русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Двуязычие среди детей.

3921  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle
Julcka знакомое лицо12.01.12 12:22
Julcka
NEW 12.01.12 12:22 
in Antwort Ledi25 12.01.12 11:50
На эту тему есть уже очень много исследований, все они сводятся к совету: говорить с ребенком на своем родном языке. И ни в коем случае не мешать языки, потому что в этом случае вы затрудняете ребенку задачу - ему самому придется разбираться где какой язык. Дети, говорящие на двух языках, как я поняла активируют определенные участки мозга, которые у одноязычных не затрагиваются, что дает им определенные преимущества. Кроме того ребенок владеющий всеми тонкостями и структурами одного языка, легче учит другой.
Мое мнение - каждый дополнительный язык, это богатстство, а в детстве можно стать обладателем такого богатства играючи...
Имею среди родтсвенников пример, что получится, если продолжать говорить с детьми по-немецки: детям родственников уже так 12-13 лет, по-русски не понимают, но задаются вопросами о смысле жизни. А родители владеют весьма посредтсвенным бытовым немецким и ответить на вопросы не в состоянии. Картина довольно печальная...
#41 
cenerentola старожил12.01.12 12:26
NEW 12.01.12 12:26 
in Antwort Ledi25 12.01.12 11:10
В ответ на:
А как же тогда жены немцев? Мне вот просто интересно, как я наблюдаю, русские жены немцев со своими детьми говорят на немецком, как правило эти дети даже понимают русский с трудом и уж конечно на нем не говорят. Или может быть, имея мужа-немца со временем овладеваешь немецким языком также глубоко, как родным и немецкий действительно становится родным, так что на нем легче выразиться, чем на русском? Мне всегда казалось, что родной язык в таком случае все равно остается русский, и немецкий как бы хорош он ни был, не станет таким же легким и глубоким как родной язык, а значит и ребенку не дашь всего того, что можешь дать на родном языке? Или ?

У меня муж немец, и я, безусловно, не овладела немецким, как родным. Простите, до этого мне, как до Пекина раком. Вот именно поэтому мне проще разговаривать с ребенком по-русски. Хотя ребенок мой сюда приехал в 9 лет, т.е. не таким маленьким, чтобы этот самый свой родной язык забыть. Хотя знаю и такой случай, когда девочка, приехавшая в таком же возрасте, язык забыла и разговаривает исключительно на немецком (там девочка очень хотела язык "забыть", а мама пошла на поводу, в итоге девочка действительно по-русски говорит не очень, и говорить добровольно на этом языке не хочет).
Так вот по поводу моего ребенка. В России он ходил в школу, поэтому худо-бедно писать умел (с ошибками), тут же письменный язык не поддерживается, поэтому пишет он безобразно, на мой взгляд. Есть у меня пунктик - не люблю, когда пишут с ошибками, если эти ошибки не единичные (это у всех случается). Но сын посещает занятия по русскому по программе поддержки родного языка. Одна надежда, что там письменный язык будет поприличнее. Устный же язык у него пока, как у самого обыкновенного российского ребенка.
Разговариваю с ним всегда по-русски, иногда при разговоре втроем переключаемся на немецкий, но не всегда.
Пример моей подруги: муж немец, она русская, с общим ребенком мама разговаривает исключительно по-русски. Русский у него хуже, чем немецкий, но вполне хорош. Никаких комплексов у мальчика нет.
На немецкий мамы переходят, как я подозреваю, по двум причинам: первая - они идут по пути наименьшего сопротивления, ибо поддерживать язык у родившегося здесь ребенка в немецкоговорящем окружении очень сложно, вторая - стесняются говорить с ребенком на родном языке.
Spiegelein ,Spiegelein an der Wand...:)
#42 
Kaves знакомое лицо12.01.12 12:28
Kaves
NEW 12.01.12 12:28 
in Antwort Ledi25 12.01.12 11:50
В ответ на:
Я видела также и другие примеры, праздник в садике, конкурсы, а несколько русскоязычных детей стоит не у дел, глазенки горят, а слов подобрать не могут (там надо было слова угадывать что то и за это подарки получать),

Все трудности, о которых вы пишите, временны. Дети очень быстро учатся говорить на немецком вне дома, в школе таких проблем ни у кого из тех, кто давно здесь живет, нет. А вот русский при таком подходе вы потеряете точно. Причем, вы же не знаете, как сложится жизнь вашего ребенка, вполне возможно, что в будущем его работа будет связана с русским языком или он поедет в Россию как экспат, вариантов масса. А вы его таких дополнительных возможностей лишаете.
Я разговаривала с директором интеграционных курсов, которые сама посещала, она мне сказала, что я должна говорить со своей дочерью везде только на русском языке, а немецкий у нее будет из других источников, в том числе с моим мужем (он немец), потому что когда родные родители начинают говорить с ребенком на чужом языке, то во-первых, они учат говорить его неправильно, т.к. сами еще не владеют в достаточной степени языком, а во-вторых, они лишают ребенка национальной идентификации, в будущем он не будет осознавать себя немцем (потому что он не немец), но и русским тоже нет, т.к. он даже родного языка не знает, отсюда будут проблемы психологического плана с последствиями в виде депрессий. Все это, конечно, мое имхо.
#43 
sintia1975 постоялец12.01.12 12:48
sintia1975
NEW 12.01.12 12:48 
in Antwort Ledi25 12.01.12 09:52
у меня мама живет не в Германии. поэтому владеет только русским.
я собираюсь привить ей русский чтобы и с мамой и с папой она смогла общаться без проблем.
семья моего мужа утверждает, что у нее будут проблемы, когда она пойдет в сад - над ней будут издеваться, что она не будет понимать немецкий.
так ли это?
всё будет так как надо. даже, если будет иначе.
#44 
sch_irina коренной житель12.01.12 12:59
sch_irina
NEW 12.01.12 12:59 
in Antwort sintia1975 12.01.12 12:48
Нет не так.
#45 
taka-tuka постоялец12.01.12 12:59
taka-tuka
NEW 12.01.12 12:59 
in Antwort sintia1975 12.01.12 12:48
В ответ на:
семья моего мужа утверждает, что у нее будут проблемы, когда она пойдет в сад - над ней будут издеваться, что она не будет понимать немецкий.
так ли это?

не так ! никто в саду не издевается, тем более дети. они не осознаю ещё кто и как должен разговаривать.
наоботот к маленьким со стороны старших детей очень заботливое отношение.
у нас так было по крайней мере. и моя дочь проявляла заботу. да-же интересно, как ребёнок в 5-6 лет чувствует себя старше и ответственнее.
она воворила: "он/ oна ещё маленький, не понимает и говорит плохо."
обычно дети в течении 2-3 меляцев осваиваются .
а вообще странное отношение семьй мужа. вы говорили на немецком , когда приехали в германию, а если нет, то они разве издевались на вами ?
почему тагда думать, что другие будут издеваться ?
что песеешь, то и пожнёшь
#46 
sintia1975 постоялец12.01.12 13:00
sintia1975
NEW 12.01.12 13:00 
in Antwort Margarita7 12.01.12 10:17
да. хотела спросить. алфавит учили паралелльно? или сперва русский? а после немецкий?
всё будет так как надо. даже, если будет иначе.
#47 
sintia1975 постоялец12.01.12 13:06
sintia1975
NEW 12.01.12 13:06 
in Antwort taka-tuka 12.01.12 12:59
я в Германии с 2009 года. они в 1994. сестра его тут с шестого класса.
со своими детьми понятно - только по немецки.
своими свекру и свекрови запретила с малыми говорить по немецки - боится ошибок - те плохо знают язык.
ну еще ее мама говорит с малыми по русски - иногда.
говорит - сперва немецкий - так как они живут в Германии.
и вся эта семейка повторяет - ты подумай сперва о ребенке своем - как ей будет плохо если она не будет знать язык, когда пойдет в сад.
всё будет так как надо. даже, если будет иначе.
#48 
Dandelion75 завсегдатай12.01.12 13:09
Dandelion75
NEW 12.01.12 13:09 
in Antwort sintia1975 12.01.12 12:48
В ответ на:
семья моего мужа утверждает, что у нее будут проблемы, когда она пойдет в сад - над ней будут издеваться, что она не будет понимать немецкий.
так ли это?

Шлите таких знатоков в лес!
Я тока что писала, что оба моих ребенка пошли в сади с нулем немецкого. И это не помешало им завести друзей (их постоянно куда-то приглашают или напрашиваются к нам в гости). Да и недавний разговор с воспитателем это подтвердил. Даже мой младший ребенок, который всего пару месяцев саду и освоил пока тока несколько слов, прекрасно играет с другими детьми и на языковой почве конфликтов не возникает.
Будут у ребенка проблемы с другими детьми зависит, имхо, прежде всего от самого ребенка, а не от его знания/незнания немецкого. Есть дети сами по себе довольно застенчивые, интроверты. таким всегда трудно налаживать контакт даже прекрасно владея языком.
У меня есть наглядный пример: про своих детей я написала. Противоположный: у моих знакомых ребенок при русских родителях получал с детства практически только немецкий (родители тогда тоже думали, что они оказывают ему услугу, помгают интегрироваться в общество, облегчают контакты с ннемецкими детьми, готовят к немецкой школе). Результат такой практики (то, что они получили спустя много лет - ребенок уже давно школьник): он говорит на немецком очень коряво с кучей ошибок, запас слов очень бедный (для его возраста). Сам по себе ребенок довольно замкнутый, с трудом находит друзей и т.д.
В качестве аргумента для ваших родственников: Германия - многонациональная страна. Если они не планируют запереть ребенка в деревенской немецкой глуши (где, возможно, и есть такое отношение к "чужеродцам"), тогда двуяхычие для него только на пользу. Если ребенок будет расти незаколмплексованным (а компксы ему могут привить только родители), уверенным в себе, самостоятельным, то все эти гнобители заткнуться очень быстро. К тому же период непониамя у детей проходит оооочень быстро. Я уже почти 10 лет в Германии, но мой немецкий lässt zu wünschen übrig как грится, а мой ребенок намного лучше меня пониамет уже, и я иногда прошлу помочь мне с переводом
#49 
Margarita7 патриот12.01.12 13:11
Margarita7
NEW 12.01.12 13:11 
in Antwort sintia1975 12.01.12 13:00
Алфавит немецкий они в садике, абсолютно без моего участия, выучили легко. При чём Дарий (третий погодка) выучил вообще от брата с сестрой, когда у него в группе до алфавита вообще ещё не дошли.
А дома мы учили русский. Потом я заметила, что детям просто пришло время-они стали тянутъся к самостоятелъному чтению, я тогда и поддержала это рвение, уча их чтению на русском. Когда поняли принцип складывания букв в слоги, а слоги-в слова-сами стали потихоньку пытаться прочесть слова на немецком.
Если дома научиться читать по-русски до школы,в шкоел потом легче будет учиться читать по-немецки, т.к. сам принцип чтения уже будет знаком.
Bолъшой путаницы у нaс не было. Bыли маленъкие приколы, когда дети переворачивали русскую букву М и обнаруживали, что так она похожа на W. Но меня даже радовала такая фантазия
В садике никто над ребёнком именно по причине знания русского языка издеватъся не будет, это глупости. У родственников что, личный плохой опыт?
#50 
Margarita7 патриот12.01.12 13:14
Margarita7
NEW 12.01.12 13:14 
in Antwort sintia1975 12.01.12 13:06
В ответ на:
и вся эта семейка повторяет - ты подумай сперва о ребенке своем - как ей будет плохо если она не будет знать язык, когда пойдет в сад.

Ну, если совсем не будет знать-плохо, конечно. Простым обходным словам до садика научите, да и вообще, за пределами дома ребёнок всё равно будет слышать немецкий, так и успокойте родственников тем, что полной изоляции от языка Вы устраивать не будете.
#51 
Ela-Ela коренной житель12.01.12 13:22
NEW 12.01.12 13:22 
in Antwort Julcka 12.01.12 12:22
В ответ на:
Имею среди родтсвенников пример, что получится, если продолжать говорить с детьми по-немецки: детям родственников уже так 12-13 лет, по-русски не понимают, но задаются вопросами о смысле жизни. А родители владеют весьма посредтсвенным бытовым немецким и ответить на вопросы не в состоянии. Картина довольно печальная...

Это вообще самое печальное, когда человек сам по себе мудрый и не дурак, но немецким владеет слабо. А ребенок родным языком своего родного папы/мамы не владеет и держит их за полных идиотов, злится на них, стыдится их, что они непрезентабельные или говорят с акцентом, или он из-за них неполноценный немец.
Мысль материальна, получаешь кредит от судьбы и потом долго платишь проценты *** Усе дарогі бясконцыя, апрача той, якая вядзе на могілкі
#52 
Elisa* знакомое лицо12.01.12 13:29
Elisa*
NEW 12.01.12 13:29 
in Antwort sintia1975 12.01.12 13:06
я правильно поняла, что ваши свекры - переселенцы? если это так, то могу понять их переживания, ведь все познается по своему опыту. Мне помнится, как на родине соотечественники не могли глаза отвести, а иногда и с сопровождением тыний пальцами, от чернокожих приезжих. Т.е. все отличное от нас заслуживает слишком большого внимания. К счастью здесь это не так. Да и на родине времена поменялись, приезжие больше не в новинку.
В нашем садике, католическом, очень много национальностей: португальцы, итальянцы, русские, хорваты и достаточно много турков. У нас ни разу не было случаев, чтоб дети издевались. Кстати, считаю, что для детской дружбы языковой барьер совсем не помеха, они ловко выражают себя.
#53 
sch_irina коренной житель12.01.12 13:31
sch_irina
NEW 12.01.12 13:31 
in Antwort Ela-Ela 12.01.12 13:22
Тот кто мудрый и не дурак во первых научил бы своего ребёнка родному языку, во вторых бы выучил сам немецкий.
#54 
Roza3 патриот12.01.12 13:38
Roza3
NEW 12.01.12 13:38 
in Antwort Ledi25 12.01.12 09:52
В ответ на:
Я в настоящем тупике.

разговаривайте с ребенком на одном языке в семье - немецком.
иначе он к 4 годам не будет знать с кем идентифицироваться по полу - с вами или с отцом, это чревато дальнейшими проблемами в его личной жизни, в вашей кстати тоже.
русский - после 12 лет - "факультативно", никуда не денеться от его знания
#55 
неопытная коренной житель12.01.12 13:44
NEW 12.01.12 13:44 
in Antwort Ledi25 12.01.12 10:11
В ответ на:
До двух лет ребенок, слыша два языка вообще не говорил, хотя очень смышленый, но двоязычие здорово тормозило его речь вообще. К тому же рано пошел в садик и там молчком. Именно в этот период мы с мужем решили "поддержать" дома немецкий, и стали стараться говорить с ним на немецком, после этого ребенка буквально "прорвало", стал говорить много и все на немецком, видимо выбрав его как основной язык, который понимают и в садике и дома.

Это Ваша интерпретация, а не действительность. Мой ребенок, слыша только один язык, до 2,5 лет не говорил. А потом как прорвало - сразу заговорил длинными предложениями.
Вот и Ваш заговорил не потому, что заговорили с ним по-немецки, а просто пришло его время заговорить.
Будете говорить по-немецки, потеряете русский.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#56 
Owlet старожил12.01.12 13:49
Owlet
NEW 12.01.12 13:49 
in Antwort Dandelion75 12.01.12 13:09
В ответ на:
Германия - многонациональная страна.

Едем отмечать день рождения. В Машине 6 детей - друзья-подружки из садика и школы. Я своей что-то по русски сказала, кто-то спросил какой это был язык, ну и завязалось.
1-й: мы дома говорим по-турецки и по-немецки.
2-я: А мы по-немецки и по-польски.
3-я: Я с мамой по итальянски, с папой и бабушкой по-немецки.
4-й: Мы дома говорим по-арабски, по-французски и иногда на немецком.
5-я: ... (грустно) а у нас только на немецком говорят...
Кстати, у нас во всех школах в начальных классах чисто немецкие семьи в меньшинстве. Вот такая Германия разноцветная стала.
#57 
leo72 знакомое лицо12.01.12 13:49
leo72
NEW 12.01.12 13:49 
in Antwort Roza3 12.01.12 13:38
вообще с тобой не согласна.
полноценного общения с ребенком все равно не получится, т.к. мама не владеет нем.языком в совершенстве. фалъшъ интонаций, произношения все равно будет ощущатъся ребенком, также ,как и искажение слов, путание падежей и предлогов. зачем, ради чего?
#58 
taka-tuka постоялец12.01.12 13:57
taka-tuka
NEW 12.01.12 13:57 
in Antwort sintia1975 12.01.12 13:06
В ответ на:
я в Германии с 2009 года. они в 1994. сестра его тут с шестого класса.
со своими детьми понятно - только по немецки.
своими свекру и свекрови запретила с малыми говорить по немецки - боится ошибок - те плохо знают язык.
ну еще ее мама говорит с малыми по русски - иногда.
говорит - сперва немецкий - так как они живут в Германии.
и вся эта семейка повторяет - ты подумай сперва о ребенке своем - как ей будет плохо если она не будет знать язык, когда пойдет в сад.

а-а, а я подумала, что ты за "чистым" немцем замужем.
не слушай их, лучше ещё раз перечитай что девочки выше написали
чем лучше и углублённей ребёнок знает твой родной язык, тем проще ему будет с немецким.
моё мнение, трудно с нем. у детей, с которыми родители в разговоре ограночиваются короткими предложениями, на уровне быта, типа
" пойди-принеси". многие вообще не читают на русском. а чтение детских книг - это основа основ.
как таз это и составляет основную работу, разобрать каждое непонятное слово, предложение.
что песеешь, то и пожнёшь
#59 
Roza3 патриот12.01.12 14:00
Roza3
NEW 12.01.12 14:00 
in Antwort leo72 12.01.12 13:49
я озвучила мнение психологов и психоаналитиков по этому поводу, а так - дело хозяйское конешно))
кстати, Пушкин к 8 годам знал только французский - в семье только на нем одном говорили, но это не помешало ему стать основателем современного русского языка и быть первым парнем на деревне, а вот двуязычие в раннем возрасте может сыграть злую шутку во втором вопросе
#60 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 alle