать квартиру, аншрайбовать, юбервайзовать, зашперровать (конту), нотар, анвальт, антраг, бешайд, тютя, доза (консервная)" - для всего этого есть свои устоявшиеся аналоги, причем тоже зачастую не русские. Широко, например, внедрился "гастарбайтер" (как правило, из Таджикистана, Киргизстана), сократившись до "гастера" - специфический ёмкий термин (не путать с термИном).
Выросшие же здесь дети с собой это тоже не возьмут, заговорят как аборигены - неизбежный процесс. Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики. Порассуждать на эту тему нейтрально - почему бы нет. Желательно без визгов со стороны почувствовавших себя обиженными: "вас здесь не стояло!"... пардон, "про вас все ясно, по какому праву вы тут, вот нас пригласили, мы сюда не за колбасой, как вы, а за другим!! и говорим как хочим"
NEW 15.07.12 13:25 
А ,так , налицо явный прогресс развития в сторону толерантности. И по работе пригодится. Можешь не благодарить.Я скромная.
in Antwort Crea 15.07.12 12:16
В ответ на:
противостоять явлению, которое оправдано логикой быта
Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум. Данный же (замкнутый) социум производит такой язык - что есть естественно. Но "словарным" он никогда не станет, как не войдет, обогатив собой, ни в немецкий, ни в русский языки. В немецком есть заимствования из русского: "водка, матрошка, бабУшка, Горбачев, Путин". Фсё. Дальше с русским не пошло. Ни "путцалок", ни "шублядок" у немцев в обиходе не появилось. Спрягать "я бевербуюсь, ты бевербуешься" немцы тоже не станут - зачем им эта абракадабра.
В России также никогда не станут говорить : "кюндиговать/митовать квартиру, аншрайбовать, юбервайзовать, зашперровать (конту), нотар, анвальт, антраг, бешайд, тютя, доза (консервная)" - для всего этого есть свои устоявшиеся аналоги, причем тоже зачастую не русские. Широко, например, внедрился "гастарбайтер" (как правило, из Таджикистана, Киргизстана), сократившись до "гастера" - специфический ёмкий термин (не путать с термИном).
Выросшие же здесь дети с собой это тоже не возьмут, заговорят как аборигены - неизбежный процесс. Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики. Порассуждать на эту тему нейтрально - почему бы нет.
Умница .На лету схватываешь!противостоять явлению, которое оправдано логикой быта
Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум. Данный же (замкнутый) социум производит такой язык - что есть естественно. Но "словарным" он никогда не станет, как не войдет, обогатив собой, ни в немецкий, ни в русский языки. В немецком есть заимствования из русского: "водка, матрошка, бабУшка, Горбачев, Путин". Фсё. Дальше с русским не пошло. Ни "путцалок", ни "шублядок" у немцев в обиходе не появилось. Спрягать "я бевербуюсь, ты бевербуешься" немцы тоже не станут - зачем им эта абракадабра.
В России также никогда не станут говорить : "кюндиговать/митовать квартиру, аншрайбовать, юбервайзовать, зашперровать (конту), нотар, анвальт, антраг, бешайд, тютя, доза (консервная)" - для всего этого есть свои устоявшиеся аналоги, причем тоже зачастую не русские. Широко, например, внедрился "гастарбайтер" (как правило, из Таджикистана, Киргизстана), сократившись до "гастера" - специфический ёмкий термин (не путать с термИном).
Выросшие же здесь дети с собой это тоже не возьмут, заговорят как аборигены - неизбежный процесс. Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики. Порассуждать на эту тему нейтрально - почему бы нет.

В ответ на:
Желательно без визгов со стороны почувствовавших себя обиженными: "вас здесь не стояло!"... пардон, "про вас все ясно, по какому праву вы тут, вот нас пригласили, мы сюда не за колбасой, как вы, а за другим!! и говорим как хочим"
Ну ,без "визгов" ты б ,пожалуй , и не прониклась .Желательно без визгов со стороны почувствовавших себя обиженными: "вас здесь не стояло!"... пардон, "про вас все ясно, по какому праву вы тут, вот нас пригласили, мы сюда не за колбасой, как вы, а за другим!! и говорим как хочим"


NEW 15.07.12 13:40
Держите меня семеро!
И это пишет "культурная мадам", которая свои использованные затычки в унитаз сбрасывает. И не только затычки....
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21829931&Sear...
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21876554&Sear...
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21872984&Sear...
С вас , мадам, культура так и прёт! Как в обиходе, так и в общении на форуме!
Фууу
, правильно выше написали: вас почитав, руки помыть охото.
in Antwort mama-malinka 15.07.12 02:50, Zuletzt geändert 15.07.12 13:42 (Зорька Ясная)
В ответ на:
уровень культуры..что вы хотите ,у нас козодойчи из аулов почти все,у них запас слов то русских...
уровень культуры..что вы хотите ,у нас козодойчи из аулов почти все,у них запас слов то русских...
В ответ на:
не в обиду всем сказанно,речь именно о том что здесь обсуждалось..пародии на язык и уровень...
не в обиду всем сказанно,речь именно о том что здесь обсуждалось..пародии на язык и уровень...
Держите меня семеро!
И это пишет "культурная мадам", которая свои использованные затычки в унитаз сбрасывает. И не только затычки....
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21829931&Sear...
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21876554&Sear...
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=lifestyle&Number=21872984&Sear...
С вас , мадам, культура так и прёт! Как в обиходе, так и в общении на форуме!
Фууу


NEW 15.07.12 13:42

Совершенно согласна с Вами. Эта тема уже много раз на сайте обсуждалась, удивляюсь, что все еще находятся "впечатлительные", которым
in Antwort Crea 15.07.12 12:16, Zuletzt geändert 15.07.12 13:46 (vhde)
В ответ на:
Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум.
,Совершенно верное определение: явление, оправданное логикой быта. Язык сам по себе не появляется и не насаждается, его диктует тот или иной социум.
В ответ на:
Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики.
Так что "предавать анафеме", тем более открыто делать замечания на улицах - лишено логики.

Совершенно согласна с Вами. Эта тема уже много раз на сайте обсуждалась, удивляюсь, что все еще находятся "впечатлительные", которым
В ответ на:
уже не просто грустно, а очень ГРУСТНО
, и для которых это явлениеуже не просто грустно, а очень ГРУСТНО
В ответ на:
Показатель низкой культуры и душевной лени
.Показатель низкой культуры и душевной лени
NEW 15.07.12 14:03
А ,уж ,словарный запас какой !
Действительно ,как уже писали, людям ,которых сия особа лишила своего общества ,крупно повезло!
in Antwort Зорька Ясная 15.07.12 13:40
В ответ на:
С вас , мадам, культура так и прёт! Как в обиходе, так и в общении на форуме!
А , какой уровень русского языка !С вас , мадам, культура так и прёт! Как в обиходе, так и в общении на форуме!



NEW 15.07.12 14:24
Почитав всю ветку я пришла к выводу, что культура языка - это как музыкальный слух: либо он есть, либо нет. Есть есть , то "бакать" и " кюндиговать" будет резать уши. Если языкового слуха нет - то это как дальтонику объяснять про красное и зеленое: не поймет, почему возникает крик души. Я на Вашей стороне: мне "бакать" тоже режет уши.
in Antwort poputchik2008 13.07.12 12:13
В ответ на:
если честно, уже не просто грустно, а очень ГРУСТНО! Ко всем, кто воспитывает детей хочется обратиться: следите за речью, дети впитывают всё как губки! Давайте говорить на нормальном русском или правильном немецком, иначе просто катастрофа! Вчера в метро мамочка с ребёнком общалась: "Сейчас приедем и будем бакать печенюшки". Просто крик души , может кто-то будет внимательнее следить как он говорит.
если честно, уже не просто грустно, а очень ГРУСТНО! Ко всем, кто воспитывает детей хочется обратиться: следите за речью, дети впитывают всё как губки! Давайте говорить на нормальном русском или правильном немецком, иначе просто катастрофа! Вчера в метро мамочка с ребёнком общалась: "Сейчас приедем и будем бакать печенюшки". Просто крик души , может кто-то будет внимательнее следить как он говорит.
Почитав всю ветку я пришла к выводу, что культура языка - это как музыкальный слух: либо он есть, либо нет. Есть есть , то "бакать" и " кюндиговать" будет резать уши. Если языкового слуха нет - то это как дальтонику объяснять про красное и зеленое: не поймет, почему возникает крик души. Я на Вашей стороне: мне "бакать" тоже режет уши.

NEW 15.07.12 14:32
а что противоречивого -то?.. это Я вас, видимо, не совсем правильно поняла, точнее, вообще не поняла, к чему вы это мне написали:
поэтому я рассматривала это отдельно, как ваше лирическое отступление ))))
я всего лишь сказала свое мнение по поводу этого топика и согласна с мнением ТС.
этим самым - да, я лично тоже за чистоту языка. Любого. И что действительно многие люди, разговаривающие вставляя через слово вот такие суржики, по немецки на самом деле двух простейших предложений связать не могут- это тоже факт. Также в свою очередь, если в России начинают вставлять английские слова, склоняя их еще и по русски, а сами едва с десяток слов по английски знают.
Очень много ситуаций, схожих как раз со случаем, который описала
Crea, с той дамой "из флюгхафена". Дешевые понты и ничего более... И это еще потом преподносится детям. Поэтому (так просто,
к слову) и удивляются потом и за голову хватаются, что деть и по русски толком не говорит, и по немецки тоже... что к школе потом всякие Förderschule предлагают, чтоб язык подтянуть. Потому что так и говорилось, наверное, всю дорону, типа : "бакать печенюжки" )))) ни русский, ни немецкий... Платт-руссиш-дойч
in Antwort AlexM77 15.07.12 11:52, Zuletzt geändert 15.07.12 14:33 (Laiki)
В ответ на:
Боже упаси и в мыслях не было, несколъко противоречивыми показались Ваши наблюдения, от того та реакция.
Боже упаси и в мыслях не было, несколъко противоречивыми показались Ваши наблюдения, от того та реакция.
а что противоречивого -то?.. это Я вас, видимо, не совсем правильно поняла, точнее, вообще не поняла, к чему вы это мне написали:
В ответ на:
Что б Вы запутались , сообщу заранее, я вот как раз из Казахстана, честное образование 8 классов, общался с различными прослойками населения.
Проживал одно время в городе , где бывало наибольшее число культурнейших людей ( мирового масштаба, понятное дело)на квадратный километр, пару сотен метров от моей общаги Вадим Козин жил, к примеру. Но это я позже узнал. Напарником был одно время человек отсидевший 10 лет за убийство, милейшей души, надо сказать, о его прошлом я тоже познее узнал.
Что б Вы запутались , сообщу заранее, я вот как раз из Казахстана, честное образование 8 классов, общался с различными прослойками населения.
Проживал одно время в городе , где бывало наибольшее число культурнейших людей ( мирового масштаба, понятное дело)на квадратный километр, пару сотен метров от моей общаги Вадим Козин жил, к примеру. Но это я позже узнал. Напарником был одно время человек отсидевший 10 лет за убийство, милейшей души, надо сказать, о его прошлом я тоже познее узнал.
поэтому я рассматривала это отдельно, как ваше лирическое отступление ))))
я всего лишь сказала свое мнение по поводу этого топика и согласна с мнением ТС.
этим самым - да, я лично тоже за чистоту языка. Любого. И что действительно многие люди, разговаривающие вставляя через слово вот такие суржики, по немецки на самом деле двух простейших предложений связать не могут- это тоже факт. Также в свою очередь, если в России начинают вставлять английские слова, склоняя их еще и по русски, а сами едва с десяток слов по английски знают.
Очень много ситуаций, схожих как раз со случаем, который описала


---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 15.07.12 14:51
in Antwort vhde 15.07.12 13:42
по мне лично, так это действительно ГРУСТНО.
хотя я навязывать, как нужно и правильно, никому не собираюсь, это личное дело каждого. Уважаю просто тех людей, которые сумели сохранить свой родной язык в чистом виде и привить его своим детям (это в отношении тех, кто желал, чтоб его дитя говорил также и по- русски)
у нас есть знакомые, взрослые люди, из двуязычных семей, которые тут родились и выросли. и вот просто приятно слышать их нормальный, правильный русский язык, на котором они говорят гораздо лучше приехавших в Германию не так уж давно, а уже все слова - полурусский-полунемецкий вариант!. Уши вянут.
но и правда, это личное дело каждого как разговаривать. некоторые только матом разговаривать могут, например. поэтому замечания делать не только не корректно, но и бесперспективно изначально
хотя я навязывать, как нужно и правильно, никому не собираюсь, это личное дело каждого. Уважаю просто тех людей, которые сумели сохранить свой родной язык в чистом виде и привить его своим детям (это в отношении тех, кто желал, чтоб его дитя говорил также и по- русски)
у нас есть знакомые, взрослые люди, из двуязычных семей, которые тут родились и выросли. и вот просто приятно слышать их нормальный, правильный русский язык, на котором они говорят гораздо лучше приехавших в Германию не так уж давно, а уже все слова - полурусский-полунемецкий вариант!. Уши вянут.
но и правда, это личное дело каждого как разговаривать. некоторые только матом разговаривать могут, например. поэтому замечания делать не только не корректно, но и бесперспективно изначально

---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 15.07.12 14:52

точно так!
in Antwort vicky_flober 15.07.12 14:24
В ответ на:
Почитав всю ветку я пришла к выводу, что культура языка - это как музыкальный слух: либо он есть, либо нет. Есть есть , то "бакать" и " кюндиговать" будет резать уши. Если языкового слуха нет - то это как дальтонику объяснять про красное и зеленое: не поймет, почему возникает крик души. Я на Вашей стороне: мне "бакать" тоже режет уши.
Почитав всю ветку я пришла к выводу, что культура языка - это как музыкальный слух: либо он есть, либо нет. Есть есть , то "бакать" и " кюндиговать" будет резать уши. Если языкового слуха нет - то это как дальтонику объяснять про красное и зеленое: не поймет, почему возникает крик души. Я на Вашей стороне: мне "бакать" тоже режет уши.

точно так!
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 15.07.12 14:54
кстати, забыла дописать - да, я его-то и имела в виду. Знала как исполнителя романсов и композитора, бабушка любила слушать))
in Antwort AlexM77 15.07.12 11:52
В ответ на:
Я не знаю, кого Вы имели ввиду, я вот этогоru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%92%D0%B0%D0%B...
Я не знаю, кого Вы имели ввиду, я вот этогоru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%92%D0%B0%D0%B...
кстати, забыла дописать - да, я его-то и имела в виду. Знала как исполнителя романсов и композитора, бабушка любила слушать))
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
15.07.12 15:02
in Antwort Laiki 15.07.12 14:51, Zuletzt geändert 15.07.12 15:03 (Crea)
полурусский-полунемецкий вариант!. Уши вянут.
Чисто нейтральное наблюдение.
В среде приехавших по еврейской программе данное языковое коверкание наблюдается гораздо реже. И еще заметила: пожилые люди из этой среды, приехав, осваивают-таки немецкий - не слишком шибко, как могут, но стараются изъясняться, не избегают коммуникации. Предполагаю, что одна из причин: подспудная аналогия немецкого с не до конца позабытым идишем (даже на генетическом уровне, не они сами, возможно, но какие-то родственники/предки говорили) , а также характерные особенности менталитета.
Чисто нейтральное наблюдение.
В среде приехавших по еврейской программе данное языковое коверкание наблюдается гораздо реже. И еще заметила: пожилые люди из этой среды, приехав, осваивают-таки немецкий - не слишком шибко, как могут, но стараются изъясняться, не избегают коммуникации. Предполагаю, что одна из причин: подспудная аналогия немецкого с не до конца позабытым идишем (даже на генетическом уровне, не они сами, возможно, но какие-то родственники/предки говорили) , а также характерные особенности менталитета.
NEW 15.07.12 15:16
Да, языки немного похожи, но это самая незначительная причина, на идиш говорят немногие.
Вы имеете в виду не быть дураками? Почему бы не назвать вещи своими именами?
Хотя везде есть исключения конечо..
Меня очень подтолкнуло посещение по проезду сюда различных "амтов" (да простят меня лингвисты) с моей мамой. Мама была 1,55 ростом и худенькая, а во мне 174 - здоровая кобыла. Представьте, каково было мне, с моим больным самолюбием, чувствовать себя дауном, постоянно твердящим "ма-ма, что она ска-за-лаааа?"
Обозлилась и за год выучила.
in Antwort Crea 15.07.12 15:02, Zuletzt geändert 15.07.12 15:16 (Windspiel)
В ответ на:
Предполагаю, что одна из причин: подспудная аналогия немецкого с не до конца позабытым идишем
Предполагаю, что одна из причин: подспудная аналогия немецкого с не до конца позабытым идишем
Да, языки немного похожи, но это самая незначительная причина, на идиш говорят немногие.
В ответ на:
а также характерные особенности менталитета.
а также характерные особенности менталитета.
Вы имеете в виду не быть дураками? Почему бы не назвать вещи своими именами?

Хотя везде есть исключения конечо..
Меня очень подтолкнуло посещение по проезду сюда различных "амтов" (да простят меня лингвисты) с моей мамой. Мама была 1,55 ростом и худенькая, а во мне 174 - здоровая кобыла. Представьте, каково было мне, с моим больным самолюбием, чувствовать себя дауном, постоянно твердящим "ма-ма, что она ска-за-лаааа?"

Обозлилась и за год выучила.

Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 15.07.12 15:22
in Antwort Windspiel 15.07.12 15:16
Вы имеете в виду не быть дураками?
Это тоже, но не в узком смысле не казаться дураками, а как бы: вопрос личного престижа. Мотивация "с какой стати я - хуже".
Но и также: общая коммуникабельность, интерес к другой культуре.
Это тоже, но не в узком смысле не казаться дураками, а как бы: вопрос личного престижа. Мотивация "с какой стати я - хуже".
Но и также: общая коммуникабельность, интерес к другой культуре.
NEW 15.07.12 15:25
верно, и у меня есть такое наблюдение....
in Antwort Crea 15.07.12 15:02
В ответ на:
В среде приехавших по еврейской программе данное языковое коверкание наблюдается гораздо реже. И еще заметила: пожилые люди из этой среды, приехав, осваивают-таки немецкий - не слишком шибко, как могут, но стараются изъясняться, не избегают коммуникации.
В среде приехавших по еврейской программе данное языковое коверкание наблюдается гораздо реже. И еще заметила: пожилые люди из этой среды, приехав, осваивают-таки немецкий - не слишком шибко, как могут, но стараются изъясняться, не избегают коммуникации.
верно, и у меня есть такое наблюдение....
---Du musst die Vergangenheit verstehen, damit du die Zukunft erkennen kannst... Die Krankheit Unwissen: http://morbusignorantia.wordpress.com/
NEW 15.07.12 15:34
Он меня и огорошил! Вы ,говорит,по- русски говорите как человек ,минимум 10 лет проживший в северной европе.
"Нет-нет,у вас чистая русская речь, правильное произношение ,но в России так уже не разговаривают "- сказал он мне..Я была в шоке. Что касается детей, мои старшие приехали в Германию в 9 и 7 лет. По-русски ,естественно ,говорили , читали и писали. Немецкий выучили очень быстро .Я с ними говорю только по-русски ,ну и они со мной ,соответственно .Но, как только беседа выходит за пределы бытовых тем ,приходится прибегать к помощи словаря.Я не владею немецким ,а они русским на таком уровне чтобы свободно обсудить (последний случай) рассказ "Голубь" П.Зюскинда .Я читала русский перевод.Дочь в
оригинале .Обсуждали со словарём .В результате,выявили грубую (смысловую) ошибку переводчика. А ,уж , когда дочка читала "Школу для дураков" в переводе на немецкий (по-русски попробовала ,"но сдалась" на второй странице!)
"Было жарко!"(С). Так что ,как ни печально ,наши внуки если и будут говорить на правильном русском,то с акцентом и очень ограниченно по темам. Так какой смысл напрягаться ,по большому счёту? 
in Antwort Laiki 15.07.12 14:51
В ответ на:
по мне лично, так это действительно ГРУСТНО.
хотя я навязывать, как нужно и правильно, никому не собираюсь, это личное дело каждого. Уважаю просто тех людей, которые сумели сохранить свой родной язык в чистом виде и привить его своим детям (это в отношении тех, кто желал, чтоб его дитя говорил также и по- русски)
На самом деле ,действительно ,грустно.Сохранить русский язык и привить его детям ,возможно только для россиян ,регулярно и подолгу пребывающих в России. Приведу два примера из личного опыта. Как-то звонила в Москву (помогала искать щенка для покупки). И ,по воле случая , одним из заводчиков оказался профессор лингвистики.После того , как мы поговорили о щенках ,он спросил - в какой стране и как долго я живу.
Я удивилась и ответила вопросом на вопрос .по мне лично, так это действительно ГРУСТНО.
хотя я навязывать, как нужно и правильно, никому не собираюсь, это личное дело каждого. Уважаю просто тех людей, которые сумели сохранить свой родной язык в чистом виде и привить его своим детям (это в отношении тех, кто желал, чтоб его дитя говорил также и по- русски)




NEW 15.07.12 15:37
Неправда, и моя 20-ти летняя дочь этому пример.
in Antwort cer 15.07.12 15:34
В ответ на:
Сохранить русский язык и привить его детям ,возможно только для россиян ,регулярно и подолгу пребывающих в России.
Сохранить русский язык и привить его детям ,возможно только для россиян ,регулярно и подолгу пребывающих в России.
Неправда, и моя 20-ти летняя дочь этому пример.
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 15.07.12 15:38
Одна из причин, по-моему личному мненинию, не место рождения, а поколение так называемых "новых русских". Те русские, которые когда-то ехали в Казахстан осваиватъ целину, их дети и внуки-они как раз сохранили прекрасный чистый русский язык, не поддавшишь искушению переделыватъ казахские слова на русский лад. Их можно отнести к эмигрантам, которые куда бы ни эмигрировали: в Америку, в Канаду, в Германию, в Казахстан-русский язык сохраняли.
А вылупившиеся "новые русские"-они хоть в Казахстане, хоть в России отличались весьма бедным словарным запасом, благодаря чему и складывали про них анекдоты.
Среди евреев, по-моему(не утверждаю) "новых русских" не появлялось, поэтому и их язык ласкает слух.
in Antwort Crea 15.07.12 15:02
В ответ на:
Предполагаю, что одна из причин
Предполагаю, что одна из причин
Одна из причин, по-моему личному мненинию, не место рождения, а поколение так называемых "новых русских". Те русские, которые когда-то ехали в Казахстан осваиватъ целину, их дети и внуки-они как раз сохранили прекрасный чистый русский язык, не поддавшишь искушению переделыватъ казахские слова на русский лад. Их можно отнести к эмигрантам, которые куда бы ни эмигрировали: в Америку, в Канаду, в Германию, в Казахстан-русский язык сохраняли.
А вылупившиеся "новые русские"-они хоть в Казахстане, хоть в России отличались весьма бедным словарным запасом, благодаря чему и складывали про них анекдоты.
Среди евреев, по-моему(не утверждаю) "новых русских" не появлялось, поэтому и их язык ласкает слух.