Вход на сайт
Двуязычие среди детей.
NEW 13.01.12 20:54
Хм, я думала, что Вы с ним старались по-немецки, т.к. сами старались интегрироватъся.
И Вы написали, что русский у него чуть лучше старшей дочки...
Нашему 13. Приехали сюда, когда ему было 2 годика-ещё толком не разговаривал. Год был дома, с 3-х лет пошёл в садик. По-немецки он без акцента(по крайней мере, так говорят все учителя), по-русски оченъ неплохо, но с немецким акцентом, который слышен даже в интонации предложений. Но-он всё понимает, отвечает, вполне себе может общатъся, чтение, письмо-чуть хуже, чем у старшей дочери, но всё же. И это всё учитывая, что русский у нас только и исключительно дома, с родителями и братьями-сёстрами.
Но меня его акцент и не силъно волнует, не считаю этот акцент чем-то жизненномешающим.
в ответ Windspiel 13.01.12 20:20
В ответ на:
А вот я, как раз, в основном по русски
А вот я, как раз, в основном по русски
Хм, я думала, что Вы с ним старались по-немецки, т.к. сами старались интегрироватъся.
И Вы написали, что русский у него чуть лучше старшей дочки...
Нашему 13. Приехали сюда, когда ему было 2 годика-ещё толком не разговаривал. Год был дома, с 3-х лет пошёл в садик. По-немецки он без акцента(по крайней мере, так говорят все учителя), по-русски оченъ неплохо, но с немецким акцентом, который слышен даже в интонации предложений. Но-он всё понимает, отвечает, вполне себе может общатъся, чтение, письмо-чуть хуже, чем у старшей дочери, но всё же. И это всё учитывая, что русский у нас только и исключительно дома, с родителями и братьями-сёстрами.
Но меня его акцент и не силъно волнует, не считаю этот акцент чем-то жизненномешающим.
NEW 13.01.12 21:08
в ответ Margarita7 13.01.12 20:54
Думаю что это от самой детки зависит, всё-таки. От индивидуалъных особенностей, способностей, етс... Как там у Ирмы в подписи было? Не думай, не гадай, Левконоя.... Всё равно мосК выносится. С малявкой я уже очень сильно слежу и прежде всего за собой. Потому что именно у неё другого шанса, скорее всего, не будет, ибо папа, бабушка-дедушка и почти всё ближайшее окружение - немцы.
А вот мои старшие, как ни странно, между собой стали больше на русском общаться, да и дочка недавно у бабушки в Риге была, привезла букварь - теперь писать учится, в 24 года. А ведь я могла ей всё это дать, если бы такой дурой и лентяйкой не была!
А вот мои старшие, как ни странно, между собой стали больше на русском общаться, да и дочка недавно у бабушки в Риге была, привезла букварь - теперь писать учится, в 24 года. А ведь я могла ей всё это дать, если бы такой дурой и лентяйкой не была!
Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 13.01.12 21:25
в ответ Windspiel 13.01.12 21:08
теперь писать учится, в 24 года. А ведь я могла ей всё это дать, если бы такой дурой и лентяйкой не была!
Да ладно, может она в таком случае тоже, как брат, по немецки с акцентом бы говорила..
Заинтересует ее русский или понадобится - выучит, а Вы поможете.
Да ладно, может она в таком случае тоже, как брат, по немецки с акцентом бы говорила..
Заинтересует ее русский или понадобится - выучит, а Вы поможете.
Speak My Language
NEW 13.01.12 21:59
в ответ Windspiel 13.01.12 21:49
ну а как она поможет-то, если причины неизвестны ?
Я потому и спросила, что с этими турчанками буквально на прошлой неделе столкнулась и любопытно стало, как такое получается..
Но очевидно дети действительно все разные. Мой старший сын русского даже не понимает, хотя мы с мужем сначала с ним, а потом при нем в основном по-русски говорили и говорим до сих пор много - он просто отключается.
Правда, меня этот вопрос не тревожит: надо будет - выучит. Муж в 20 лет выучил так, что большинство "двуязычных" позавидует. Было бы желание..
Я потому и спросила, что с этими турчанками буквально на прошлой неделе столкнулась и любопытно стало, как такое получается..
Но очевидно дети действительно все разные. Мой старший сын русского даже не понимает, хотя мы с мужем сначала с ним, а потом при нем в основном по-русски говорили и говорим до сих пор много - он просто отключается.
Правда, меня этот вопрос не тревожит: надо будет - выучит. Муж в 20 лет выучил так, что большинство "двуязычных" позавидует. Было бы желание..
Speak My Language
NEW 13.01.12 23:51
Я, когда ребенок пошел в садик, стала дома с ним на обоих языках синхронно говорить, чтобы немецкий дома тоже с ним учить. Например "Was möchtest du essen?", пока ребенок думает, спрашиваю еще раз по русски "Что ты хочешь кушать?" Или называя предметы "Это чашка" и сразу же "Das ist eine Tasse", "Это белочка" - "Das ist Eichhörnchen", "Es regnet"- "Дождь идет". Ненавязчиво так, и ребенок сейчас понимает, на каком бы языке я не говорила с ним. Кстати, спасибо всем тут высказавшимся, я поняла, насколько важен русский для ребенка и сейчас решила говорить с ним только по русски, дальше не знаю, что будет, но сейчас только русский. Ребенок, кстати, быстро включился, даже за эти два дня русская речь прорывается все больше,
даже сегодня играет, слышу сам себе: "Кто там?" "Почтальон Печкин, принес заметку для вашего мальчика"))))))))). Так что думаю, вовремя я спохватилась, еще ничего не потеряно, буду очень работать над тем, чтобы оба языка были на уровне
, спасибо всем.
NEW 14.01.12 00:41
в ответ Ledi25 12.01.12 09:52
Вы надумали себе проблему. Я выросла в Германии, сейчас мне 32, было 11 когда переселились сюда. Естественно словарный запас мой не на уровне русских с высшим образованием, которое они получили в россии. Но не на столько всё ужасно, что-б стоило переживать.
Думаю, словарныйм запасом 11-летнего ребенка вы владеете?
ПиСы:
А думаю я на двух языках, "полуязычие" во плоти и во всей красе.
Думаю, словарныйм запасом 11-летнего ребенка вы владеете?
ПиСы:
А думаю я на двух языках, "полуязычие" во плоти и во всей красе.
NEW 14.01.12 09:58
вспомнились слова моей бабушки. До 22х она говорила только на немецком. А потом им в институте резко сменили преподавателей и они вынуждены были "вдруг" заговорить на русском языке. Разумеется, это "вдруг" далось не легко. Она (уже закончив институт и отработав пару лет в школе) поняла, что наконец-то усвоила русский, когда ей стали сниться сны на русском языке)))
в ответ Kurni 14.01.12 00:41
В ответ на:
А думаю я на двух языках
А думаю я на двух языках
вспомнились слова моей бабушки. До 22х она говорила только на немецком. А потом им в институте резко сменили преподавателей и они вынуждены были "вдруг" заговорить на русском языке. Разумеется, это "вдруг" далось не легко. Она (уже закончив институт и отработав пару лет в школе) поняла, что наконец-то усвоила русский, когда ей стали сниться сны на русском языке)))
Общественное мнение формируют не самые умные, а самые болтливые
NEW 14.01.12 13:37
о том и речь, что ребенку трудно выбрать с кем идентифицироваться, не важно первично это или вторично ))
хорошо если папа доминантный как глава семьи - выбор будет определенным.
в ответ Oregano 13.01.12 14:20
В ответ на:
А тут вывод совершенно неправильный сделали. Идентификация - первична, потом ребенок просто из арсенала языков выбирает тот, на котором ему комфортнее говорить. Предпочтение языка - следствие.
А тут вывод совершенно неправильный сделали. Идентификация - первична, потом ребенок просто из арсенала языков выбирает тот, на котором ему комфортнее говорить. Предпочтение языка - следствие.
о том и речь, что ребенку трудно выбрать с кем идентифицироваться, не важно первично это или вторично ))
хорошо если папа доминантный как глава семьи - выбор будет определенным.
NEW 14.01.12 14:29
Правда? А в нашей русской школе как раз таки детей из смешанных браков много больше, чем из русскоязычных семей! Я разговариваю ВСЕГДА со своими детьми по-русски, независимо от того, где мы находимся- в садике ли, в трамвае, в магазине, в гостях у нашей немецкой бабушки... Так же поступают мои подруги, которые тоже замужем за коренными немцами. Мне ну ооочень наплевать на то, что кто-то косо на меня посмотрит из за того, что я говорю по-русски на улице. Муж мой биллингвализм у наших детей всячески поддерживает морально и материально (покупка русских книг в неимоверном количестве, русская школа, приезды русской бабушки к нам...) С мужем я говорю по-немецки, да, он стал практически моим вторым родным языком, хотя мой муж полиглот и может очень прилично общаться на русском...
в ответ Ledi25 12.01.12 11:10
В ответ на:
А как же тогда жены немцев? Мне вот просто интересно, как я наблюдаю, русские жены немцев со своими детьми говорят на немецком, как правило эти дети даже понимают русский с трудом и уж конечно на нем не говорят.
А как же тогда жены немцев? Мне вот просто интересно, как я наблюдаю, русские жены немцев со своими детьми говорят на немецком, как правило эти дети даже понимают русский с трудом и уж конечно на нем не говорят.
Правда? А в нашей русской школе как раз таки детей из смешанных браков много больше, чем из русскоязычных семей! Я разговариваю ВСЕГДА со своими детьми по-русски, независимо от того, где мы находимся- в садике ли, в трамвае, в магазине, в гостях у нашей немецкой бабушки... Так же поступают мои подруги, которые тоже замужем за коренными немцами. Мне ну ооочень наплевать на то, что кто-то косо на меня посмотрит из за того, что я говорю по-русски на улице. Муж мой биллингвализм у наших детей всячески поддерживает морально и материально (покупка русских книг в неимоверном количестве, русская школа, приезды русской бабушки к нам...) С мужем я говорю по-немецки, да, он стал практически моим вторым родным языком, хотя мой муж полиглот и может очень прилично общаться на русском...
NEW 14.01.12 14:37
в ответ sofiano 13.01.12 11:02
почему переспрашивает? Нет, просто понимает, ребенок же и немецким языком владеет. Но да, то что ребенок слышит, что мама может говорить по-немецки, побуждает его говорить с мамой тоже по-немецки, она же поймет
Но я на это не ведусь и отвечаю все равно ТОЛЬКО по-русски, научилась быстро перескакивать с немецкого на русский и наоборот, в зависимости от того, с кем говорю. А так как ребенок это видит и слышит всю свою жизнь и другого не знает, то никакой особенно удивленной реакции у него нет.





