Вход на сайт
Двуязычие среди детей.
NEW 13.01.12 14:31
в ответ sch_irina 13.01.12 13:47
Ира ,она наверное начиталась статей подобной этой
:
http://for-ua.com/authornews/2011/02/14/070312.html
http://for-ua.com/authornews/2011/02/14/070312.html
Как на самом деле любишь Россию, начинаешь осознавать, когда находишься вдалеке от неё. ( C )
13.01.12 14:34
А по-подробнее? Название книги,кто автор..Мы посмотрим..Или не помните даже автора?
Кстати вопрос: а знаете ли Вы что бабушка поэта( Мария Алексеевна Ганнибал) разговаривала исключительно на русском языке,она другими языками и не владела?
А.А. Дельвиг писал:
«Она-то, без сомнения, была первою воспитательницею будущего поэта... Она выучила его русскому чтению и письму».
Тут уже без сомнения становится тот факт ,что разговорным русским он владел с раннего детства.Быть может говорил с акцентом,тут не спорю,но по- русски с ним с рождения общалась не только няня ,но и родная бабушка.
В ответ на:
а литературу почитать?
а литературу почитать?
А по-подробнее? Название книги,кто автор..Мы посмотрим..Или не помните даже автора?
Кстати вопрос: а знаете ли Вы что бабушка поэта( Мария Алексеевна Ганнибал) разговаривала исключительно на русском языке,она другими языками и не владела?
А.А. Дельвиг писал:
«Она-то, без сомнения, была первою воспитательницею будущего поэта... Она выучила его русскому чтению и письму».
Тут уже без сомнения становится тот факт ,что разговорным русским он владел с раннего детства.Быть может говорил с акцентом,тут не спорю,но по- русски с ним с рождения общалась не только няня ,но и родная бабушка.
Как на самом деле любишь Россию, начинаешь осознавать, когда находишься вдалеке от неё. ( C )
NEW 13.01.12 15:47
в ответ Sissi 13.01.12 14:34
Н.П.
Во первых хочу публично извиниться перед Розой за то, что вообще с ней о чём-то спорила. Извините, приняла за человека, который "в теме", то есть спорила на равных.
То есть если я нечаянно (или чаянно) набреду на русскую общину в гос. Зимбабве, то уж явно не полезу к ним с советами. Если мне интересно - я спрошу, не больше. Именно потому, что о Зимбабве я знаю только из немецкой прессы и на их языке не разговариваю, не понимаю их традиций, жизненного уклада и т.д. и т.п...
Во вторых если кому интересно, конечно,то в наличии имеется дочь, приехавшая сюда в 6 лет, ей 24, говорящая на двух языках (немецкий лучше), сын, родившийся тут, ему 16, говорящий по немецки с акцентом, как будто он недавно приехал (именно потому, что мама пошла по пути наименьшего сопротивления) и малявка (3), говорящая на двух языках примерно одинаково. Сейчас, из-за того что уже просекла что мама тоже может по немецки, идёт реальная война. Если я чуть-чуть расслаблюсь, дочь просто перестанет говорить по русски...
Во первых хочу публично извиниться перед Розой за то, что вообще с ней о чём-то спорила. Извините, приняла за человека, который "в теме", то есть спорила на равных.
То есть если я нечаянно (или чаянно) набреду на русскую общину в гос. Зимбабве, то уж явно не полезу к ним с советами. Если мне интересно - я спрошу, не больше. Именно потому, что о Зимбабве я знаю только из немецкой прессы и на их языке не разговариваю, не понимаю их традиций, жизненного уклада и т.д. и т.п...
Во вторых если кому интересно, конечно,то в наличии имеется дочь, приехавшая сюда в 6 лет, ей 24, говорящая на двух языках (немецкий лучше), сын, родившийся тут, ему 16, говорящий по немецки с акцентом, как будто он недавно приехал (именно потому, что мама пошла по пути наименьшего сопротивления) и малявка (3), говорящая на двух языках примерно одинаково. Сейчас, из-за того что уже просекла что мама тоже может по немецки, идёт реальная война. Если я чуть-чуть расслаблюсь, дочь просто перестанет говорить по русски...
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 16:24
в ответ Windspiel 13.01.12 15:47
Сын говорит на нем. и русск.
У него будто переключатель в голове: говоришь по-русски, он тоже, переходишь на немецкий - он тоже. Пока проблем не было.
Да, на "русакском" языке никогда с ним не говорили...типа, как я у знакомых слышал: "гей, одень свои шуи шнель!"..брр. жесть.
У него будто переключатель в голове: говоришь по-русски, он тоже, переходишь на немецкий - он тоже. Пока проблем не было.
Да, на "русакском" языке никогда с ним не говорили...типа, как я у знакомых слышал: "гей, одень свои шуи шнель!"..брр. жесть.
NEW 13.01.12 16:35
." Dennoch seien die Unterschiede zwischen den 16 Millionen Menschen mit Migrationshintergrund und den Deutschstämmigen immer noch zu groß, sagte Böhmer.
Die Integration müsse noch "verbindlicher" gestaltet werden. Mit Blick auf die Schulabbrecher sagte Böhmer, die Schulen müssten "wirkliche Orte der Integration" werden. Die Studie kommt aber zu dem Schluss, dass nicht der Migrationshintergrund über die Entwicklung entscheide. Wesentlicher Faktor sei vor allem die soziale Herkunft. Eine erhebliche Rolle spiele auch, ob die Umgangssprache in der Familie Deutsch ist, schreiben die Wissenschaftler. "
в ответ misha okeanov 13.01.12 16:24
." Dennoch seien die Unterschiede zwischen den 16 Millionen Menschen mit Migrationshintergrund und den Deutschstämmigen immer noch zu groß, sagte Böhmer.
Die Integration müsse noch "verbindlicher" gestaltet werden. Mit Blick auf die Schulabbrecher sagte Böhmer, die Schulen müssten "wirkliche Orte der Integration" werden. Die Studie kommt aber zu dem Schluss, dass nicht der Migrationshintergrund über die Entwicklung entscheide. Wesentlicher Faktor sei vor allem die soziale Herkunft. Eine erhebliche Rolle spiele auch, ob die Umgangssprache in der Familie Deutsch ist, schreiben die Wissenschaftler. "
NEW 13.01.12 16:46
в ответ ttt-ttt 13.01.12 16:35
Да ну конечно, я буду ребёнка лишать полноценного общения на русском только потому что какие то учёные так решили...Обойдутся!
Я приехала сюда 20 лет назад.Мало кто из педагогов тогда поддерживал практику двуязычия. Когда моя русскоговорящая девочка пошла в немецкую школу все учителя кругом кричали-вам нужно с ней на немецком разговаривать-на что я их вежливо и твёрдо посылала по известному эротическому адресу...
Мои результаты(вернее результаты моего ребёнка)-налицо, я о них уже в этой теме писала...
Я приехала сюда 20 лет назад.Мало кто из педагогов тогда поддерживал практику двуязычия. Когда моя русскоговорящая девочка пошла в немецкую школу все учителя кругом кричали-вам нужно с ней на немецком разговаривать-на что я их вежливо и твёрдо посылала по известному эротическому адресу...
Мои результаты(вернее результаты моего ребёнка)-налицо, я о них уже в этой теме писала...
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 13.01.12 17:25
Мои тоже все говорят на двух языках, но вот что странно - дочь, приехавшая сюда с уже сформировавшимся русским, научилась немецкому буквально за полгода, а сын, родившийся тут и имеющий, казалось бы, все предпосылки, говорит по немецки с акцентом. То есть его немецкий богат, по владению ничем не отличается от немцев, а вот именно в произношении слышится акцент. Русский у него тоже лучше чем у дочки. Про малявку, наверное, ещё рано говорить, она ещё пластилин... Если у меня упёртости хватит, то я русский не упущу. Но я, всё-таки, одна с русским...
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 17:35
Это советует германский Staatsinstitut für Frühpädagogik (IFP). www.familienhandbuch.de/erziehungsbereiche/sprache/wie-lernt-mein-kind-2...
в ответ ttt-ttt 13.01.12 16:35
В ответ на:
Welche Sprache sprechen Sie mit Ihrem Kind?
Eltern bekommen manchmal den Rat: „Sprechen Sie mit Ihrem Kind Deutsch, dann hat es das Kind später in der Schule leichter“. Dieser Rat ist falsch. Sprechen Sie in der Sprache, in der Sie ganz spontan und natürlich sprechen und die Sie am besten können – meistens ist das die Muttersprache. In dieser Sprache kennen Sie auch die meisten Wörter und Sie wissen, wie die Sätze „gebaut“ sind. So bekommt Ihr Kind eine gute Grundlage, das hilft ihm dann auch bei den anderen Sprachen, z. B. beim Deutsch lernen.
Welche Sprache sprechen Sie mit Ihrem Kind?
Eltern bekommen manchmal den Rat: „Sprechen Sie mit Ihrem Kind Deutsch, dann hat es das Kind später in der Schule leichter“. Dieser Rat ist falsch. Sprechen Sie in der Sprache, in der Sie ganz spontan und natürlich sprechen und die Sie am besten können – meistens ist das die Muttersprache. In dieser Sprache kennen Sie auch die meisten Wörter und Sie wissen, wie die Sätze „gebaut“ sind. So bekommt Ihr Kind eine gute Grundlage, das hilft ihm dann auch bei den anderen Sprachen, z. B. beim Deutsch lernen.
Это советует германский Staatsinstitut für Frühpädagogik (IFP). www.familienhandbuch.de/erziehungsbereiche/sprache/wie-lernt-mein-kind-2...
NEW 13.01.12 17:49
в ответ misha okeanov 13.01.12 16:24
Не, ну это уже перебор. Я такой суржик каждую неделю слышу от молодых мам: мы туда попробовали, абер там ништ аллес штиммт, поэтому мы анмельдоваться не будем.
Уши в трубочку сворачиваются! При этом эти же самые мамы водят своих детей в русскую школу с твёрдыми намерениями учить язык. А что эти дети слышат дома??? Хочу, абер не могу???
Уши в трубочку сворачиваются! При этом эти же самые мамы водят своих детей в русскую школу с твёрдыми намерениями учить язык. А что эти дети слышат дома??? Хочу, абер не могу???
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 18:24
а если ближе к теме, придерживаюсь общего мнения.
В ответ на:
ребенок пошел в садик, услышал немецкий и его замкнуло - ни русского ни немецкого от него было не услышать
фух...до сих пор думаю, здорово что я в крабельгруппу немецкую ходила и доча язык уже другой слышала и с детьми немецкими играла..Когда в садик пошла, она разговаривала с воспитателями по русски (там правда была одна русская воспитательница). Но мы (по советам других) заранее научили ребенка важным немецким фразам: essen, trinken etc..ребенок пошел в садик, услышал немецкий и его замкнуло - ни русского ни немецкого от него было не услышать
а если ближе к теме, придерживаюсь общего мнения.
aloho amokh
NEW 13.01.12 19:43
ын, родившийся тут, ему 16, говорящий по немецки с акцентом, как будто он недавно приехал (именно потому, что мама пошла по пути наименьшего сопротивления)
Простите, а как такое получилось ? Для меня именно этот вариант - самое неудачное из возможного, лучше никакого русского даже близко, чем немецкий с акцентом.
Недавно такой же случай в праксисе наблюдала, две турчанки разговорились - то по-турецки, то по-немецки (обе с сильным типичным акцентом), одна говорит "я тут два года, а ты когда приехала ?", а та отвечает: "я тут родилась"..
Турецкий у нее очевидно чистый был, пкм судя по реакции второй девушки.
Простите, а как такое получилось ? Для меня именно этот вариант - самое неудачное из возможного, лучше никакого русского даже близко, чем немецкий с акцентом.
Speak My Language
NEW 13.01.12 19:55
в ответ olya.de 13.01.12 19:43
А вы думаете меня это не убивает??? Молодая была, дурная, сама тогда немецкий учила. Старшая в школу ходила, с братом по немецки стала говорить, а я ничего не предпринимала, сама только думала кагбЭ интеХрироваться, да чтоб пониматъ, а ещё и сказать Штоб адекватно звучало, а не а ля "такой хАроший дЭвЮшька"... Вот и упустила мелкого.
Самой себе иногда затрещину датъ хочется!
Сла Бо, он таки обоими языками устно и письменно владеет, только вот этот акцент
. А вот старшая уни заканчивает, а на русском пишет еле-еле... Поэтому я сейчас самый яростный фанат русского в семъе! Потому как плавали, знаем!
Самой себе иногда затрещину датъ хочется!
Сла Бо, он таки обоими языками устно и письменно владеет, только вот этот акцент
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 20:20
olya.de, я и сама её толком не понимаю, но склоняюсь к версии Маргариты. Толъко с маленькой поправочкой, что с 4-х лет у него друзья были в основном немецкоязычные, но и сестра (которая почему-то по немецки вообще без акцента говорит) говорила с ним тоже по немецки... А вот я, как раз, в основном по русски. А акцент всё равно есть.
в ответ olya.de 13.01.12 19:58
olya.de, я и сама её толком не понимаю, но склоняюсь к версии Маргариты. Толъко с маленькой поправочкой, что с 4-х лет у него друзья были в основном немецкоязычные, но и сестра (которая почему-то по немецки вообще без акцента говорит) говорила с ним тоже по немецки... А вот я, как раз, в основном по русски. А акцент всё равно есть.Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 20:26
аха, прощаю, ничего страшного, я привыкла
ну да, вот и я набрела )))))
В ответ на:
Во первых хочу публично извиниться перед Розой за то, что вообще с ней о чём-то спорила.
Во первых хочу публично извиниться перед Розой за то, что вообще с ней о чём-то спорила.
аха, прощаю, ничего страшного, я привыкла
В ответ на:
То есть если я нечаянно (или чаянно) набреду на русскую общину в гос. Зимбабве,
То есть если я нечаянно (или чаянно) набреду на русскую общину в гос. Зимбабве,
ну да, вот и я набрела )))))








