Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

"Бакать печенюшки" Давайте следить за речью!

5918   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 все
  Ledykracher патриот13.07.12 15:33
NEW 13.07.12 15:33 
в ответ poputchik2008 13.07.12 12:13
Я с Вами согласна. Это действительно катастрофа! Просто убожество!
Недавно тоже услышала на детской площадке - "надевай шуе, шуе надевай!". И что ребёнок запомнит? Запомнит именно "надевай шуе", так и не узнав, как же это по-русски будет
Veta11 свой человек13.07.12 15:34
Veta11
NEW 13.07.12 15:34 
в ответ Sternenstaub 13.07.12 15:24
Кстати, украинский язык имеет много межязыкових омонимов с немецким. Например, "термiн","дах" - значение то же, что и в немецком, далее слова, частично похожие, например "метелик"(рус."бабочка")...вот только первое, что в голову пришло.
Я так понимаю, полусонные вы мои, заседание стихийно продолжается...
fialka_/ коренной житель13.07.12 15:34
fialka_/
NEW 13.07.12 15:34 
в ответ MamaNicolki 13.07.12 12:23
В ответ на:
"А почему Вы манхмаль на другой хальтештелле ауcштайгиваете?"

а мне:"почему ты меня постоянно беляйдигеваешь?...я даже сначала и не поняла,о чем речь....
Мадемуазель Коко патриот13.07.12 15:35
Мадемуазель Коко
NEW 13.07.12 15:35 
в ответ ОтвалИ 13.07.12 15:06
В ответ на:
И не нравится вам "бакать печенюшки", так не "бакайте" ради бога! Мне может тоже не нравится, но это меня не касается. Указ я в своей семье и своём окружении, а не на улице для малознакомых людей. Равно как и они мне. А поумничать с утреца и в обед бежать на "путцалки" - все профессора околовсяческих наук так делают, да да

Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
  cer старожил13.07.12 15:36
13.07.12 15:36 
в ответ Diandra 13.07.12 15:26
В ответ на:
говорю же, ребёнком в деревне у бабушки отдыхала, а там словечек всяких было.... ! Помню, домой после каникул возвращалась, так родители только рты раскрывали, как дитё по-деревенски шпарит (сразу оговорюсь, мат не присутствовал)
Вот и говорили бы так сразу ! А не в Вики тыкали. Могу предположить ,что бабушкина деревня в России располагалась?Или?
Linushka старожил13.07.12 15:38
Linushka
NEW 13.07.12 15:38 
в ответ ОтвалИ 13.07.12 15:33
Вы правда не видите разницы между порцеляной - литературным украинским словом - и "бакать"?
Linushka старожил13.07.12 15:40
Linushka
13.07.12 15:40 
в ответ cer 13.07.12 15:36
да бросьте Вы, в самом деле... Или у Вас в школе не было курса русской литературы?
ОтвалИ местный житель13.07.12 15:40
ОтвалИ
NEW 13.07.12 15:40 
в ответ Veta11 13.07.12 15:34
Да, я тож это имела в виду, когда про шухлядку писала) Даже речевые обороты некоторые дословно с немецкого переводятся логично для украинцев и нелогично для русских. (пример : Ich warte auf dich - я чекаю на тебе - я жду ? тебя. Куды предлог делсО ? А вот!)
Я уже не говорю о выходцах из других союзных республик. У них там тоже своих заморочек тонна. И все они говорят на этом своём русском языке с рождения. Как можно призывать их говорить на чистом русском, если они даже не русские, а просто напросто русскоязычные? ))
Knjazhna коренной житель13.07.12 15:41
Knjazhna
NEW 13.07.12 15:41 
в ответ Хмельной Заяц 13.07.12 13:00
Наверное из немецких слов прочнее всего у меня поселился термин Вроде больше никаких особо часто не употребляю, глаголы тоже на немецкие не заменяю.Подвал называю по-русски.
А вообще, в моём русском тоже были слова не общепринятые, например лавы или мост (обозначает совсем не сооружение на речке), в Тверской области так говорили все, я даже не задумывалась, что это местный диалект.
Жить надо так, чтобы тебя помнили даже сволочи.
ОтвалИ местный житель13.07.12 15:44
ОтвалИ
NEW 13.07.12 15:44 
в ответ Linushka 13.07.12 15:38
Я вижу разницу, и даже больше, я украинка, а другие не видят, потому как НЕукраинцы. Им это непонятно.
Говорилось про шухлядку, девушка впала в оторопь. А это какое слово? Для неё равносильно "бакать", она его не знает.
Вы грань улавливаете? Вам понятно, мне, ещё кому-то, но не всем! Не все литературные украинские слова знают, представьте себе!
Diandra старожил13.07.12 15:45
Diandra
13.07.12 15:45 
в ответ cer 13.07.12 15:36
Ну ясное дело, что в России, в Западной Сибири. А где ещё говорят "вёдро"? Не в Баварии же
Какие-то у нас тут недоразумения возникли, причина которых мне не совсем понятна.
В "Вики" я не тыкала - я спросила у Маргариты, что такое "вёдро" (почему я её об этом спросила, я уже объяснила выше).
Она ответила, что это, дескать, непогода.
Я возразила, что у нас это как раз наоборот.
А Вы написали мне на это - "Что вы говорите?"
На это я и привела ссылку в "Вики", которая обьясняет толкование этого слова.
Вы мне на это опять написали лестное замечание про мою образованность
Человек должен оставаться самим собой. Самая выгодная позиция (c).
леди солнышко местный житель13.07.12 15:45
леди солнышко
NEW 13.07.12 15:45 
в ответ ОтвалИ 13.07.12 15:06
В ответ на:
Кто как хочет так и разговаривает. У каждого свой круг общения, который выбирается самостоятельно. И не нравится вам "бакать печенюшки", так не "бакайте" ради бога! Мне может тоже не нравится, но это меня не касается. Указ я в своей семье и своём окружении, а не на улице для малознакомых людей. Равно как и они мне. А поумничать с утреца и в обед бежать на "путцалки" - все профессора околовсяческих наук так делают, да да


Действительно, чего это мы! А тем, кому нравится есть, положив ноги на стол, продолжайте в том же духе, да и вообще, кто сказал, что мусор надо в мусорку выкидывать, что у нас, дворников не хватает что ли!!!
Дико утрированно, понимаю, но чистоту языка еще никто не отменял, иначе зачем тогда те же уроки литературы, например... Другое дело то, что делать замечания на улице незнакомым людям правда не стоит, как бы это не резало слух.
  cer старожил13.07.12 15:46
NEW 13.07.12 15:46 
в ответ Linushka 13.07.12 15:40
В ответ на:
да бросьте Вы, в самом деле... Или у Вас в школе не было курса русской литературы?
А причём здесь я ?
Хмельной Заяц свой человек13.07.12 15:46
Хмельной Заяц
13.07.12 15:46 
в ответ Knjazhna 13.07.12 15:41
если какие то обозначения редко употребляешь на русском но часто на немецком или английском то даже говоря с русскоязычными будут выскакивать эти слова (если себя контролировать то реже, но кто хочет обдумывать каждое слово в дружеской беседе), как я уже и писала - у меня с коллегами такой суржик получается. И даже не стыдно почему то.
MissFine старожил13.07.12 15:51
MissFine
13.07.12 15:51 
в ответ Veta11 13.07.12 15:34
В ответ на:
Например, "термiн","дах" - значение то же, что и в немецком

Улыбнули.
Украинское термiн на немецкий переводится как Begriff - равно как и прижившееся в русском языке и пришедшее из латыни тЕрмин:
В ответ на:
Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений.

Не обламывайте женщине крылья... Она тогда на метлу пересядет. Кёльн? Кёльн!
  anastasia77 патриот13.07.12 15:52
NEW 13.07.12 15:52 
в ответ cer 13.07.12 15:30
Вам лично ведь никто замечаний и не делал. Кроме того, нарушение правил приличия одним человеком совершенно не оправдывает нарушение правил другим. Они друг от друга независимы.
  cer старожил13.07.12 15:53
NEW 13.07.12 15:53 
в ответ Хмельной Заяц 13.07.12 15:46
В ответ на:
если какие то обозначения редко употребляешь на русском но часто на немецком или английском то даже говоря с русскоязычными будут выскакивать эти слова (если себя контролировать то реже, но кто хочет обдумывать каждое слово в дружеской беседе), как я уже и писала - у меня с коллегами такой суржик получается. И даже не стыдно почему то.
Если я не ошибаюсь , ваша жизнь протекает в трёхязычной среде (?) ,причём ,в среде "яйцеголовых". Естественно , у вас язык - это средство обмена информацией. Поэтому ,главное для вашего круга - это " что " человек говорит.А не "как" он говорит. Все друг друга понимают и не парятся по ерунде.
ОтвалИ местный житель13.07.12 15:55
ОтвалИ
13.07.12 15:55 
в ответ леди солнышко 13.07.12 15:45
Интересно, а кому вы указ? Это как свидетели йеговы, ходЮт и призывают к чему-то. Вот если мне это не надо, я их посылаю на их "свидетельские места"( в последний раз было уже в грубой форме, потому как достали)
Если кому нравится есть у себя дома , положив ноги на стол, то он вас спрашивать не будет. Это личный выбор каждого человека как ему разговаривать. Это не мусор на улицах, нарушающий общественный порядок. Речью между собой никто порядок не нарушает. Если режет кому-то слух - пусть купит себе селёдку и ей мозги за это пилит. Каждый сам для себя в первую очередь выбирает и определяет тот уровень, на котором ему хотелось бы быть или стремится. Не нравится - отойди в сторону и порадуйся, что ты лучше, образованнее и умнее. Этим, между прочим, и самооценку не грех повысить
  Ledykracher патриот13.07.12 15:57
13.07.12 15:57 
в ответ Knjazhna 13.07.12 15:41
В ответ на:
Наверное из немецких слов прочнее всего у меня поселился термин
я если по-русски говорю, то говорю по-русски - "записаться к врачу, записаться на приём, записаться на такое-то время, мне к врачу во столько-то" а термин я читаю именно как термин, т.е. "специальные термины, терминология"
хочу добавить, что все эти "бакать" и пр. это издевательство как над русским, так и над немецким языками
  cer старожил13.07.12 15:57
NEW 13.07.12 15:57 
в ответ anastasia77 13.07.12 15:52
В ответ на:
Вам лично ведь никто замечаний и не делал.
И на том спасибо!
В ответ на:
Кроме того, нарушение правил приличия одним человеком совершенно не оправдывает нарушение правил другим. Они друг от друга независимы.
Внимательно перечитайте и попытайтесь применять на практике.
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 все